Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155988
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's Jimmy. word of warning: | Bu Jimmy. Bir uyarı: | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Don't get talking about football, you'll be there till bleeding Christmas. | Onunla futboldan konuşmayın, yoksa Lânet yılbaşına kadar çakılırsınız. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Hello, Mrs. Huggett. Oh, hello, Jenny. | Merhaba Bayan Hugget. Oh, merhaba Jenny. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Oh, l'm afraid your knickers got caught in the spindle of the drier. | Oh, korkarım golf pantolonun kurutucuya sıkıştı. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Thank you for letting me know. Bye. | Haber verdiğiniz için sağolun. Hoşçakal. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Hello, darling. Hello, Michael. | Merhaba tatlım. Merhaba Michael. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Yes, and l've got you some mange tout. | Evet ve sana biraz da kuru bezelye aldım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Because they're crunchy. | Çıtır çıtırlar. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
And you like crunchy, don't you? | Çıtır şeyleri seversin değil mi? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Well, it depends what l'm crunching. lt might be cockroaches. | Şey, ne yediğime bağlı. Hamamböceği de çıtırdar. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, l'll see you at 1 1 , girl. | Evet, tabii, 11'de görüşürüz tatlım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Be good. All right, Michael. | Dikkatli ol. Olur Michael. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
He's been ever so good to me, Michael. He's been really kind. | Michael bana hep iyi davranmıştır. Gerçekten de naziktir. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
And when I need a bit of shopping doing, he's like my boy. | Ve biraz alışverişim olduğunda, oğlum gibidir. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
He's like the son I never had. | Hiç sahip olmadığım oğlum gibi. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
He's like a Good ''Samarian. '' | Bir aziz gibidir adeta. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Of course, l'm not in digs anymore. l've got me own drum. | Artık pansiyonda yaşamıyorum elbette. Kendi yerim var. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Nice, isn't it? lt's got four bedrooms, a kitchen stroke diner... | Hoş, değil mi? Dört yatak odası, bir açık mutfağı var. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
...and l've got a nice garden here for the old barbies and soirees. | Ve burada hoş bir bahçem var, dostlar ve gece toplantıları için. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l'm having a bit of a pool built, ain't l? Be nice on hot days, if we get any. | Bu aralar bir havuz yaptırıyorum. Sıcak günlerde fena olmaz. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l've marked it out both ways, so it's up to you, mate. | Her iki açıdan da işaretledim dostum, yani sana bağlı. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Look, Dean. What? | Baksana Dean. Ne var? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
This is not a kidney shaped. lt looks more like a bleeding spleen. | Bu böbrek şeklinde değil ki. Daha çok lânet bir dalağa benziyor. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Have you ever built a pool before? Have l ever built a pool before? | Daha önce hiç havuz yapmış mıydın? Daha önce hiç havuz yapmış mıydım? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
I don't know why I employ that bloke. | Bu herifi niye işe aldım bilmiyorum. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Actually, I do. He's cheap. | Aslında biliyorum. Ucuz da ondan. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Here comes Hill, and look at him go. He's still got a lot of pace there... | İşte Hill geliyor, gidişine bir bakın. Hâlâ çok hızlı... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l think perhaps you should put it in a more prominent position. | Belki de ilanı daha dikkat çekecek bir yere koymalısınız. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
lt's a bit hidden there. | Orada pek göz önünde durmuyor. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l've been back about two years now. | Döneli yaklaşık iki yıl oluyor. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
...who's a mate of mine, was looking for a gaff in london... | ...Londra'da kendine bir yer arıyordu... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Hi, Mike, it's Jack. How you doing, pal? | Selam Mike, ben Jack. Nasılsın dostum? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Tom Cruise bought a place in Dulwich, Madonna's just moved into Marylebone... | Tom Cruise Dulwich'de bir yer aldı, Madonna Marylebon'a yerleşti... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
...Gwyneth Paltrow's down in Fulham. | Gwyneth Paltrow'un evi Fulham'ın aşağısında. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
ls there anything there, Mr. Pacino, that's close to what you're looking for? | Aradığınıza yakın birşeyler var mı orada Bay Pacino? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
...urban country, not town. Yeah, but not country either. | ... kente yakın olsun diyorsunuz, kasabaya değil. Evet, ama kırsala da olmasın. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
And you need to be close to amenities. Theatres, shops, cinemas.... | Ve yaşamı kolaylaştıran yerlere yakın olsun istiyorsunuz. Tiyatrolara, alışveriş merkezlerine, sinemalara... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Okay. And it's got to be spacious but intimate, sort of. | Tamam. Ve geniş ama samimi de olmalı. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
How much? You're kidding. | Ne kadar? Şaka ediyorsunuz. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Right. Yes. No, no, no. l'll get back to you immediately. | Doğru. Evet. Hayır, hayır. Size hemen geri döneceğim. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Yes, l will. Okay. Bye bye, Mr. Hickman. Jenny! | Evet döneceğim. Hoşçakalın Bay Hickman. Jenny! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
lf l don't get this house, my lawyer in Pasadena, Bernardo Chokey... | Bu evi almazsam, Pasedena'daki avukatım Bernardo Chokey... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
He'll pay the same as the Tuckers, 3 million pounds. | Tucker'lar kadar ödeyecek, yani 3 milyon pound. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
We'll put them in a hotel. | Onları bir otele yerleştiririz. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Why don't we sleep on it. | Niye bu işi yarına bırakmıyoruz? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
lt's five past 5 now. Unless we're out of here by 6:00, the deal's off. | Saat şimdi beş buçuk. Altıya kadar buradan çıkmazsak, anlaşma olmaz. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
What are you doing? We've only got half an hour. | Ne yapıyorsun? Sadece yarım saatimiz var. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
But it's our wedding china. We'll buy some more! | Ama bu bizim nikah şekerimiz. Biraz daha alırız! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
We haven't got room for that, Tasha. Take it back inside. | Bunun için yerimiz yok Tasha. Onu içeri koy. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
No, Jenny, no! lt's my father's chair, and l'm taking it. | Hayır Jenny, hayır! Bu babamın sandalyesi ve yanıma alıyorum. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You're wasting time, woman. | Boşa zaman harcıyorsun kadın. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
No, Barry. There's a limit to this. We're tearing ourselves apart. | Hayır Barry. Bunun bir sınırı olmalı. Kendimizi harap ediyoruz. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Move it, move it! Let's move it! You trying to buttfuck me or what? | Kımıldayın, kımıldayın! Beni geriden becermeye mi çalışıyorsun? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Way to go, guys! Come on, rock 'n' roll! | İşimiz var beyler! Hadi sallanıp yuvarlanalım! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Come on! Rock 'n' roll! | Hadi! Sallan ve yuvarlan! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You're breaking up again, Foster. | Yine dağılıyorsun Foster. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Hello, Duane. What did you say? | Merhaba Duane. Ne dedin? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l'm saying if you can't hear me there, you come down and talk to me here. | Beni oradan duyamıyorsan, buraya gelip konuşabilirsin. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l'm down in the forecourt, okay? | Ben aşağıda, ön bahçedeyim, tamam mı? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
What l'll do is, if l can't hear you, l'll come down. | Yapacağım şey, seni duyamazsam aşağıya gelmek. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l've got a client. ls this a good time to show him round? | Yanımda bir müşterim var. Ona etrafı göstermek için iyi bir zaman mı? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Help yourselves. Jerry, it's in the sock drawer. | Lütfen keyfinize bakın. Jerry, aradığın şey çorap çekmecesinde. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Mr. Jagger. Underneath the dark one. | Bay Jagger. Koyu olanın altında. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
ls this your house, Mr. Pacino? No. | Bu sizin eviniz mi Bay Pacino? Hayır. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Jack, it's great to see you. Welcome back. | Jack, seni görmek ne güzel. Tekrar hoşgeldin. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Who's this Jack Nicklaus bloke who moved into the Tuckers'? | Tucker'ların yerine taşınan şu Jack Nicklaus denen adam da kim? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Jack Nicholson. He's a famous film actor. | Jack Nicholson, ünlü bir aktör. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l'm Mick Jagger. How you doing, okay? | Ben Mick Jagger. Nasılsınız, iyi misiniz? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Very nice to meet you. You too. Likewise. | Sizinle tanışmak ne hoş. Sizinle de. Aynı şekilde. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Here, this place hasn't changed one iota except for them fridges down there. | Burası, şu buzdolapları dışında zerre kadar değişmemiş. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Yes, it's still much the same. | Evet, hâlâ büyük ölçüde aynı. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Want to see the upstairs flat? Yeah! | Yukarı katı görmek ister misiniz? Evet! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
when I was about 1 4, we moved into a house in Stella Street. | 14'ümdeyken Stella Caddesinde bir eve taşınmıştık. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
My mum and dad made me have lessons. I couldn't stand it. | Annem ve babam bana ders aldırdılar. Buna dayanamazdım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l'll never learn how to play this thing. l hate music, it's really boring. | Bu şeyi çalmayı hiç öğrenemedim. Müzikten nefret ederim, çok sıkıcıdır. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
lf Yehudi Menuhin hadn't worked on his arpeggios... | Yehudi Menuhin arpej çalışmasaydı... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
...he wouldn't be the big star he is today. Well, alright. | ...bugün böyle büyük bir yıldız olamazdı. Güzel, pekâlâ. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Keith, l can't. l've gotta practice, or l won't become Yehudi Menuow. | Keith, gelemem. Çalışmam gerek, annem yoksa Yehudi Menuow olamayacağımı söylüyor. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
What's that little tinker boy doing around here? He'll never amount to anything. | Şu küçük pislik ne arıyor buralarda? Ciğeri beş para etmez. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Mum, Dad, l'm just off to the library. | Anne, baba, ben kütüphaneye gidiyorum. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Oh, no, you don't, you little tyke. You get upstairs to your room and study. | Oh, hayır gitmiyorsun seni velet. Yukarıya odana çıkıp çalışıyorsun. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
They're old and ugly enough to look after themselves. | Birbirlerine göz kulak olacak kadar büyük ve çirkinler. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Come on, let's paint the town black. Well, alright! | Hadi, kenti dağıtalım. Olur, pekâlâ! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Jack, do you remember Mulholland? l moved you then. | Jack, Mulholland'ı anımsıyor musun? Seni ben taşımıştım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Yeah, you're a terrific man, a terrific guy. | Evet, harika bir adamsın, müthişsin. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l think you're a great guy. | Harika olduğunu düşünüyorum. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Be nice to have Jack here, when he's not in California birding it up. | Jack'in California'da ava çıkmadığı zamanlarda burada olmasına şükredin. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Mind you, l think he's gonna be birding it up here too. | Şu var ki, burada da avlanacağını düşünüyorum. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l want you to make sure you give my love to that little redhead in Long Beach. | Long Beach'deki şu kırmızı başlı ördeğe sevgilerimi iletmeyi unutmayın istiyorum. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Oh, my God! Hey, that's awesome, sir. | Oh, Tanrım! Hey, bu korkunç birşey efendim. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You'll like that. lt's vintage. Thanks a lot, buddy. | Bu hoşuna gidecek. Seçkin bir şarap. Sağol dostum. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Steph, that's awesome. | Steph, bu müthiş. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
...that you've been cleaning for folks around here for the last 30 years. | ...30 yıldır buradaki insanlar için temizlik yaptığınız yazıyor. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Oh, yeah, that's about right, yeah. | Oh, evet, neredeyse doğru, evet. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Well, l guess you must be a real dab hand by now, huh? | Güzel, artık tam bir usta olduğunuzu tahmin ediyorum, hı? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Well, l do a bit of everything, except wipe their backsides. | Aslında, popolarını silmek dışında herşeyi yapıyorum. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l've lived here for the last 40 odd years... | Son kırk küsur yıl burada... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Norman brought her up because she was actually Johnny Rizzi's daughter. | Kızımı Norman büyüttü, çünkü aslında o Johnny Rizzi'nin kızıydı. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
He was sort of an Italian American from the Bronx, and I met him | Johnny, Bronx'tan bir çeşit İtalyan Amerikan idi ve onunla tanıştım | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l guess l should be writing all this down. | Tüm bunları yazmalıyım gibi geliyor. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |