• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155943

English Turkish Film Name Film Year Details
you live to get to spend what you made here today. ...bugün burada kazandığını harcayabilmek için yaşıyorsun. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Get in my way, Önüme çıkarsan... Stealing Candy-1 2003 info-icon
or say word one to Fred about this... ...ya da Fred'e bundan tek kelime söz edersen... Stealing Candy-1 2003 info-icon
it's all gonna come crashing down around you, l promise you that! ...dünyanı başına yıkarım, bunu garanti ederim! Stealing Candy-1 2003 info-icon
Did you know he was going to try to take us all out? Bizi öldürmeye kalkışacağını biliyor muydun? Stealing Candy-1 2003 info-icon
l've known this son of a bitch for 15 years! Ben bu pici 15 yıldır tanırım! Stealing Candy-1 2003 info-icon
l know what he's gonna do before he does. Ne yapacağını o yapmadan biliyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
He killed a guy in the woods. Yeah? Ormanda bir adamı öldürdü. Öyle mi? Stealing Candy-1 2003 info-icon
That must've been the blood that l saw on his shirt. Gömleğinde gördüğüm şey kan galiba. Stealing Candy-1 2003 info-icon
What do you want me to do? Help me drag him out. Ne yapmamı istiyorsun? Şunu sürüklememe yardım et. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l'm going to check on the girl. Kızı bir kontrol edeceğim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
She's scared shitless. She's not the only one. Ödü bokuna karışmış. Bir tek onun mu. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Well, you got the gun, you watch him. Silahı aldın, Brad'in başında bekle. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l'll load the van. Then what? Ben kamyoneti yükleyeceğim. Sonra? Stealing Candy-1 2003 info-icon
We whack him. Brad'i haklıyoruz. Stealing Candy-1 2003 info-icon
lt's him or us, Walt. Ya o ya biz, Walt. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Fred: You are fucking dead! ( Candy screams ) Öldün lan sen! Stealing Candy-1 2003 info-icon
You ain't even good for that. Sen bu iş için iyi bile değilsin. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l told you l wasn't like the others. Diğerleri gibi olmadığımı söylemiştim sana. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l've been to prison twice. l'm not going for a third time. İki kere hapse girdim. Üçüncü defa girmeyeceğim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l'm giving you a chance to get out of here. Sana buradan çekip gitme şansı veriyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
But l am gonna get that money for my kid. The keys are in it go! Ama çocuğum için o parayı alacağım. Anahtarlar içinde. Git! Stealing Candy-1 2003 info-icon
Just go! Git işte! Stealing Candy-1 2003 info-icon
You don't have to shoot anybody. Kimseyi vurmak zorunda değilsin. Stealing Candy-1 2003 info-icon
( mimics buzzer) Wrong. Dıt! Yanlış. Stealing Candy-1 2003 info-icon
One problem down, Bir problem gitti... Stealing Candy-1 2003 info-icon
one problem to go. ...bir problem kaldı. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Let's get this shit settled. Hadi bu problemi çözelim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You're the baddest bitch on the block in the movies, Filmlerdeki en fena kaltaksın... Stealing Candy-1 2003 info-icon
but l'm the real thing. ...ama ben gerçeğim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Too bad we didn't get to finish what we started, though. Yine de başladığımızı bitirmeyişimiz çok kötü. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l'm hurt. İçerliyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
We could finish right now. Hemen şimdi bitirebiliriz. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You're just trying to save your famous ass. Sen sadece ünlü kıçını kurtarmaya çalışıyorsun. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Of course l am. Oh, come on! Öyle tabii ki. Hadi ama! Stealing Candy-1 2003 info-icon
You know l'll do anything you want me to just so l can live. Yaşayabilmem için ne istersen yapacağımı biliyorsun. Stealing Candy-1 2003 info-icon
lf you try anything Eğer numara yapıyorsan... Stealing Candy-1 2003 info-icon
Bullshit don't work on me. Ben yalana kanmam. Stealing Candy-1 2003 info-icon
How fucking stupid do you think l am? Beni ne kadar aptal sanıyorsun? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Prem fucking stupid! Bayağı bir aptal! Stealing Candy-1 2003 info-icon
You're fucking up, Candy. Hata yapıyorsun, Candy. Stealing Candy-1 2003 info-icon
The longer you put this off, the worse it's going to be for you. Beni ne kadar çok oyalarsan, başına o kadar kötüsü gelecek. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You wanna play with me, bitch?! Benimle oynamak mı istiyorsun, kaltak! Stealing Candy-1 2003 info-icon
Well, let's play then! Oynayalım o zaman! Stealing Candy-1 2003 info-icon
l know you're in here somewhere. Burada bir yerde olduğunu biliyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Can't hide from me, Candy. Benden saklanamazsın, Candy. Stealing Candy-1 2003 info-icon
This shit is gonna hurt, Candy! Bu canını acıtacak, Candy! Stealing Candy-1 2003 info-icon
This is Candice Tyler. l've been kidnapped. Ben Candice Tyler. Kaçırıldım. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l need help now! l'm at the Four Star Ranch. Yardıma ihtiyacım var! Four Star Ranch'deyim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Please hurry, okay? Lütfen acele edin, olur mu? Stealing Candy-1 2003 info-icon
l thought you were dead! Yeah, l thought l was dead too. Öldün sanmıştım! Ben de öldüğümü sanmıştım. Stealing Candy-1 2003 info-icon
This son of a bitch really laid my face open. Bu orospu çocuğu yüzümü çok fena yaptı. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Baby! Oh! Bebeğim! Stealing Candy-1 2003 info-icon
You you said you could handle everything. Her şeyin üstesinden gelebileceğini söylemiştin. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l didn't want to end up like this. Oh, baby, l'm so sorry. Böyle yapmak istememiştim. Bebeğim, özür dilerim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Everything just blew out of control. But it's all right. Her şey kontrolden çıkıverdi. Ama geçti. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Everything is all right. We're gonna be fine. Her şey yolunda. İyi olacağız. Stealing Candy-1 2003 info-icon
We're gonna be all right. ( laughs ) Bize bir şey olmayacak. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Fred, you fuck! Fred, seni sikik! Stealing Candy-1 2003 info-icon
We've known each other for a year. Birbirimizi bir yıldır tanıyoruz. Stealing Candy-1 2003 info-icon
She needed money and a boost to her career. Kariyeri için paraya ve bir itici güce ihtiyacı vardı. Stealing Candy-1 2003 info-icon
She came up with this con. All l did was fill in the blanks. Bu üçkağıt onun fikriydi. Ben sadece boşlukları doldurdum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l'm so damn proud of you! This is real jailhouse shit. Seninle çok gurur duyuyorum! Tam hapishanelik bir plan. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Where do a piece of shit like you meet a classy ho like that, anyway? Senin gibi bir bok herif nasıl oluyor da öyle bir kaşarla tanışıyor? Stealing Candy-1 2003 info-icon
When l got out of the joint, l got a 300 dollar a day habit. Hapisten çıktığımda, günlüğü 300 dolarlık bir alışkanlığım vardı. Stealing Candy-1 2003 info-icon
And we met in rehab. And by the time we got clean, Sonra rehabilitasyonda tanıştık. İkimiz de temizlendikten sonra... Stealing Candy-1 2003 info-icon
we hooked up. ...ilişki kurduk. Stealing Candy-1 2003 info-icon
What the hell did you need me for? Bana ne ihtiyacın vardı ki be? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Well, we had to make it Iook convincing. İnandırıcı olmamız gerekiyordu. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You see? She wouldn't have a career to go back to Candy'nin şovu gönüllü olarak yaptığını bilselerdi... Stealing Candy-1 2003 info-icon
And there is not a doubt in my mind Ayrıca şüphem yok ki... Stealing Candy-1 2003 info-icon
that you would've blackmailed us for our part of the take ...sen de Candy'nin işin içinde olduğunu bilseydin... Stealing Candy-1 2003 info-icon
if you knew she was in it from the start. ...bize şantaj yapardın. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l needed Walt for all that techno computer stuff, but you Walt'a bütün o bilgisayar şeyi için ihtiyacım vardı ama sen... Stealing Candy-1 2003 info-icon
l just needed you to fill a body bag. Sana sırf bir ceset torbasını doldurmak için ihtiyaç duydum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You see, the cops got to blame somebody. Anlarsın ya, polislerin birini suçlaması lazım. Stealing Candy-1 2003 info-icon
And you are tailor made for the part. İşte sen bu kısım için biçilmiş kaftansın. Stealing Candy-1 2003 info-icon
What the hell are the cops doing here? Polislerin burada ne işi var? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Deputy: Everybody, hands in the air! Ellerinizi kaldırın! Stealing Candy-1 2003 info-icon
You drop that gun! Candy: Help me! Sen, bırak o silahı! İmdat! Stealing Candy-1 2003 info-icon
You, drop the gun! Drop it! Fred: Hey! Candy! Bırak o silahı! Bırak! Hey! Candy! Stealing Candy-1 2003 info-icon
Drop it! ( gunshot ) Bırak silahı! Stealing Candy-1 2003 info-icon
Dispatch, l have the victim in custody, Mağdur şahıs gözetimim altında... Stealing Candy-1 2003 info-icon
l need backup and ambulances immediately. ...acilen desteğe ve ambulansa ihtiyacım var. Stealing Candy-1 2003 info-icon
We're talking with actress Candice Tyler Aktris Candice Tyler ile inanılmaz... Stealing Candy-1 2003 info-icon
about her amazing story of survival. ...hayatta kalma öyküsünü konuşuyoruz. Stealing Candy-1 2003 info-icon
As everyone now knows, she was kidnapped Hepimizin bildiği gibi, o kaçırılmıştı ve... Stealing Candy-1 2003 info-icon
and forced to have sex on the Internet. ...internet üzerinde sekse zorlanmıştı. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Welcome, Candice. Thanks, Adrian. Hoş geldin, Candice. Teşekkürler, Adrian. Stealing Candy-1 2003 info-icon
ls it true that you recently refused to sell the movie rights Olağanüstü öykün hakkındaki film haklarını satmayı... Stealing Candy-1 2003 info-icon
about your remarkable story? That's right. l did. ...reddettiğin doğru mu? Doğru. Reddettim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Why not? l feel it's too exploitational. Neden? Bunu çok istismarcı buluyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Well, now that you're a millionairess Hollywood'dan birçok film anlaşması yaptığından... Stealing Candy-1 2003 info-icon
l suppose your rumored financial difficulties are very much over. Finansal zorluklar çektiğine dair söylentiler bitmiştir sanıyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Well, those rumors were false. O söylentiler asılsız. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l am so curious because Çok merak içindeyim çünkü... Stealing Candy-1 2003 info-icon
in your police statement, you spoke glowingly ...polise verdiğin ifadede, faillerden biri hakkında... Stealing Candy-1 2003 info-icon
about one of the kidnappers. Yes. ...çok kızgın konuşmuşsun. Evet. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l believe his name was Walt Gearson. Sanırım adı Walt Gearson'du. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Some people are absolutely puzzled Ona neden kahraman dediğin konusunda... Stealing Candy-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155938
  • 155939
  • 155940
  • 155941
  • 155942
  • 155943
  • 155944
  • 155945
  • 155946
  • 155947
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact