Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155984
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
L"m gonna make you an offer you can"t refuse. | Sana reddemeyeceğin bir öneri sunacağım. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
He doesn"t know who I am. | Kim olduğumu bilmiyor. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I gotta do more teen movies. | Gençler için daha çok film çekmeliyim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Cash or card, sir? | Nakit mi kart mı bayım? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I never carry money. | Hiç para taşımam. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Like your queen. | Tıpkı kraliçeniz gibi. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Card, then? Okay. | O zaman kart mı? Evet. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Hi, Dave. You got three bottles of the old gold top? | Merhaba Dave. Pastörize edilmemiş üç şişe yağlı sütün var mı? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Something"s going on because your card"s been rejected. | Birşeyler oluyor, çünkü kartınız reddedildi. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Afraid not, Jack. Your cheque bounced. | Korkarım ki yok Jack. Çekin karşılıksız çıktı. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
So you can"t have any more till you"ve paid up. | Yani ödemeni yapana kadar süt alamazsın. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Everything was fine. Then all of a sudden, my electricity went off. | Herşey yolundaydı. Sonra birdenbire elektriğim kesildi. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
That never happened before, and I thought, "Something"s not right." | Daha önce hiç olmamıştı, ben de "Birşeyler yolunda gitmiyor" diye düşündüm. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
How about American Express? | Amerikan Ekpres'ten ne haber? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
American Express. | Amerikan Ekpres. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
That"s not going through either. | Bu da işe yaramıyor. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
What now? I got all this food... Have to take it back. | Peki şimdi ne olacak? Tüm bunları aldım Bunları geri almak durumundayım. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
If you pay, you can take it. | Ödeme yaparsanız, yiyeceklerinizi alırsınız. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Okay, so who"s gonna sort this thing out? | Peki, bu işe kim bir çözüm bulacak? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
L"m standing here, who"s gonna help me? | Burada duruyorum işte, bana kim yardım edecek? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Don"t look at your watch. Lf your cards don"t work, no food. | Saatine bakma. Eğer kartlarınız çalışmazsa, yiyecek yok. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
The guy who talks on the squawk box could come down here and help us out. | Şikâyet kutusunda konuşan adam buraya gelip yardım edebilir. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You can"t have it. Don"t do your food, l"m coming back. | Alamazsınız. Yiyecekleri bitirmeyin, hemen geliyorum. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Sally, where the hell"s that limo? | Sally, kahrolası limuzin nerede? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I said for them to be here at 10. It"s now a quarter after 11. | Saat 10'da göndermelerini istemiştim. 11'i çeyrek geçiyor. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I did book it. Then why the hell isn"t it here? | Ayırtmıştım. Peki o zaman niye burada değil? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I like to see the stars lose all their money. | Yıldızların bütün paralarını Kaybettiklerini görmek hoşuma gidiyor. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You know, I haven"t laughed as much... | Bilirsiniz, Berwick'te yaşayan kuzenim Douggie'nin üzerine... | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
...since I poured lighter fluid over my cousin Douggie who lives in Berwick... | ...benzin döküp onu ateşe verdiğimden beri... | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
...and set fire to him. | ...hiç bu kadar gülmemiştim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Ah! Happy days. | Ah! Mutlu günler. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
What the fuck"s going on? | Ne işler dönüyor böyle? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You"ve been a bad boy, Jimmy. | Sen kötü bir çocuksun Jimmy. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
L"m so sorry, Jimmy. Jimmy? | Üzgünüm Jimmy. Jimmy? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Come with me. You pull a stunt like that again, l"II kill you. | Benimle gel. Bu gösteriyi yinelersen, seni öldürürüm bilesin. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
It"s only me, Jimmy. | Sadece benim Jimmy. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, hello, Mrs. Huggett, how are you? | Oh, merhaba Bayan Hugget. Nasılsınız? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
L"m all right. I don"t know why, though, girl. | Ben iyiyim. Niye bilmem kızım. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
L"ve done more floors than you"ve had hot dinners. | Senin yediğin sıcak akşam yemeklerinden çok daha fazla yer silmişimdir. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You work too hard. You should be taking it easy. | Çok çalışıyorsunuz. Kendinizi yormamalısınız. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I should be. Anyway, l"m just here to change Jimmy"s sheets. | Evet öyle. Her neyse, Jimmy'nin çarşaflarını değiştirmeye geldim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I do that every Wednesday. Every bleeding Wednesday. | Her Çarşamba bunu yaparım. Kör olası her Çarşamba. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God. What"s going on here, then? | Oh, Tanrım. Burada neler oluyor? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God! L"m fucking cleaned out! | Oh, Tanrım! Kahretsin, herşeyimi aldılar! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Mad old bitch! | Deli yaşlı fahişe! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Help! Help! He"s taken all my money! | İmdat! İmdat! Bütün paralarımı almış! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, that"s right! It"s your fault, Mike! | Evet, bu doğru! Senin suçun Mike! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Because of you, Michael! | Senin yüzünden Michael! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
L"d have never gone near the financier. Yeah, you fucking prick! | Bir yatırımcıya gitmişliğim bile yoktu. Evet seni pislik! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
We"II have to climb out the window. L"m not going. It"s a big drop. | Pencereye tırmanmamız gerekecek. Ben gelmiyorum. Çok yüksek orası. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Don"t be a wanker. Help me tie these sheets together. | Otuzbirci olma Jimmy. Çarşafları bağlamama yardım et. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You make your decisions. Don"t wriggle out of this. | Kararınızı kendiniz verecek kadar büyük ve çirkinsiniz. Bu işten sıyrılmaya çalışma. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Leave it out, Jack. | Kes şunu Jack! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You brought this pinstriped peckerhead into our lives. It"s your fucking fault. | Çizgili takım elbise giymiş bu y...k kafalıyı hayatımıza sen soktun. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
And you, Mick. | Ve sen Mick. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You want a portion of this, son? Come on, David. | Bundan bir parça ister misin evlat? Hadi David. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Stick it to his ass! | Kıçına yapıştırın! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
A punch up. They"re giving Michael a good kicking. L"II go and help. | Oh muhteşem. Bir kavga. Michael'ı güzelce pataklıyorlar. Gidip yardım edeyim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Hold on to the rope and just climb down. | İpe sıkıca tutun ve aşağı in. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Wait a minute. Al sold me this crock of shit! | Bir dakika bekleyin. O pisliği bana Al sattı. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Hey, chill out, man. | Hey, sakin olun beyler. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Get off me! | Kurtar beni! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I got a great idea. Yeah? | Müthiş bir fikrim var. Neymiş? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You"ve ruined my fucking life. | Kahrolası hayatımı mahvettin. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, no, I better scarper. | Oh, hayır, en iyisi tüymek. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Get off! Get off me! | İn! Kurtarın beni! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Joe, get up! | Hadi Joe, kalk! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
They totally brought it on themselves because they"re stupid. | Bu işe kendileri neden oldular, çünkü aptallar. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
What you"ve gotta understand about these stars is, they"re not very bright. | Bu yıldızlarla ilgili anlamanız gereken pek de parlak olmadıklarıdır. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
They"re like racehorses. They"re trained to do one thing. | Yarış atı gibiler. Tek birşey yapmak için eğitilmişler. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
A racehorse is trained to gallop... | Bir yarış atı dörtnala koşmak için... | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
...and a star is trained to say lots of words in a big picture. | ...bir yıldız ise filmde laga luga etmek için eğitilir. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
But they don"t know nothing else about life. | Ama yaşama ilişkin hiç birşey bilmezler. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
No, it"s in California. | Hayır, Kaliforniya'da. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my bleeding eye. | Oh, kör olası gözüm. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, dear, oh, dear. L"ve got a right old shiner here. | Oh, Tanrım, oh Tanrım. Mor bir sağ gözüm var. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You had a bit of a nasty fall there, didn"t you? | Tiksindirici bir düşüşün vardı orada, değil mi? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I did. | Evet öyle. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Bev, that script, has it gone yet? | Bev, şu senaryo gitti mi? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Tweety Pie in Tinseltown. | Tweety Pie Tinseltown'da. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I know I said... | Evet, biliyorum ne söylediğimi | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Just say I will play the part of the Second Fluffy Duckling... | Onlara ikinci kabarık tüylü yavru ördeği oynayacağımı söyle... | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
...for $ 10 million. | ...10 milyon dolar karşılığında. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You all right? L"m better than I was. | Sen iyi misin? Öncekinden daha iyiyim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Good, good. | Evet, iyi, iyi. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Can you lend me a fiver? | Bana bir beşlik verir misin? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
It"s gone? What do you mean, "It"s been pulled"? | Gitti mi? Ne diyorsun sen? "Yolundu" mu? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Well, tell me who it... Hello? | Peki, söyle bana kim Alo? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Hello, Beverly? Bev! Bev! Shit. | Alo, Beverly? Bev? Bev! Kahretsin! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Al. Jesus Christ, have you finished yet, pal? | Hadi Al. Tanrı aşkına, bitirmedin mi daha dostum? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, l"m finished. | Evet, bitirdim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
L"m finished. Thanks a lot, pal. | Ben bittim. Çok teşekkürler dostum. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Don"t think you"re gonna get lucky. Our luck"s over. | Şansın olduğunu düşünme Jack. Şansımızı tükettik. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
We"re all different, know what l"m saying? | Bizler tamamen farklıyız, ne dediğimi anlıyor musun? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Some of us have got fucking talent left, know what I mean? | Bazılarımızın lânet olası yetenekleri var geriye kalan, bilmem biliyor musun? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Mrs. Huggett, what day do you get your pension? | Bayan Hugget, maaşınızı ne zaman alıyorsunuz? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I need money, and fast. | Para gerekli bana, hem de hemen. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Jurassic Park? | Jurassic Park 7 mi? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, l"ve been giving it a little bit of thought. | Evet, pekâlâ, bunun üzerinde biraz düşünüyorum. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I love that chickenshit glimmer in your eyes when my hands are on your neck. | Ellerim boynunun üzerindeyken gözlerinde gördüğüm şu korku ışığı hoşuma gidiyor. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |