Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156072
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Okay, let's go! Look at this! | Tamam, haydi! Şuna bakın! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Let's move, let's move. | Kıpırdayın, kıpırdayın! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Come on. whoo, whoo, whoo. | Haydi! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Step up, will you? | Hızlan, tamam mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Mary Kate and Ashley, What's going on around here? | Mary Kate ve Ashley, burada neler oluyor? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Naomi just put in a massive to go order, | Naomi az önce, çok büyük bir sipariş verdi. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| like, a couple thousand dollars' worth. | Bir kaç bin dolar değerinde. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Thank you so much for your business. | Benimle çalıştığınız için çok teşekkürler. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You really saved my ass. | Gerçekten kıçımı kurtardınız. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| My caterer got killed on the way to the office. | Ofise doğru giderken aşçım öldürüldü. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Okay, men. | Tamam, adamım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Thanks to a Hail Mary pass in the seventh inning, | Öldürücü meleklere çok teşekkür ederiz ki... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| We are back in the race. | ...yine işin içindeyiz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Ha ha! 2 points. | Ha ha! 2 puan! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Okay, we can still make that sales goal and save this restaurant. | Tamam, hâlâ satışlara ulaşıp, restoranı kurtarabiliriz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You knoW what that means. | Bunun ne demek olduğunu biliyorsunuz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| This can either be your biggest failure or your greatest triumph. | Bu ya sizin en büyük başarısızlığınız olacak, ya da en büyük başarınız. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| And I don't want to frighten anybody, | Kimseyi korkutmak istemem, ama... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| but if we don't have an absolutely perfect dinner shift, | ...eğer mükemmel bir gece vardiyamız olmazsa... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| then you're all out on your asses, maybe even deported. | ...o zaman hepiniz kıç üstü olursunuz, ve hatta ülkelerinize geri bile gidersiniz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| So let's pull it together | O yüzden toparlanalım... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and win, win, win one for the home team. | ...ve de takımımız için sayı yapalım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| And remember, | Unutmayın... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| What is going to happen to each and every one of you | ...burası kapanırsa... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| if this place closes doWn? | ...olacak olanlar nedir? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| We'll be able to go on unemployment. | İşsiz olabileceğiz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Okay, all right, okay. | Tamam, tamam. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| One margarita, our special... | Bir margarita, spesiyalimiz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Remember the butterfly effect. | Kelebek etkisini unutma. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Okay, you've got a wang Chung, | Bir tane Çin çon salatası... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| a dime bag, and a beef vagina walking back. | ...bir onluk acılı, bir de tersten yürüyen inek vajinası var. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I got a booger chicken, a burnt tube steak, | Sümüklü tavuk, yanmış inek gözü... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and a whitney Houston. | ...bir de Whitney Houston var. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I need a Lincoln broWn eyes, tWo kids' dicks, | Lincoln'ün gözü, iki tane çocuk pipisi... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and a stripper on the rag. | ...ve de halıda bir striptizci var. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Got to be careful. | Dikkatli olmak gerek. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You guys picked my table. | Benim masamı seçtiniz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Folks, my name is Joshua. | Çocuklar, benim adım Joshua. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Can I get you anything? | Size ne verebilirim? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Do you have a salad bar? | Salata var mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| No, we don't have a salad bar, | Hayır, salatamız yok... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and we don't have a fish of the day, either, all right? | ...ve günün balığı diye bir şeyimiz de yok. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I I am so sorry. | Üzgünüm. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Um, can we start over? | Baştan başlayalım mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| My name is Joshua, and I need help. | Adım Joshua ve yardıma ihtiyacım var. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Can I get you any? | Sizin neye ihtiyacınız var? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hey, guys. | Sellâm, çocuklar. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'm really sorry, but I messed up table 37. | 37. masayı mahvettiğim için çok ama çok üzgünüm. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| They want honey glaze on the side. | Yanında da bol tatlı istiyorlar. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Don't you worry. It's okay. | Merak etme. Sorun değil. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Kristy, I love you. | Kristy, seni seviyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Do you think you could change it for me? | Bunu benim için değiştirebilir misin? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Don't you worry. It's okay, mami. | Merak etme. Sorun değil, mama. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Okay, I'll... I'll be right back for it. | Tamam, geri geleceğim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Okay, thank you, guys. Bye bye. | Teşekkürler çocuklar. Görüşürüz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hey, guys, table 68 changed their order. | 68 numaralı masa siparişi değiştirdi. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| They need that steak well done. | İyi pişmiş et istiyorlar. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Just this party of tWo here. | Sadece iki kişi. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'm sorry. You're a sir. | Üzgünüm. Siz bir beysiniz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Will you tell Naomi to get her ass up here? | Naomi'ye kıçını buraya getirmesini söyle. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Uh, folloW me, please. | Beni takip edin, lütfen. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Well, hello there, folks. | Merhaba, çocuklar. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| It's great to see you this evening. | Bu gece sizi görmek çok güzel. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hey, you too. HoW long for tWo of us? | Sizi de öyle. İki kişi için ne kadar süre beklenir? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Uh, just a feW moments. | Sadece bir kaç dakika. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| We had a little hepatitis scare in the kitchen, | Mutfakta ufak bir hepatit endişesi vardı... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| but we'll have it cleaned up in a jiffy. | ...ama hemen halledeceğiz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I can get your name, though. | Adınızı yazabilirim ama. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| TWo? | İki kişi mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| We're going to hit a movie, actually. | Aslında sinemaya gideceğiz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| We don't want to miss any of the, uh, advertisements. | Reklamları kaçırmak istemeyiz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| L Is there something wrong? | Bir şey mi oldu? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Come back, come back, come back. | Geri dönün, geri dönün! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| It's only Hep A. | Sadece Hepatit A! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Do you work out? | Spor yapıyor musun? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Why doesn't she just Wear knee pads and get it over with? | Neden dizlik takmıyor? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I think I can read her lips in those shorts. | Sanırım dudaklarını okuyabiliyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| If she comes on to one more of my regulars... | Eğer benim müşterilerimden birine daha asılırsa... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hi. Hi. | Selâm. Selâm. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hey, hoW's your first day going? Good. | İlk günün nasıl? Güzel. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Good. well, if you need any help at all, | Güzel. Eğer yardıma ihtiyacın olursa... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| you just let me knoW. Thank you. | ...bana haber ver. Teşekkürler. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You knoW, maybe sometime you could help me out with my outfit. | Belki de kıyafetime yardımcı olabilirsin. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I mean, your top is so symmetrical. | Senin üzerine o kadar uymuş ki. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hey, Raddimus. | Hey, Raddimus. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| So, I was, uh, thinking about your little game | Ufak oyunun hakkında düşünüyordum da... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and that position you were telling me about, | ...bana o anlattığın pozisyonu... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and I was thinking that | ...düşünüyordum da... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| if you bent your knees a little more, | ...eğer dizlerini biraz daha kırarsan... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Wouldn't there be a better vieW from the backside? | ...arkadan daha iyi görünmez mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I don't knoW, it's just a thought. | Bilmiyorum sadece düşünceydi. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| What a nice girl. | Ne kadar tatlı bir kız. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Oh, I'm sorry, sir. we don't alloW pets in the restaurant. | Üzgünüm, efendim. Restorana hayvanları sokmuyoruz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Oh, no, he's a guide dog. It's okay. | Hayır, o bir kör köpeği. Sorun değil. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Are you deaf? we don't alloW dogs. | Sağır mısınız? Köpeklere izin vermiyoruz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I can't see. He's my guide dog. | Göremiyorum, o benim kılavuz köpeğim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| He's alloWed in. | İçeri gelebilir. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Why would you go to a tit joint | Eğer körsen, neden bir... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| if you're blind? | ...meme barına gidesin ki? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| AnsWer that one, Stevie wonder! | Buna cevap ver, Stevie Wonder! | Still Waiting...-1 | 2009 |