• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155939

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l'm planning to get a whole lot more this weekend. Hafta sonu bir dünya kadar daha yapmayı planlıyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Get off her. İn üstünden. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Hey! Get off her! Hey! İn üstünden! Stealing Candy-1 2003 info-icon
lf you came on this trip for some celebrity sex Bu yolculuğa ünlü seksi için geldiysen... Stealing Candy-1 2003 info-icon
you can take a walk right now! Walt and l are in it for the money. ...hemen yürüyüşe çıkabilirsin! Walt ile ben para için buradayız. Stealing Candy-1 2003 info-icon
And to get the money, we follow a plan. Parayı almak için de, bir planı izliyoruz. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Get off her! Hey, man. Kalk üstünden! Bak dostum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
We're on the same team here, remember? Burada aynı ekipteyiz, unuttun mu? Stealing Candy-1 2003 info-icon
The time we get paid for this gig, you'll have enough money Bu işten para kazandığımızda istediğin pilici satın alacak paran olacak. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Who you think y'all is, man, the pussy patrol? Sen kimsin dostum, kuku devriyesi mi? Stealing Candy-1 2003 info-icon
You got anything else to say? Söyleyeceğin başka bir şey var mı? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Candy, calm down, we're not going to hurt you. Candy, sakin ol seni incitmeyeceğiz. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Brad: Relax! Who are you? Sakinleş! Siz kimsiniz? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Just a few of your fans. What do you want? Birkaç hayranın. Ne istiyorsunuz? Stealing Candy-1 2003 info-icon
We wanna do business with you. Seninle iş yapmak istiyoruz. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l know you're not going to believe me, but l don't have a dime to my name. İnanmayacaksınız ama beş param yok. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l don't have anything. l'm completely broke. Hiçbir şeyim yok. Meteliksizim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You're right, l don't believe you. But it's not your money that l need. Haklısın, sana inanmıyorum. Ama ihtiyacımız olan paran değil. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Then what do you want? A command performance. Ne istiyorsunuz o halde? Özel şov. Stealing Candy-1 2003 info-icon
What?! You do exactly what we say, Ne! Dediğimizi aynen yapıyorsun... Stealing Candy-1 2003 info-icon
don't fight us, in 48 hours you are going to be home, safe and sound. ...kavga etmiyorsun, 48 saat sonra evine gidiyorsun, sağ salim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l've got to pull us over. ( gasps ) Kenara çekmemizi istiyorlar. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Make one sound, l'll blow that prem ass little head right off. Bir ses yaparsan o güzel kafanı uçuruveririm. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Do you understand? What do you want me to do? Anladın mı? Ne yapmamı istiyorsun? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Act like the professionals we are. Go to the front seat. Profesyoneller gibi davranıyoruz. Ön koltuğa geç. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Ms. Tyler? Do exactly what l say Bayan Tyler? Evinizi tekrar görmek istiyorsanız... Stealing Candy-1 2003 info-icon
if you ever want to see your home again. Do you hear me? ...dediklerimi aynen yapın. Duydunuz mu? Stealing Candy-1 2003 info-icon
We're gonna move to the front seat. Do not take your blindfold off. Ön koltuğa geçeceğiz. Gözbağını çıkarma. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Okay. Let's go. Now. Move. Tamam. Hadi. Şimdi. Kımılda. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Take a nice deep breath. ( muffled groan ) Derin bir nefes al. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Cops make me nervous. Polisler beni sinirlendirir. Stealing Candy-1 2003 info-icon
That's exactly what you don't want to be right now. Şu an olmanı istemediğimiz şey de tam bu. Stealing Candy-1 2003 info-icon
lf he makes one false move, l'm blowing his face off. Polis bir yanlış hareket yaparsa onun yüzünü dağıtırım. Stealing Candy-1 2003 info-icon
No, you won't. Hayır, dağıtmayacaksın. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Just stay cool. Shoot, he's coming. Sakin ol. Geliyor. Stealing Candy-1 2003 info-icon
How are you doing, Officer? We're looking for Olsen Springs. Nasılsınız memur bey? Olsen Springs'i arıyoruz. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Yeah, and l take it you're in a hurry to get there? Öyle mi, oraya varmak için aceleniz var gibi? Stealing Candy-1 2003 info-icon
License, registration and insurance, please. Ehliyet, ruhsat ve sigorta lütfen. Stealing Candy-1 2003 info-icon
lt's a rental. l've got it in the visor. Do you mind if l grab it? Araç kiralık. Evraklar güneş siperliğinde. Çıkarayım mı? Tabii. Stealing Candy-1 2003 info-icon
What's with the girl? Kızın neyi var? Stealing Candy-1 2003 info-icon
She's my girlfriend. She's tired. Kız arkadaşım. Yorgun. Stealing Candy-1 2003 info-icon
So, you're all going to Olsen Springs to fish? Olsen Springs'e balık tutmaya mı gidiyorsunuz? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Yeah, we hear the trout's fatter than a pig's ass this time of the year. Evet, bu sezonda alabalığın bir domuzun kıçından daha etli olduğunu duyduk. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Show him what's in the cooler, ''Ed.'' Soğutucunun içini göster, ''Ed.'' Stealing Candy-1 2003 info-icon
All right, you got a long way to go, Mr. Davalos. Pekala, yolunuz uzun Bay Davalos. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Stay on this road, till you come to Highway 13. 13. Otoban'a kadar bu yoldan gidin. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Go south for a mile, till you see the sign for Olsen Springs. 1,5 km güneye gidin, Olsen Springs'den izler görene kadar. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Heep it slow in my county, you hear? Benim bölgemde yavaş gidin, tamam mı? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Yes, sir. Thank you, sir. Tabii efendim. Teşekkür ederim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
See? What did l tell you? Smooth as silk. Gördünüz mü? Ne dedim ben? Her şey tıkırında. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Yeah, except the cop's got a record of this vehicle now. Polisin bu aracın bir kaydını görmüş olması haricinde. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Which is rented to Arthur Davalos, who doesn't exist. Gerçekte var olmayan Arthur Davalos'a kiralanmış bir aracın kaydını. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Take her into the back room. l'm not going to try to get away. Arka odaya götür. Kaçmaya çalışmayacağım. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Take it easy. Do yourself a favor, shut up! Kendini yorma. Bir iyilik et de çeneni kapa! Stealing Candy-1 2003 info-icon
This will be over before you know it. Ne çabuk bittiğini anlamayacaksın bile. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Can l get some water, please? Lütfen biraz su alabilir miyim? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Tell Walt to move the van where it can't be seen from the road. Walt'a söyle kamyoneti yoldan görülemeyecek bir yere koysun. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l'm gonna lift your head so you can drink. Başını kaldırayım da suyu içebilesin. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Hey, hey, hey! Don't touch that stuff. Hey, hey, hey! O şeye dokunma. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l was just trying to help you, punk. Sadece yardım etmeye çalışıyordum be. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You got the video stuff to worry about, Sen kendi video şeyin için kaygılan... Stealing Candy-1 2003 info-icon
Freddy wants you to take the van around back Freddy kamyoneti bir yere çekip... Stealing Candy-1 2003 info-icon
and put it under cover. Think you can handle that? ...saklamanı istiyor. İcabına bakabilecek misin? Stealing Candy-1 2003 info-icon
l thought l heard something out there. Dışarıda bir ses duydum galiba. Stealing Candy-1 2003 info-icon
What's going on? He thought he heard something. Neler oluyor? Bir ses duyduğunu sanmış. Stealing Candy-1 2003 info-icon
fred: There's nobody around for miles. What if the owners come back? Kilometrelerce kimse yok. Ya ev sahipleri dönüyorsa? Stealing Candy-1 2003 info-icon
The owners are dead! This place is in probate. Ev sahipleri öldü! Ev vasiyetname onayında. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l'm telling you that nobody is going to come here. Buraya kimse gelmeyecek diyorum sana. Stealing Candy-1 2003 info-icon
What about that redneck sheriff that pulled us over? Peki bizi yolda çeviren o cahil şerif? Stealing Candy-1 2003 info-icon
All right, yeah, go check it out. Tamam, peki git bir kolaçan et. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Hey keep it quiet. Hey. O aleti konuşturma. Stealing Candy-1 2003 info-icon
lf it is the law, don't do anything until you talk to me. Polis ise, bana sormadan hiçbir şey yapma. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l know the drill... boss. Ne yapacağımı biliyorum... patron. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Walt, go with him. Walt, sen de onunla git. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Brad: How long have you known Fred? Fred'i ne zamandır tanıyorsun? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Since l got out, about three months. Brad: You trust him? Çıktığımdan beri, yaklaşık üç aydır. Ona güveniyor musun? Stealing Candy-1 2003 info-icon
l used to, now l'm reconsidering. Güveniyordum, şimdi tekrar gözden geçiriyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l think he's way too possessive of the girl. Bence kıza fazla sahiplik gösteriyor. Stealing Candy-1 2003 info-icon
He's just protecting our investment. Sadece yatırımımızı koruyor. Stealing Candy-1 2003 info-icon
lt's more than that. He's in love with Miss Movie Star Bitch. Daha öte bir şey. Bayan Film Yıldızı Kaltağı'na aşık. Stealing Candy-1 2003 info-icon
He doesn't even know her, man. Kızı tanımıyor bile, dostum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Nice piece of ass changes the best of men. Çok alımlı bir kadın erkekleri değiştirir. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Fred could have a shift of loyalty at a crucial time, Fred kritik bir anda sadakat değişikliği yapabilir... Stealing Candy-1 2003 info-icon
and that could cause some serious problems. ...bu da ciddi sorunlara neden olabilir. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Somebody could get hurt. This was supposed to be easy. Birinin canı yanabilir. Bu iş dertsiz hallolacaktır. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l'm not really worried, Endişelenmiyorum aslında... Stealing Candy-1 2003 info-icon
'cause there's not a problem in the world that can't be fixed. ...dünyada çözülemeyecek sorun yoktur. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Just got to be man enough to do it. You know what l'm saying? Çözmeye kadir olmak yeterlidir. Anlatabiliyor muyum? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Mystery solved, my dear Watson. Gizem çözüldü, sevgili Watson. Stealing Candy-1 2003 info-icon
He's just passing through. He's not going to bother us. Geçip gidiyor öyle. Bizi rahatsız etmeyecek. Stealing Candy-1 2003 info-icon
let's get the hell out of here. Defolup gidelim buradan. Stealing Candy-1 2003 info-icon
How do you know he hasn't seen something he shouldn't? Sakıncalı bir şey görmediğini nereden biliyorsun? Stealing Candy-1 2003 info-icon
He wouldn't still be down there, he would've called the cops. Orada öyle beklemezdi, polis çağırırdı. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l don't think we can take that chance. So, what are you going to do? O riske giremeyiz bence. Ne yapacaksın peki? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Take care of things real quiet. Sorunu sessizce halledeceğim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Hey, hey ! Hey, hey! Stealing Candy-1 2003 info-icon
Jesus Christ! ( rock music continues ) Hayret bir şey! Stealing Candy-1 2003 info-icon
Stupid! Shit, blood all over my fucking hand. Aptal şey! Elimi kan ettin hep. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You were gone a long time. What's up? Dönmeniz amma uzun sürdü. Ne oldu? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Genius thought he heard something outside, Dahi dışarıdan bir ses duyduğunu sanmış... Stealing Candy-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155934
  • 155935
  • 155936
  • 155937
  • 155938
  • 155939
  • 155940
  • 155941
  • 155942
  • 155943
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim