• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155990

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's payday, Jack. Bu ödeme günü Jack. Stella Street-2 2004 info-icon
That's Damien Hirst's Cow in Formaldehyde. Bu Damien Hirsch'in Formaldehyde İneği. Stella Street-2 2004 info-icon
lt's a priceless piece of art. Paha biçilmez bir sanat eseri. Stella Street-2 2004 info-icon
Hello, is somebody there? Yeah, right here in front of you. Merhaba, orada kimse var mı? Evet, tam karşınızda. Stella Street-2 2004 info-icon
Sorry, l'm blind. Özür dilerim. Ben körüm. Stella Street-2 2004 info-icon
l'm from Right Note Piano Tuners. Here's me card. Doğru Nota Piyano Akortçusundan geliyorum. İşte kartım. Stella Street-2 2004 info-icon
There's nothing on it. Bu boş. Stella Street-2 2004 info-icon
Sorry, that's the one in Braille. Affedersiniz. Braille olanı vermişim. Stella Street-2 2004 info-icon
This is my driver, Mr. Scarlet. This a good time to tune Mr. Pacino's upright? Bu şoförüm Bay Scarlet. Bay Pacino'nunkini akort etmek için iyi bir zaman mı? Stella Street-2 2004 info-icon
l suppose so. Well, you'd better come in. Sanırım. Tamam, içeri buyurun. Stella Street-2 2004 info-icon
Oh, yeah, we've done this place a few times. Oh, evet. Burayı daha önce bir kaç kez yapmıştık. Stella Street-2 2004 info-icon
That's Mr. Pacino's piano in there. Right. Yeah. Bay Pacino'nun piyanosu içerde. Doğru, evet. Stella Street-2 2004 info-icon
What lovely white furniture you've got. Ne güzel beyaz mobilyalarınız varmış. Stella Street-2 2004 info-icon
Well, l imagine it's white. Şey, beyaz olduklarını hayal ediyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
l'm just popping next door to Jack's, Al. Be back in an hour to dry your pants. Jack'in evine uzuyorum Al. Bir saat içinde pantolonlarını kurutmaya gelirim. Stella Street-2 2004 info-icon
Mrs. Huggett, Hoover someplace else. l can't hear what's happening in here. Bayan Hugget, başka bir yeri alsanız. Orada neler olduğunu duyamıyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
l just won my first game of English cricket. Yeah. İlk kriket oyunumu kazanmış bulunmaktayım. Evet. Stella Street-2 2004 info-icon
Yeah, they couldn't get me out. l'm a natural cricket guy. Evet. Beni tutamadılar. Ben doğuştan bir kriket adamıyım. Stella Street-2 2004 info-icon
lt's peace and quiet all the way here, Bev. Burası sessiz ve huzurlu Bev. Stella Street-2 2004 info-icon
''Al to read the part of Second Fluffy Duckling.'' "Al, şu ikinci tüylü yavru ördek bölümünü oku." Stella Street-2 2004 info-icon
Not even for 1 0 million bucks will l do that shit. Over and out. 10 milyon dolara bile bu b.ku oynamam. Bitmiştir. Stella Street-2 2004 info-icon
Jack, it's up there. Come on, let's go! Jack, yukarıda. Hadi, gidelim! Stella Street-2 2004 info-icon
Well, there's nothing l like better than a canny inferno. Şey, kuytu bir cehennemden daha çok sevdiğim birşey yoktur. Stella Street-2 2004 info-icon
You're gonna burn my house down. l've gotta burn your house down. Lânet olası evimi yakıp kül edeceksin. Evini yakıp kül etmek zorundayım. Stella Street-2 2004 info-icon
lt's full of bats and spirits and canny bad karma. Yarasalar, ruhlar ve kötü karma ile dolu burası. Stella Street-2 2004 info-icon
...far away, down there. No. ... ama uzakta, oralarda. Hayır. Stella Street-2 2004 info-icon
l've gotta fill up your skull with syrup... Kafatasını şurupla doldurup... Stella Street-2 2004 info-icon
Fuck, l need a SWAT team, fast. Lânet, bir SWAT ekibi gerekiyor, hemen. Stella Street-2 2004 info-icon
Look, if he stays off my property forever, l won't press charges. Bakın, benim mülkümden sonsuza kadar uzak durursa, suçlamada bulunmayacağım. Stella Street-2 2004 info-icon
Mr. McMonotoney, l'm gonna let you off with a caution here, providing... Bay McMonotoney, bunu bir daha yapmamanız koşuluyla... Stella Street-2 2004 info-icon
...you never do this again. ls that clear? ...sizi serbest bırakacağım. Anlaşıldı mı? Stella Street-2 2004 info-icon
No, l've gotta gan burn Michael Caine's house down. Hayır. Michael Caine'in evini yakıp kül etmek zorundayım. Stella Street-2 2004 info-icon
l didn't hear that. Bunu duymamış olayım. Stella Street-2 2004 info-icon
l've gotta gan burn Michael Caine's house! Michael Caine'in evini yakmaya başlamalıyım! Stella Street-2 2004 info-icon
Then l'll systematically burn every house in Stella Street... Sonra da Stella Caddesindeki her evi sistematik olarak yakacağım... Stella Street-2 2004 info-icon
...until it's a mass of twisted metal and charred timber. ...eğilip bükülmüş bir metal ve kömürleşmiş bir kereste yığınına dönüşene kadar. Stella Street-2 2004 info-icon
There's been a miscarriage of justice! Adli bir hata var! Stella Street-2 2004 info-icon
He came back and was sort of subdued. He'd just sit there, talking to daisies. Geri geldiğinde hizaya sokulmuş gibiydi. Orada oturup, papatyalarla konuşurdu. Stella Street-2 2004 info-icon
l thought, ''Well, at least he's been '' He'll never come right... Şöyle düşündüm, "Yani, o en azından " Asla yola gelmeyecek... Stella Street-2 2004 info-icon
...they've kind of neutralised him. ...onu biraz etkisiz hale getirebilmişler. Stella Street-2 2004 info-icon
Rock 'n' roll is dead. Rock 'n' roll öldü. Stella Street-2 2004 info-icon
lt's over. Artık bitti. Stella Street-2 2004 info-icon
l need a mop, a pack of sponges and a tin of Stain Devil. Bir paspas, bir paket sünger ve bir kutu leke çıkarıcı istiyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
Fancy some cheap fish? We've got four palettes out back. Üstün nitelikte ucuz balığa ne dersin? Arkada dört paletimiz var. Stella Street-2 2004 info-icon
I don't come here often. I just come in for the odd luxury item. Buraya sık gelmem. Sadece şu tuhaf lüks malzeme için geldim. Stella Street-2 2004 info-icon
They got a lot of stuff, but a lot of it's old. Look at this. Bir sürü malzemeleri var, ama biraz eski. Şuna bakın. Stella Street-2 2004 info-icon
''October 1 991 .'' "Ekim 1991" Stella Street-2 2004 info-icon
That's 1 1 fucking years old. Yani tam 11 yıllık. Stella Street-2 2004 info-icon
l think the idea of running a corner shop... Sanırım bir köşe başı dükkânı işletme fikri... Stella Street-2 2004 info-icon
l don't know, Jack. We've got stuff from everywhere. Bilmiyorum Jack. Her yerden malzememiz var. Stella Street-2 2004 info-icon
You've been here a month. Bir aydan beri buradasınız. Stella Street-2 2004 info-icon
Mick gives me a call and here l am. Mick beni aradı ve ben de buradayım işte. Stella Street-2 2004 info-icon
l haven't looked outside yet. You gotta take this seriously. Dışarıya henüz bakmadım bile. Bu işi ciddiye almalısınız. Stella Street-2 2004 info-icon
Come on, let's get up to speed Keith. People come here for things they want. Hadi ama, biraz hızlanalım Keith. İnsanlar buraya istedikleri şeyler için geliyorlar. Stella Street-2 2004 info-icon
See things they don't want... İstemedikleri şeyleri görmek... Stella Street-2 2004 info-icon
That is retailing. You don't change! Bu perakende satıştır. Hiç değişmezsin sen! Stella Street-2 2004 info-icon
Oh, no, here we go again. l've heard this so many times. Oh, hayır, işte yine başlıyoruz. Bunu daha önce de duymuştum. Stella Street-2 2004 info-icon
Don't wriggle out of this one. Your skinny butt's always wriggling. Bundan da sıyırmaya çalışma. O sıska kıçın her zaman sıyırmayı bilir. Stella Street-2 2004 info-icon
Dean, fix those bloody lights, or l'll kick your ass! Dean, lânet olası şu ışıkları ayarla yoksa kıçına tekmeyi yiyeceksin! Stella Street-2 2004 info-icon
Mike, it's sorted, all right? Mike, ayarlandı, tamam mı? Stella Street-2 2004 info-icon
None of your business. What time you want me here? Bu seni ilgilendirmez. Beni ne zaman burada istersin? Stella Street-2 2004 info-icon
l don't! Because you are not invited. İstemem! Çünkü davetli değilsin. Stella Street-2 2004 info-icon
That's charming. One law for the famous Ne büyüleyici değil mi? Ünlüler için tek yasa Stella Street-2 2004 info-icon
I love it here on Stella Street I'm a happy guy Stella Caddesini seviyorum. Ben mutlu bir adamım. Stella Street-2 2004 info-icon
champagne in the kitchen. l'll send you the docket. şampanya mutfakta. Sana iş listesini göndereceğim. Stella Street-2 2004 info-icon
Tell Dean to turn them on. Turn what on? Dean'e açmasını söyle. Neyi açmasını? Stella Street-2 2004 info-icon
So Michael decides he's gonna have this party. Böylece Michael bu partiyi verme kararını alıyor. Stella Street-2 2004 info-icon
...a cow, sheep or pig. l'm gonna come like that? Like fuck. ...bir inek, koyun ya da domuz. Böyle mi gideceğim yani? Sap gibi. Stella Street-2 2004 info-icon
What's all this in aid of? l'm organising a bit of a get together. Tüm bunlar kime yardım için? Bir tür buluşma ayarlıyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
Street warming. Fancy dress. l'll look forward to that. Sokağa ısınma turları. Kıyafet balosu. Dört gözle bekleyeceğim. Stella Street-2 2004 info-icon
Jim, any news about your room to let? l've got a mate who may be interested. Jim, kiralık odanla ilgili gelişme var mı? İlgilenebilecek bir arkadaşım var da. Stella Street-2 2004 info-icon
Send her round. Can't get too much fluff, can you? Kızı bana gönder. Bu kadar fazlasına da dayanamazsın değil mi? Stella Street-2 2004 info-icon
No, no, no. lt's a him. Hayır, hayır, hayır. O bir adam. Stella Street-2 2004 info-icon
Didn't he play for Bayer Leverkusen? A midfield player? Bayer Leverkusen için oynamamış mıydı? Orta alan oyuncusuydu değil mi? Stella Street-2 2004 info-icon
Lovely little player. No. That is a different Dustin Hoffman. Sevimli küçük bir oyuncuydu galiba. Hayır, bu farklı bir Dustin Hoffman. Stella Street-2 2004 info-icon
Maybe l should go as something more domesticated. Belki daha evcil birşey olarak gitmeliyim. Stella Street-2 2004 info-icon
What's Mick going as? l told him to go as the rat he is. Mick ne olarak gidiyor? Tıpkı olduğu gibi bir fare olarak gitmesini söyledim. Stella Street-2 2004 info-icon
Oh, yeah. Maybe l should go as a cat, Keith. Oh, evet. Belki de bir kedi olarak gitmeliyim Keith. Stella Street-2 2004 info-icon
Here, l hope l've got enough champagne. Umarım yeterli şampanyam vardır. Stella Street-2 2004 info-icon
l bought six bottles for �5. 99 at ASDA. ASDA'dan 5.99 sterline altı şişe aldım. Stella Street-2 2004 info-icon
So actually l've only really bought five, ain't l? What a result. Yani aslında ben beş tane aldım değil mi? Ne iş ama. Stella Street-2 2004 info-icon
Hey, Al. Say ''baa.'' The sheep thing, it's not happening. Hey Al. Melesene. Koyun işi. Bu olmaz. Stella Street-2 2004 info-icon
l need a more relaxed sheep look. Fluffy, but not hanging round the belly. Bana daha rahat bir koyun görünümü gerek. Yumuşak, ama göbeği şiş gezinen cinsten değil. Stella Street-2 2004 info-icon
l think you're right. Yeah. Sanırım haklısın. Evet. Stella Street-2 2004 info-icon
l got something else. Wanna try this on? Bende başka birşey var. Bunu denemek ister misin? Stella Street-2 2004 info-icon
lt's a much tighter weave, Al. Bu daha sıkı bir dokuma Al. Stella Street-2 2004 info-icon
l think it may be better. Like the horns? They'd look good with this. Sanırım bu daha iyi olabilir. Boynuzları beğendin mi? Bununla iyi görünürler. Stella Street-2 2004 info-icon
Leave me. l need to think about this. Beni yalnız bırak. Bunu düşünmeliyim. Stella Street-2 2004 info-icon
Okay, 2 1 Stella Street, driver. Tamam, Stella Caddesi 21 numara şoför. Stella Street-2 2004 info-icon
l'm blocked in. Why don't you walk. We are so not walking. Buraya sıkıştım. Neden yürümüyorsunuz? Yürümek istemiyoruz. Stella Street-2 2004 info-icon
That's right, buddy. Just drive. Bu doğru dostum. Hadi sür. Stella Street-2 2004 info-icon
l look really good as a beaver. Bir kunduz olarak gayet iyi görünüyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
Yes. Right, where's my male hormone instant sex spray? Evet. Doğru, nerede benim erkeklik hormonu artırıcı seks spreyim? Stella Street-2 2004 info-icon
l'll give this a try. Bunu bir deneyeceğim. Stella Street-2 2004 info-icon
Oh, yes, yes, yes. lt really works. Oh, evet, evet, evet. Gerçekten işe yarıyor. Stella Street-2 2004 info-icon
l've got a bit of a semi on. Yarı kalkık vaziyette. Stella Street-2 2004 info-icon
Oh, this will be fun. l'll Oh, bu eğlenceli olacak. Ben... Stella Street-2 2004 info-icon
Oh, l was just Oh, ben sadece... Stella Street-2 2004 info-icon
You know, and So, what animal are you going as? Bilirsin işte ve Peki sen hangi hayvan olarak gidiyorsun? Stella Street-2 2004 info-icon
l thought l'd go as a milkmaid. Sütçü kız olarak giderim diye düşünmüştüm. Stella Street-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155985
  • 155986
  • 155987
  • 155988
  • 155989
  • 155990
  • 155991
  • 155992
  • 155993
  • 155994
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim