• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156071

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tell those tools it's on me. Olara bunun bede olduğunu söyle. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Smells like... like broccoli or something. Brokoli gibi kokuyor. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Here's your drink, sir. İşte içeceğiniz, efendim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
The bartender took extra special care of it for you. Barmen sizin için özel hazırladı. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Is there a problem With your ventilation or something? Havalandırmanızda bir problem falan mı var? Still Waiting...-1 2009 info-icon
You knoW, I don't knoW, Bilmiyorum... Still Waiting...-1 2009 info-icon
but I will certainly check on that for you. ...ama sizin için kesinlikle buna bakacağım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You dropped your napkin. Peçetenizi düşünmüşsünüz. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I am sexually aroused right noW. Şu anda cinsel olarak uyarıldım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Here. You dropped that. İşte, düşürmüşsünüz. Still Waiting...-1 2009 info-icon
AW, man. what the fuck? Adamım. Bu da ne? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Ladies and gentlemen, Trivia Night is going to start in 15 minutes. Baylar, bayalar, oyun gecesi 15 dakika içinde başlayacak. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Why does every conversation dead end with us talking about tits? Neden tüm muhabbetler bizim memeden konuşmamızla son buluyor? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Because tits are what this entire empire is based on. Çünkü tüm bu imparatorluk memeler üzerine kurulu. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I mean, it's inevitable. Yani, bu değiştirilemez. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Girls with big tits talk shit about the girls with little tits. Büyük memeli kızlar, küçük memeler hakkında kötü konuşur. Still Waiting...-1 2009 info-icon
The girls with little tits talk shit about the girls with big tits. Küçük memeli kızlar da büyük memeler hakkında kötü konuşur. Still Waiting...-1 2009 info-icon
The girls with real tits Gerçek memeli kızlar... Still Waiting...-1 2009 info-icon
talk shit about the girls with fake tits. ...yapma olanlar hakkında kötü konuşur. Still Waiting...-1 2009 info-icon
What about the girls with fake tits? Peki sahte memeli kızlar? Still Waiting...-1 2009 info-icon
What about them? Onlar kim hakkında kötü konuşur? Still Waiting...-1 2009 info-icon
They just try to get along with everyone. Onlar sadece milletle iyi geçinmeye çalışır. Still Waiting...-1 2009 info-icon
And, yeah, okay, Ve, evet, tamam... Still Waiting...-1 2009 info-icon
so maybe they got fake tits. ...belki memeleri sahte. Still Waiting...-1 2009 info-icon
But it really helps them make extra tips, Ama bu onların bahşiş kazanmasına yardımcı oluyor... Still Waiting...-1 2009 info-icon
so it's kind of like a business investment, ...o yüzden bir tür iş yatırımı gibi düşün. Still Waiting...-1 2009 info-icon
and maybe there's a tiny self esteem issue there. Belki de ufak bir kendine güven sorunu vardır. Still Waiting...-1 2009 info-icon
But screW you for judging... Ama yargıladığın için siktir git... Still Waiting...-1 2009 info-icon
them. ...onları yani. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hey, Kristy. Hey, Kristy. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Let me ask you a question. Hey. Sana bir şey soracağım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Uh, who do you think is sexier? Sence kim daha seksi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Amber or Naomi? Amber mi Naomi mi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Amber, I guess. Amber, sanırım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
She's younger and not so burnt out. O daha genç ve o kadar da yıpranmış değil. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Uh, do you think she's sexier than you are? Sence, senden daha mı seksi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
I don't knoW. Because I do. Bilmiyorum. Çünkü ben biliyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
That was really mean, Dennis. Bu gerçekten adiceydi, Dennis. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hello? Hey, Dennis. Alo? Hey, Dennis. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Just checking to see how it's going. Nasıl gidiyor diye merak ettim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Oh, uh, real good. Gerçekten iyi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I'm very, very confident I'm going to get those num... Bu hesaplar konusunda gerçekten çok rahat Still Waiting...-1 2009 info-icon
Yeah, give me a chili dog and curly friesl Bana bir acılı tost ve patates kızarması! Still Waiting...-1 2009 info-icon
So did you rally your guys? Oğlanları hallettin mi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Yeah. You knoW, Evet, bilirsin... Still Waiting...-1 2009 info-icon
I gave them one of my famous halftime speeches... ...onlara meşhur konuşmalarımdan birini yaptım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You didn't tell them the restaurant's closing, did you? Onlara restoranın kapanacağını söylemedin, değil mi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Uh, yeah, I did. Evet, söyledim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Jesus, Dennisl Tanrım, Dennis. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Well, for what it's worth, I told Shull Shull'a senin bölge müdürü olmak için... Still Waiting...-1 2009 info-icon
you're the right man to run the district. ...doğru adam olduğunu söyledim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I really talked you up. Gerçekten söyledim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Oh, yeah? Great. Öyle mi? Çok güzel. Still Waiting...-1 2009 info-icon
But he didn't seem to care. Ama umursuyormuş gibi gözükmedi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Said if you're one dollar short, Eğer bir dolar bile eksiksen... Still Waiting...-1 2009 info-icon
you'd better get used to sucking Calvin's farts. ...Calvin'in osuruklarını yutmaya alışman gerekeceğini söyledi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
His words. Onun lafları. Still Waiting...-1 2009 info-icon
The ass is the new vagina. Göt, yeni vajinadır. Still Waiting...-1 2009 info-icon
As a result, my mouth tasted just like buttermilk. Sonuç olarak ağzım yağlı süt gibi oldu. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Fucking great. Black people. Çok güzel. Zenciler. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Can I get some hot sauce and Kool Aid and not tip? Acı sos ve içecek alabilir miyim, ama bahşiş olmasın? Still Waiting...-1 2009 info-icon
AgneW, did you ever stop to think Agnew, hiç durup düşündün mü... Still Waiting...-1 2009 info-icon
maybe it's because of the White poWer structure in this country ...belki de bu ülkenin beyaz bazlı güç çemberi... Still Waiting...-1 2009 info-icon
screWing over minorities, and they make less money, ...her şeyi mahvediyor ve biz daha az para kazanıyoruz... Still Waiting...-1 2009 info-icon
and, you knoW, don't learn the etiquette of tipping? ...ve de yani bahşişi öğrenmiyorlar? Still Waiting...-1 2009 info-icon
All right, Malcolm X. Tamam, Malcolm X. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You want my table? Masamı istiyor musun? Still Waiting...-1 2009 info-icon
No, I don't want to mess up the seating rotation. Hayır, oturma düzenini bozmak istemiyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Shit, what do I want to eat? Kahretsin, ne yemek istiyorum? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Didn't even knoW we had egg rolls. That's really... Yumurta çöreği olduğunu bile bilmiyordum. Bu gerçekten Still Waiting...-1 2009 info-icon
Why you so shy around her? Neden onun etrafında çok utangaçsın? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Dude, shut up. Dostum, kapa çeneni. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You want me to go say something for you? Gidip senin için bir şey söylememi ister misin? Still Waiting...-1 2009 info-icon
No, no. Hey, I'm serious, all right? That shit's not funny. Hayır, hayır. Ciddiyim, tamam mı? Bu hiç de komik değil. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Mase, what's it gonna be, man? Mase, ne olacak, adamım? Still Waiting...-1 2009 info-icon
We got to get it in quick before the rush, Dolmadan içeri girsek iyi olur... Still Waiting...-1 2009 info-icon
or you're not going to eat. ...yoksa yiyemeyeceksin. Still Waiting...-1 2009 info-icon
And you can't miss a meal. Ve yemek kaçıramazsın. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Uh, well, it's betWeen the hamburger and the chicken sandWich. Hamburger'le tavuklu sandviç arası. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Uh, had a hamburger yesterday. Dün hamburger yedim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I've been in the mood for chicken, so... Tavuk modundayım, o yüzden de... Still Waiting...-1 2009 info-icon
You're gonna order the chicken sandWich. ...tavuk sandviç sipariş edeceksin. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah, I think I'm going to get the chick... Evet, evet, sanırım tavuklu. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Don't think here. I'm not offering it up for debate. Düşünme. İkram etmiyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I'm telling you, you're gonna order the goddamn chicken sandWich. Sana söylüyorum, lanet tavuklu sandviç söyleyeceksin. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Yeah, but I was about to order the... Evet, ama ben de zaten Still Waiting...-1 2009 info-icon
Don't you "but" me, boy. Bana "ama" deme, evlat. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You're gonna order the chicken sandWich Tavuklu sandviç söyleyeceksin... Still Waiting...-1 2009 info-icon
because I am telling you, I will it. ...çünkü ben sana söylüyorum, yapacaksın. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You knoW what, Chuck? Biliyor musun, Chuck? Still Waiting...-1 2009 info-icon
I'm gonna get the hamburger. Hamburger alacağım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I want the chicken sandWich. Tavuklu sandviç istiyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You're goddamn right, you do. Haklısın, istiyorsun. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You're gonna order that chicken sandWich right noW, Mason. O tavuklu sandviçi ısmarlayacaksın, Mason. Still Waiting...-1 2009 info-icon
NoW. with fries. Şimdi. Patates ile. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Curly? Yes. Kıvırcık mı? Evet. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Shenaniganz. Shenaniganz. Still Waiting...-1 2009 info-icon
8 rib eyes, 8 Kaburga... Still Waiting...-1 2009 info-icon
2 New York strips, what? ...2 New York bifteği. Ne? Still Waiting...-1 2009 info-icon
4 Greek salads... 4 Yunan salatası. Still Waiting...-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156066
  • 156067
  • 156068
  • 156069
  • 156070
  • 156071
  • 156072
  • 156073
  • 156074
  • 156075
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim