• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156150

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Left, face. Sola, sola! Stop-Loss-1 2008 info-icon
This flag Bu bayrak... Stop-Loss-1 2008 info-icon
is presented on behalf of a grateful nation şerefli Amerikan ordusunun hediyesidir... Stop-Loss-1 2008 info-icon
and the United States Army Ve Amerikan ulusu, Stop-Loss-1 2008 info-icon
as a token of appreciation for your loved one's kocanızın yaptığı şeyleri, Stop-Loss-1 2008 info-icon
honorable and faithful service. hiçbir zaman unutmayacaktır. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Look who came home. Bakın burada kim var. Stop-Loss-1 2008 info-icon
That's for fucking running out on us. Bu, bizi yüzüstü bıraktığın için. Stop-Loss-1 2008 info-icon
And that's for coming back too fucking late. Bu, çok geç geldiğin için. Stop-Loss-1 2008 info-icon
And that's on general principle. Ve bu da, ilkemiz için! Stop-Loss-1 2008 info-icon
You're throwing everything in your life away. Hayatını boşluğa bırakıyorsun! Stop-Loss-1 2008 info-icon
You stupid... Zavallı... Stop-Loss-1 2008 info-icon
Y'all gonna get yourselves killed, you know that? Do you hear me? Hepiniz öleceksiniz orada! Duyuyor musun? Stop-Loss-1 2008 info-icon
So you just go over there and you do your fucking duty. Oraya dönüp, işini tamamlayacağını mı zannediyorsun? Stop-Loss-1 2008 info-icon
You see this? Onları görüyor musun? Stop-Loss-1 2008 info-icon
This is you next. Sıradaki, sensin! Stop-Loss-1 2008 info-icon
You don't fucking belong here! Burada işin yok! Stop-Loss-1 2008 info-icon
I don't... I don't even know you anymore! Hatta seni tanıyamıyorum! Stop-Loss-1 2008 info-icon
Maybe you don't. Belki de haklısın. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Bullshit! I've known every thought in your head Saçmalık! Playboy dergisi çaldığımızdan beri, Stop-Loss-1 2008 info-icon
since we were fucking stealing Playboys from the fucking bus station. seni çok iyi tanıyorum. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Then, please. Tell me. O zaman, anlat bana... Stop-Loss-1 2008 info-icon
Tell me what you've been thinking, because nothing in the last few days Son zamanlarda neler oluyor, Stop-Loss-1 2008 info-icon
has made any fucking sense to me at all. yüzüstü bırakıldım! Stop-Loss-1 2008 info-icon
You know that box inside your head? Bunu görüyor musun? Stop-Loss-1 2008 info-icon
That box inside your head where you... Kafamda, Stop-Loss-1 2008 info-icon
You put all the bad shit you can't deal with? neler döndüğünü biliyor musun? Stop-Loss-1 2008 info-icon
Well, mine's full. Benimki dolu. Stop-Loss-1 2008 info-icon
And it's spilling out. Ve beni rahatsız ediyor. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Steve, it is full of all the people I got killed. Steve, uykularım kaçıyor. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Preacher. Prêcheur. Stop-Loss-1 2008 info-icon
All the rest I've lost in this fucked up war. Ve kaybettiğim diğerleri. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Think how many people would have fucking died Orada olmasaydın kaç kişi ölecekti, Stop-Loss-1 2008 info-icon
if you wouldn't have been there! Including me! biliyor musun? Anladım! Stop-Loss-1 2008 info-icon
Steve, I didn't do what I was supposed to do! Yapmak istediklerimi yapamadım! Stop-Loss-1 2008 info-icon
I fucked up! Tam anlamıyla mahvoldum! Stop-Loss-1 2008 info-icon
If you don't fall in beside us, Bizimle gelmezsen, Stop-Loss-1 2008 info-icon
it all comes apart. hepimiz mahvolacağız. Stop-Loss-1 2008 info-icon
The ranch always felt so safe. Çiftlikte kendimi iyi hissediyorum. Stop-Loss-1 2008 info-icon
You'll find another place and make it safe. Hayatını yoluna sokarsın. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Sir. Baba... Stop-Loss-1 2008 info-icon
Across that border, Bu sınırı geçtiğimde, Stop-Loss-1 2008 info-icon
that ain't gonna be me coming up the other side, Mich. karşı tarafta olan ben olmayacağım, Stop-Loss-1 2008 info-icon
It's gonna be the ghost of me. benim gölgem olacak. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Brandon, please. Brandon, lütfen. Stop-Loss-1 2008 info-icon
And never the ranch. Ve elveda... çiftliğim. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Never you and Dad, never Brazos. Elveda anne ve baba, elveda Brazos. Stop-Loss-1 2008 info-icon
This war ain't never gonna be behind me. Bu savaş beni hiç bırakmayacak. Stop-Loss-1 2008 info-icon
I'm sorry, Mom. Affedersin, anne. Stop-Loss-1 2008 info-icon
We love you, sweetie. Seni seviyoruz, canım! Stop-Loss-1 2008 info-icon
Subtitles by LeapinLar Çeviren: Harpseal(harpseal06@hotmail.com) Abdullah Karakaya Stop-Loss-1 2008 info-icon
Eyeball, be sure to get me in focus, man. Eyeball, beni odağa al. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Hey, let's play some spades. Hey, Tommy's got to go. Hadi biraz batak oynayalım. Tommy'nin gitmesi lazım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Are you out, Tommy? Çıktın mı Tommy? Stop-Loss-2 2008 info-icon
When we see Old Glory flying Şanlı bayrağın dalgalandığını görünce Stop-Loss-2 2008 info-icon
There's a lot of men dead Çok insan öldü Stop-Loss-2 2008 info-icon
So we can sleep in peace at night Bu sayede rahat uyuyoruz Stop-Loss-2 2008 info-icon
When we lay down our head Başımızı yastığa koyunca Stop-Loss-2 2008 info-icon
My daddy served in the Army Where he lost his right eye Babam askerlik yaptı Orada sağ gözünü kaybetti Stop-Loss-2 2008 info-icon
But he flew a flag out in our yard Ama bahçemizdeki bayrak Stop-Loss-2 2008 info-icon
Till the day that he died Ölene kadar dalgalandı Stop-Loss-2 2008 info-icon
He wanted my mother, my brother My sister and me Annemin, kardeşlerimin ve benim Stop-Loss-2 2008 info-icon
To grow up and live happy ln the land of the free Büyüyüp mutlu olmamızı istedi Özgürlükler ülkesinde Stop-Loss-2 2008 info-icon
Now this nation that l love Has fallen under attack Şimdi sevgili milletim Saldırı altında Stop-Loss-2 2008 info-icon
A mighty sucker punch came flying in From somewhere in the back Güçlü, asalak bir yumruk Bizi arkadan vurdu Stop-Loss-2 2008 info-icon
Soon as we could see clearly Through our big black eye Ne zaman ki görmeye başladık Morarmış gözümüzle Stop-Loss-2 2008 info-icon
Man, we lit up the world Like the Fourth of July Dünyayı aydınlattık Temmuzun Dördündeki gibi Stop-Loss-2 2008 info-icon
Don't take my leader book. Eğitim kitabımı alma. Stop-Loss-2 2008 info-icon
And Uncle Sam puts your name At the top of his list Sam Amca adını yazdı Listenin tepesine Stop-Loss-2 2008 info-icon
And the Statue of Liberty Started shaking her fist Özgürlük Anıtı Yumruğunu sallamaya başladı Stop-Loss-2 2008 info-icon
And the eagle will fly And there's gonna be hell Kartal uçacak Ve ortalık cehenneme dönecek Stop-Loss-2 2008 info-icon
When you hear Mother Freedom Start ringing her bell Özgürlük çanlarının Çalmaya başladığını duyunca Stop-Loss-2 2008 info-icon
And it feels like the whole wide world Sanki tüm dünya Stop-Loss-2 2008 info-icon
Okay, open the door. Open the door. Tamam, kapıyı aç. Kapıyı aç. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Brought to you courtesy Of the red, white and blue Bunu sana Kırmızı, beyaz ve mavi bayrak getirecek Stop-Loss-2 2008 info-icon
Okay, the squad unit is on the road... Tamam, birlikler yolda... Stop-Loss-2 2008 info-icon
Any Mexicans in there? Fucker! Orada Meksikalı var mı? İbne! Stop-Loss-2 2008 info-icon
What's that? No... O ne? Hayır... Stop-Loss-2 2008 info-icon
Okay, okay. Okay, close. Tamam, tamam. Tamam, kapat. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Hey, get these guys the fuck out of here. Bu herifi buradan uzaklaştırın. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Just pop shots, guys. Stay alert. Serseri kurşunlar. Dikkatli olun. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Get these guys out of here. Good to go. Bu adamları buradan çıkarın. Gitsek iyi olacak. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Yeah, Sarge, just waiting around to get blown up, huh? Çavuş, havaya uçana kadar bekleyecek miyiz? Stop-Loss-2 2008 info-icon
Yo, check this out. Mich, she just sent this to me yesterday. Şuna bak. Mich bunu dün yolladı. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Damn, Sarge. Your fiancee is hot! Vay canına çavuş. Nişanlın güzelmiş. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Appreciate it. Farkındayım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
She and l will make some cute Tex Mex babies. Onunla Teksaslı ve Meksikalı karışımı şirin çocuklar yapacağız. Stop-Loss-2 2008 info-icon
That's it. Now you're cleaning the shitters. Keep it up. Bu kadar. Şimdi tuvaletleri temizleyeceksin. İşine bak. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Oh, that's personal. That's personal. That's personal. Bu kişisel. Bu kişisel. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Sergeant King, l just saw Michelle's tits. Çavuş King, az önce Michelle'in memelerini gördüm. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Congratulations, Private. Whoa, whoa, whoa, titties? Tebrik ederim asker. Vay canına, memeler mi? Stop-Loss-2 2008 info-icon
All right, Steve, deal with that car. Eyeball, take your post. Come on. Tamam Steve, arabanla ilgilen. Eyeball, nöbet yerine git. Hadi. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Whoa! Stop! Stop! Hey! Dur! Dur! Stop-Loss-2 2008 info-icon
Two Apache gunships are on their way for support. İki Apaçi helikopteri destek için yolda. Stop-Loss-2 2008 info-icon
We have two men wounded, one killed. İki kişi yaralı, biri öldü. Stop-Loss-2 2008 info-icon
We need emergency medevac immediately. Over. Acil tıbbi araca ihtiyacımız var. Tamam. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Checkpoint two, we confirm your transmission. Kontrol noktası iki, mesajını doğruluyoruz. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Medevac is on its way. Tıbbi araç yolda. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Sending a Quick Reaction Force to your pos at this time. Bulunduğunuz bölgeye acil müdahale gücü yolluyoruz. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Roger. Quick Reaction Force for position, over. Anlaşıldı. Acil müdahale gücü geliyor, tamam. Stop-Loss-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156145
  • 156146
  • 156147
  • 156148
  • 156149
  • 156150
  • 156151
  • 156152
  • 156153
  • 156154
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim