Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156071
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tell those tools it's on me. | Olara bunun bede olduğunu söyle. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Smells like... like broccoli or something. | Brokoli gibi kokuyor. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Here's your drink, sir. | İşte içeceğiniz, efendim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
The bartender took extra special care of it for you. | Barmen sizin için özel hazırladı. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Is there a problem With your ventilation or something? | Havalandırmanızda bir problem falan mı var? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You knoW, I don't knoW, | Bilmiyorum... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
but I will certainly check on that for you. | ...ama sizin için kesinlikle buna bakacağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You dropped your napkin. | Peçetenizi düşünmüşsünüz. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I am sexually aroused right noW. | Şu anda cinsel olarak uyarıldım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Here. You dropped that. | İşte, düşürmüşsünüz. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
AW, man. what the fuck? | Adamım. Bu da ne? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Ladies and gentlemen, Trivia Night is going to start in 15 minutes. | Baylar, bayalar, oyun gecesi 15 dakika içinde başlayacak. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Why does every conversation dead end with us talking about tits? | Neden tüm muhabbetler bizim memeden konuşmamızla son buluyor? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Because tits are what this entire empire is based on. | Çünkü tüm bu imparatorluk memeler üzerine kurulu. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I mean, it's inevitable. | Yani, bu değiştirilemez. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Girls with big tits talk shit about the girls with little tits. | Büyük memeli kızlar, küçük memeler hakkında kötü konuşur. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
The girls with little tits talk shit about the girls with big tits. | Küçük memeli kızlar da büyük memeler hakkında kötü konuşur. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
The girls with real tits | Gerçek memeli kızlar... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
talk shit about the girls with fake tits. | ...yapma olanlar hakkında kötü konuşur. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
What about the girls with fake tits? | Peki sahte memeli kızlar? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
What about them? | Onlar kim hakkında kötü konuşur? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
They just try to get along with everyone. | Onlar sadece milletle iyi geçinmeye çalışır. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
And, yeah, okay, | Ve, evet, tamam... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
so maybe they got fake tits. | ...belki memeleri sahte. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
But it really helps them make extra tips, | Ama bu onların bahşiş kazanmasına yardımcı oluyor... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
so it's kind of like a business investment, | ...o yüzden bir tür iş yatırımı gibi düşün. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
and maybe there's a tiny self esteem issue there. | Belki de ufak bir kendine güven sorunu vardır. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
But screW you for judging... | Ama yargıladığın için siktir git... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
them. | ...onları yani. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Kristy. | Hey, Kristy. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Let me ask you a question. Hey. | Sana bir şey soracağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Uh, who do you think is sexier? | Sence kim daha seksi? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Amber or Naomi? | Amber mi Naomi mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Amber, I guess. | Amber, sanırım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
She's younger and not so burnt out. | O daha genç ve o kadar da yıpranmış değil. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Uh, do you think she's sexier than you are? | Sence, senden daha mı seksi? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I don't knoW. Because I do. | Bilmiyorum. Çünkü ben biliyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
That was really mean, Dennis. | Bu gerçekten adiceydi, Dennis. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Hello? Hey, Dennis. | Alo? Hey, Dennis. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Just checking to see how it's going. | Nasıl gidiyor diye merak ettim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Oh, uh, real good. | Gerçekten iyi. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I'm very, very confident I'm going to get those num... | Bu hesaplar konusunda gerçekten çok rahat | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, give me a chili dog and curly friesl | Bana bir acılı tost ve patates kızarması! | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
So did you rally your guys? | Oğlanları hallettin mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. You knoW, | Evet, bilirsin... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I gave them one of my famous halftime speeches... | ...onlara meşhur konuşmalarımdan birini yaptım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You didn't tell them the restaurant's closing, did you? | Onlara restoranın kapanacağını söylemedin, değil mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Uh, yeah, I did. | Evet, söyledim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, Dennisl | Tanrım, Dennis. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Well, for what it's worth, I told Shull | Shull'a senin bölge müdürü olmak için... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
you're the right man to run the district. | ...doğru adam olduğunu söyledim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I really talked you up. | Gerçekten söyledim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah? Great. | Öyle mi? Çok güzel. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
But he didn't seem to care. | Ama umursuyormuş gibi gözükmedi. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Said if you're one dollar short, | Eğer bir dolar bile eksiksen... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
you'd better get used to sucking Calvin's farts. | ...Calvin'in osuruklarını yutmaya alışman gerekeceğini söyledi. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
His words. | Onun lafları. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
The ass is the new vagina. | Göt, yeni vajinadır. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
As a result, my mouth tasted just like buttermilk. | Sonuç olarak ağzım yağlı süt gibi oldu. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Fucking great. Black people. | Çok güzel. Zenciler. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Can I get some hot sauce and Kool Aid and not tip? | Acı sos ve içecek alabilir miyim, ama bahşiş olmasın? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
AgneW, did you ever stop to think | Agnew, hiç durup düşündün mü... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
maybe it's because of the White poWer structure in this country | ...belki de bu ülkenin beyaz bazlı güç çemberi... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
screWing over minorities, and they make less money, | ...her şeyi mahvediyor ve biz daha az para kazanıyoruz... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
and, you knoW, don't learn the etiquette of tipping? | ...ve de yani bahşişi öğrenmiyorlar? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
All right, Malcolm X. | Tamam, Malcolm X. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You want my table? | Masamı istiyor musun? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
No, I don't want to mess up the seating rotation. | Hayır, oturma düzenini bozmak istemiyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Shit, what do I want to eat? | Kahretsin, ne yemek istiyorum? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Didn't even knoW we had egg rolls. That's really... | Yumurta çöreği olduğunu bile bilmiyordum. Bu gerçekten | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Why you so shy around her? | Neden onun etrafında çok utangaçsın? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Dude, shut up. | Dostum, kapa çeneni. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You want me to go say something for you? | Gidip senin için bir şey söylememi ister misin? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
No, no. Hey, I'm serious, all right? That shit's not funny. | Hayır, hayır. Ciddiyim, tamam mı? Bu hiç de komik değil. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Mase, what's it gonna be, man? | Mase, ne olacak, adamım? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
We got to get it in quick before the rush, | Dolmadan içeri girsek iyi olur... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
or you're not going to eat. | ...yoksa yiyemeyeceksin. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
And you can't miss a meal. | Ve yemek kaçıramazsın. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Uh, well, it's betWeen the hamburger and the chicken sandWich. | Hamburger'le tavuklu sandviç arası. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Uh, had a hamburger yesterday. | Dün hamburger yedim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I've been in the mood for chicken, so... | Tavuk modundayım, o yüzden de... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna order the chicken sandWich. | ...tavuk sandviç sipariş edeceksin. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Yeah, I think I'm going to get the chick... | Evet, evet, sanırım tavuklu. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Don't think here. I'm not offering it up for debate. | Düşünme. İkram etmiyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I'm telling you, you're gonna order the goddamn chicken sandWich. | Sana söylüyorum, lanet tavuklu sandviç söyleyeceksin. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but I was about to order the... | Evet, ama ben de zaten | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Don't you "but" me, boy. | Bana "ama" deme, evlat. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna order the chicken sandWich | Tavuklu sandviç söyleyeceksin... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
because I am telling you, I will it. | ...çünkü ben sana söylüyorum, yapacaksın. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You knoW what, Chuck? | Biliyor musun, Chuck? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna get the hamburger. | Hamburger alacağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I want the chicken sandWich. | Tavuklu sandviç istiyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You're goddamn right, you do. | Haklısın, istiyorsun. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna order that chicken sandWich right noW, Mason. | O tavuklu sandviçi ısmarlayacaksın, Mason. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
NoW. with fries. | Şimdi. Patates ile. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Curly? Yes. | Kıvırcık mı? Evet. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Shenaniganz. | Shenaniganz. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
8 rib eyes, | 8 Kaburga... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
2 New York strips, what? | ...2 New York bifteği. Ne? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
4 Greek salads... | 4 Yunan salatası. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |