Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156145
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You go out of the chain of command, over Boot's head, | Emir komuta,Boot'tan başkasına gidersen, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
you're doubling your trouble. He's gonna make an example of you. | seni mahveder. Örnek olursun. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I ain't worried about Boot once I explain the whole thing to the Senator. | Hiçbir şeyden korkmuyorum, her şeyi senatöre anlatacağım. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I just need to run up to D.C. right now and get this sorted out. | Bunu düzeltmem için, Washington'a gitmem gerek. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Okay. I'll take you. | Çok güzel. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You can't. They're gonna be watching y'all. | Seni götüreyim. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You can't. They're gonna be watching y'all. | İmkansız. Sizi izleyeceklerdir. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
They won't be watching me. I'll take you. | Hayır, beni izlemezler. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Michelle, Steve would have my ass if I let you get mixed up in all this. | Seni bu işe bulaştırırsam, Steve beni mahveder.. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
He could be next. | Onunda başına aynı şey gelirse. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Let's go. This is wrong, Brandon. | Hadi gidelim. Hata yapıyorsun, Brandon. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Steve don't talk much about being over there. | Steve bana fazla bir şey anlatmaz. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sand. | Sıcak hava. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Fleas. | Çöl. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Heat. | Sıcak hava. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Boredom. | Can sıkıntısı. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Or you can get shot at. | Vurulursun, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Or blown up. | veya bombalanırsın. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
That's pretty much it. | Tam anlamıyla hepsi. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sheep on the highway. | Otoyolda koyunlar var. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
In Iraq. | Irak'ta. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Big ass flocks of them. | Büyük sürüler halinde! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Jeanie, it's me. | Jeanie, benim. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I need you to cover my shift at work tomorrow. | Yarın yerimi alabilir misin? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sorry I woke you up. | Seni uyandırdığım için üzgünüm. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
No, I was up. I was up. | Hayır, önemli değil. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
And covering your shift's no problem, | Sorun değil, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
since neither one of us has a fucking job. | senin yerini alabilirim ama zaten iş yok! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
What? Tommy drove his car into our work, | Ne? Tommy arabayla mağazaya girdi, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
drunk as fuck. He got two DUIs in the last two days. | deli gibi sürüyordu, iki ceza aldı. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
What the hell's happening to these guys? | Bunların nesi var? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Are you all right out here? | Neler oluyor? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I thought I saw somebody down by the drain. | Suyun dibinde birisini gördüm sanırım. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You should try and get some sleep. | Uyuman gerek. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I'll be all right, Mich. | Her şey yoluna girecek, Mich. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Listen, Mich, you need to be getting home. | Eve geri dönsen iyi olur. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You need some dry clothes. | Üstüne değiştirmen gerek. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Michelle Overton! | Michel Overton! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You taught me everything I know. You made me everything I am. | Bildiğim her şeyi bana siz öğrettiniz. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Can't be anything else, sir. I'm no good as anything else. | Askeriye benim için her şey, başka bir iş yapamam! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Then stop your drinking! I will, sir. | O zaman içmeyi bırak. Tamam, şef! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
All I wanna be is a soldier. | Sadece asker olmak istiyorum. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I just want to go back to Iraq. I'm gonna be better. | Irak'a dönmek istiyorum, kaldığım yerden devam edeceğim. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Put him on the phone! All right. | Çabuk! Tamam. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Hey, man. Where the hell are you, man? | Merhaba! Neredesin? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I have a situation you need to step into right now. | Bir sorunumuz var, buraya gelmen gerek! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I've been trying to reach you all night. Where you been? | Geceyi seni aramakla geçirdim. Nerelerdeydin? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I've been at the fucking jailhouse all night, | Hapiste. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
trying to bail Tommy out of a DUI shitstorm. | Tommy alkollü olarak araba sürmüş. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
God damn it! Boot is about to kick Tommy out. | Kahretsin! Boot askeriyeden atmak istiyor. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Squad leader is supposed to be here, and that's you. | Bölük lideri burada olmalı, o da sensin. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Steve, I can't. | Steve, yapamam. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I'm on my way to D.C. to see the Senator. | Washington'a senatörü görmeye gidiyorum. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You're fucking AWOL, | Asker kaçağısın, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
and you're taking Michelle to fucking D. C? | Michel'le Washington'a mı gidiyorsun? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna cut her loose at the state line. | Hayır, onu sınırda bırakacağım. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I need you to handle this until I get back. Just a couple of days. | Bu sorunu tek başına çözmen gerekiyor, birkaç gün buralarda olmayacağım. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
you are in deep fucking shit with Boot. | Boot'la birlikte, büyük bir bokun içindesin. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna make this up. | Size söz veriyorum, şef. Bir daha böyle bir şey olmayacak. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
It's all I got. | Elimde olan sadece bu var. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
This is everything to me. Army's my family. | Askeriye benim ailem. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I know I'm a little sideways, but give me one more chance, please. | Yanlışlar yaptım, ama... bana bir şans verin. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
What's up? | Ne taraftan gidiyoruz? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Gonna head north on the 55 into Memphis. | 55. yoldan Memphis'e gideceğiz. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Long way around. | Bizim yolumuz değil. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
There's something I got to do. I'll drive. | Yapmam gereken bir şey var. Ben süreceğim. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Congratulations, man. | Tebrikler! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
It'll take a lot more than water till I'm saved. | Şimdi oldu Tommy! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Thanks, man. Attaboy, Preacher. You saved him. | Teşekkürler. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I think you need some more blessing, bro. | Tam anlamıyla vaftiz olmadın! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Preacher and the chaplain baptized a lot of guys over there. | Prêcheur bir sürü kişiyi vaftiz etti. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Come on, sit down. | Oturun. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Just wanted to pay my respects, sir. | Size taziyelerimi sunarım bayım. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Very grateful that you came. | Geldiğiniz için teşekkürler. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You said you had a bad feeling about Paul's last tour? | Paul için bir önseziniz mi vardı? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Why'd he go back so many times? | Neden bir çok defa gitti? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
He was stop lossed. | Görev süresini uzattılar. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Couldn't find a way out? | Kurtulmanın yolu yok mu? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
There were people right here in Memphis on the lay low. | Memphis'te, Askeri Mahkemeye kadar gider dediler, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Stop lossed soldiers filing a lawsuit. | ama işe yaramadı. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
But he wouldn't listen. | Ama Paul gidiyordu. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
And how would someone find these guys with the lawsuit? | Bu muhalifleri nerede bulabiliriz? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Depends on who wants to know. | Kimi öğrenmek istediğine bağlı. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to know. | Mesela, ben. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
It started out just like any other day. | Diğer günler gibiydi, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
We were manning a checkpoint, but we came under attack. | kontrol noktasını koruyorduk, ama saldırıya uğradık. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
And standard operating procedure is to pursue the attackers, and... | Standart prosedür, saldırganları takip et der... | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Go on, we want to know. | Devam edin. Öğrenmek istiyoruz. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
We followed them into an alley. | Dar bir sokağa kadar takip ettik, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I led my men into an alley. | adamları mı dar sokağa kadar götürdüm, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Preacher, Paul, was covering our flank. | Prêcheur... Paul bizi koruyordu. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
We got hit from both rooftops. | Çatılardan ateş ettiler. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
RPGs, small arms, bullets, explosions... | Roketatarlar, hafif silahlar, el bombası, patlama... | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
It was an ambush. | Pusuya düşürülmüştük. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Leading your men into an ambush is standard operating procedure? | Adamlarını pusuya düşürmek, bu mu prosedür? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Leading your men into an ambush is standard operating procedure? | Bile bile ölüme gitmek, bu mu yönetmelik? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
That's enough, Michael. | Yeter, Michael. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I was yelling at him across the alley. | Sokağın bir kaç metre ilerisindeydi, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
And he got on the phone to call for reinforcements, and | radyoyla, takviye güç istedi, ve... | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
he must have seen somebody drawing down on Thomas, | Thomas'ın üzerine ateş edildiğini gördü, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |