• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156014

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you're scared,say you're scared. Pekala, korkuyorsan sadece 'Korktum' de. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
I wouldn't want to battle me if I was a girl. Pekala, korkuyorsan sadece "Korktum" de. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Let her know what's good,Tyler. Neyin iyi olduğunu öğrenmesine izin ver, Tyler. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
It's over. It's over. Anladım. Çok kötü olmuş. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
What? I don't know. Ne? Bilmiyorum. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Which means,rehearsal every day,4:00 p.m. bu hergün saat 4 te provamız var demek oluyor. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Crystal. We're clear. Crystal. Anlaşıldı. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
This is my seat,but I'll give you a pass for today. Aslında, burası benim yerim, ama bugünlük oturabilirsin. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
What? You've got crap on your face. Ne? Yüzünde pislik var. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
What? You're an amazing little dancer. Ne? Hiç de fena olmayan, iyi bir dansçısın. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
How you doing? Great. You guys are friends? Nasılsın? Harika. Siz arkadaş mısınız? Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Yeah. It's hard to believe,right,with all those feathers. Evet, bu tüylerin içinde olmasına inanmak zor. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
He's a player? Like an all star. Oyuncu mu? All star gibi. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
He broke up with her a few weeks ago,but they'll end up together. Bir kaç hafta önce ayrılmışlardı. Ama yine barışabilirler. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Yeah,yeah. Gonna take care of some stuff and I'll be there. Evde yapmam gerekenler var, ama geleceğim. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
OK,now,point your toe. Dön, dön! Yerine, yerine! Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
feet front,feet back. Come on. öne, arkaya. Hadi. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
What? That is not your ringtone. Ne? Zil sesin bu olamaz. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Oh,please. It's not like I sit up at night Yapma...Bütün gece oturup Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
No,come on. My car's gotta smell better than the bus. Hayır, hayır. Arabam otobüsten daha iyi kokuyor. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Morning,sunshine. Günaydın, günışığı. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
No,you can't just start your own crew. Hayır, kendi ekibini kolay kuramazsın. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
He flips,he slides,he falls Takla atar.. kayar.. düşer.. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Yeah,trust me on this one Come on Evet, bana güven. Hadii. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Hey,yo,Leesh. Leesh,look,look,look,look Hey, Selam, Leesh. Leesh, bak, bak, bak. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Why don't you show us now,homeboy? Neden bunu şimdi görmüyoruz, süt çocuğu? Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
That's not how we do it here Burada böyle şeyler yapılmaz. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Four one oh,forget them. Let's get it 4 1 0, unutun onları. Hadi başlayalım. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
That's how we do it İşte biz böyle yapıyoruz! Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
I'm telling you Size söylüyorum. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Look,I'm sorry Bak, üzgünüm. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
I thought we were supposed to be about family Bir aile olduğumuzu düşünmüştüm Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
You know,Felicia is going to trip if she knows you're here Felicia burada olduğunu öğrenirse, senin için kötü olur. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
I swear,we're really not that bad Yemin ederim, o kadar da kötü değiliz. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Yo,Tuck,come see this. You gotta come see this,bro Gel şuna bak. Bunu görmen lazım kardeşim. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Let's be out Hadi gidelim. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
It doesn't matter. It's just a dance Farketmez sadece bir dance. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
There's a lot you don't know about me Hakkımda bilmediğin çok şey var. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Gracias,gracias. Moose,help me with these lights Sağol, sağol. Moose, bana ışıklarla ilgili yardım et. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
That's just the thing. I mean,I've been trained to dance Şu var. Yürümeye başladığım zamandan beri, Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
My mom always used to tell me,"Just be yourself." Annem her zaman 'Sadece kendin ol' derdi. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
When I was little that sounded strange Küçükken bana çok tuhaf gelirdi, Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Come on,guys,I'm just trying to get home Bundan kimin sorumlu olduğunu bilen var mı? Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
You thought it was real funny,what you did the other day O gün yaptığınız gerçekten komikti, hem de çok komikti. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Yes,I am. I'll see you at The Streets. Evet savunuyorum. Sokaklarda görüşürüz. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Don't worry. Listen,I've got to get to class. Endişe etme. Şimdi sınıfa girmeliyim. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Graffiti was everywhere. What are we gonna do? Bütün duvarları boyamışlar. Şimdi ne yağacağız? Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
You got that? Mm hmm Anladın mı? Mm hmm Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Oh,Peggy Beckham. Ooo, Peggy Beckham. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
What are you guys doing here? Andie,we're going. Çocuklar, ne yapıyorsunuz burada? Gidiyoruz, Andie . Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
We can go all the way. If we don't try,it was all for nothing. Bunu yapmalıyız, yoksa uğraştığımız her şey boşa gidecek. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Baltimore,y'all ready? Baltimore, hazır mısınız? Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
You should take a look for yourself. I think you'd be surprised. Kendine biraz bakmalısın. Bence şaşıracaksınız. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
Andie,I love you. I love you. Andie, seni seviyorum Seni seviyorum. Step Up 2: The Streets-7 2008 info-icon
When I was 16, my mom got sick. 16 yaşımdayken annem hastalandı. Step Up 2: The Streets-8 2008 info-icon
SOMETHING LIKE HAPPINESS MUTLULUĞUMSU Stesti-1 2005 info-icon
Good luck. Say hello to America for me. Sure. İyi şanslar. Benden selam söyle Amerika'ya. Stesti-1 2005 info-icon
From Tonik. Tonik'ten. Stesti-1 2005 info-icon
I'll write to you. Sana yazacağım. Stesti-1 2005 info-icon
It takes time... It takes time. Zamanla geçer, zamanla... Stesti-1 2005 info-icon
We have to wait a little till he gets settled there. Oraya yerleşene kadar beklemeliyiz. Stesti-1 2005 info-icon
It'll be okay. Geçecek. Stesti-1 2005 info-icon
What idiots! Ne aptallar! Stesti-1 2005 info-icon
When are you going to visit him anyway? Onu ne zaman ziyaret edeceksin? Stesti-1 2005 info-icon
Did he say anything specific at all? Hiç özel bir şey söyledi mi? Stesti-1 2005 info-icon
Did you even ask him about it? Ona sormadın mı yoksa? Stesti-1 2005 info-icon
Aren't you interested? Of course I am. Gönlün yok mu? Tabii ki var. Stesti-1 2005 info-icon
Then you've got to ask him. You have got to ask him. Öyleyse sormak zorundasın. Sorman gerekti. Stesti-1 2005 info-icon
Maybe that's what he's waiting for. Belki de bunu bekliyordur. Stesti-1 2005 info-icon
And maybe she's waiting for him to ask. Belki de kızımız, onun sormasını bekliyordur. Stesti-1 2005 info-icon
Be quiet, please, quiet! You don't like him. Sen sus, sessiz ol! Ondan hoşlanamazsın ki. Stesti-1 2005 info-icon
Don't like him? He can go jump in a lake! Hoşlanmamak mı? Ülkesini bile bırakabiliyor, daha ne! Stesti-1 2005 info-icon
The girl's gone gaga over him. What can I do about it? Kız, çocuğa deli gibi tutkun. Elimden ne gelir ki? Stesti-1 2005 info-icon
What have I got to do with it? You're just jealous. Ne yapmam gerek ki? Kıskançsın işte. Stesti-1 2005 info-icon
Good God, Jirina, what are you trying to pin on me this time? Tanrım. Bu sefer ne yaptım ki, iğneli laflar söylüyorsun? Stesti-1 2005 info-icon
He wants to make something of himself and you're jealous. Kendi için bir şeyler yapmak istiyor, bunu da kıskanıyorsun. Stesti-1 2005 info-icon
That's rich! I learned something about myself again. Aferin! Benliğim hakkında yeni bir şeyler öğrendim. Stesti-1 2005 info-icon
That's how it is, that's how... Bu şekilde, bu şekilde... Stesti-1 2005 info-icon
Make something of himself! What good is that going to do her? Kendisi için yapıyormuş! Kızımıza ne faydası dokundu ki? Stesti-1 2005 info-icon
What does our girl get out of it? Be quiet, please! Kızımızın kafasını ne karıştıyor peki? Sus lütfen! Stesti-1 2005 info-icon
You never made anything of yourself, so just be quiet! Kendine faydan dokunmuyor, bari susmasını öğren. Stesti-1 2005 info-icon
Take off those pants. Mum, cut it out. Pantolonunu çıkar. Anne, yapma ama. Stesti-1 2005 info-icon
Just look at yourself. Bir bak kendine. Stesti-1 2005 info-icon
Hi. Incredible... Merhaba. Harika... Stesti-1 2005 info-icon
Look at these pants, nothing but holes. Terrible! Şu pantolona bak! Delikten ibaret sadece, korkunç! Stesti-1 2005 info-icon
Look how skinny he is. I'll get you some soup. Ne kadar da zayıflamış. Biraz çorba getireyim sana. Stesti-1 2005 info-icon
I hear they cut off your electricity again. Yeah, they did. Elektriğinizi yine kesmişler. Evet, kestiler. Stesti-1 2005 info-icon
My God, how can you live like that? We manage. Tanrım, nasıl yaşayabiliyorsun böylece? İdare ediyoruz. Stesti-1 2005 info-icon
Lf you lived here you'd have everything. Go and sew! Burada yaşasaydın, her şeyin olurdu. Dikişine dön sen! Stesti-1 2005 info-icon
I don't like it. Hiç hoşuma gitmiyor. Stesti-1 2005 info-icon
Don't you mind worrying your mother? Annenin seni merak etmesini umursamıyor musun? Stesti-1 2005 info-icon
She's worried? Why? I'm fine. Merak etmesi mi? Neden ki? İyiyim ben. Stesti-1 2005 info-icon
It's your lifestyle. What about it? Yaşam biçimin. Ne olmuş? Stesti-1 2005 info-icon
Do you want to remain on your own? Kendi başına mı devam etmek istiyorsun? Stesti-1 2005 info-icon
You don't even have enough for electricity. Yeteri kadar elektriğin bile yok evinde. Stesti-1 2005 info-icon
Dad, I'm not going to work at the factory. Baba, fabrikada çalışmayacağım. Stesti-1 2005 info-icon
Diesel... That's too much for diesel. Mazot... Mazot için çok bu kadar. Stesti-1 2005 info-icon
We won't use so much in winter. Not this much. Kışın fazla kullanmayız. Bu kadar değil. Stesti-1 2005 info-icon
We could do with a new roof. Yeni bir çatı yapabilirdik. Stesti-1 2005 info-icon
We can cover it with plastic. Muşamba ile kapatabiliriz. Stesti-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156009
  • 156010
  • 156011
  • 156012
  • 156013
  • 156014
  • 156015
  • 156016
  • 156017
  • 156018
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim