Search
English Turkish Sentence Translations Page 155943
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
you live to get to spend what you made here today. | ...bugün burada kazandığını harcayabilmek için yaşıyorsun. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Get in my way, | Önüme çıkarsan... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
or say word one to Fred about this... | ...ya da Fred'e bundan tek kelime söz edersen... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
it's all gonna come crashing down around you, l promise you that! | ...dünyanı başına yıkarım, bunu garanti ederim! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Did you know he was going to try to take us all out? | Bizi öldürmeye kalkışacağını biliyor muydun? | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l've known this son of a bitch for 15 years! | Ben bu pici 15 yıldır tanırım! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l know what he's gonna do before he does. | Ne yapacağını o yapmadan biliyorum. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
He killed a guy in the woods. Yeah? | Ormanda bir adamı öldürdü. Öyle mi? | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
That must've been the blood that l saw on his shirt. | Gömleğinde gördüğüm şey kan galiba. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
What do you want me to do? Help me drag him out. | Ne yapmamı istiyorsun? Şunu sürüklememe yardım et. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l'm going to check on the girl. | Kızı bir kontrol edeceğim. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
She's scared shitless. She's not the only one. | Ödü bokuna karışmış. Bir tek onun mu. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Well, you got the gun, you watch him. | Silahı aldın, Brad'in başında bekle. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l'll load the van. Then what? | Ben kamyoneti yükleyeceğim. Sonra? | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
We whack him. | Brad'i haklıyoruz. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
lt's him or us, Walt. | Ya o ya biz, Walt. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Fred: You are fucking dead! ( Candy screams ) | Öldün lan sen! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You ain't even good for that. | Sen bu iş için iyi bile değilsin. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l told you l wasn't like the others. | Diğerleri gibi olmadığımı söylemiştim sana. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l've been to prison twice. l'm not going for a third time. | İki kere hapse girdim. Üçüncü defa girmeyeceğim. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l'm giving you a chance to get out of here. | Sana buradan çekip gitme şansı veriyorum. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
But l am gonna get that money for my kid. The keys are in it go! | Ama çocuğum için o parayı alacağım. Anahtarlar içinde. Git! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Just go! | Git işte! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You don't have to shoot anybody. | Kimseyi vurmak zorunda değilsin. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
( mimics buzzer) Wrong. | Dıt! Yanlış. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
One problem down, | Bir problem gitti... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
one problem to go. | ...bir problem kaldı. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Let's get this shit settled. | Hadi bu problemi çözelim. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You're the baddest bitch on the block in the movies, | Filmlerdeki en fena kaltaksın... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
but l'm the real thing. | ...ama ben gerçeğim. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Too bad we didn't get to finish what we started, though. | Yine de başladığımızı bitirmeyişimiz çok kötü. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l'm hurt. | İçerliyorum. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
We could finish right now. | Hemen şimdi bitirebiliriz. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You're just trying to save your famous ass. | Sen sadece ünlü kıçını kurtarmaya çalışıyorsun. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Of course l am. Oh, come on! | Öyle tabii ki. Hadi ama! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You know l'll do anything you want me to just so l can live. | Yaşayabilmem için ne istersen yapacağımı biliyorsun. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
lf you try anything | Eğer numara yapıyorsan... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Bullshit don't work on me. | Ben yalana kanmam. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
How fucking stupid do you think l am? | Beni ne kadar aptal sanıyorsun? | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Prem fucking stupid! | Bayağı bir aptal! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You're fucking up, Candy. | Hata yapıyorsun, Candy. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
The longer you put this off, the worse it's going to be for you. | Beni ne kadar çok oyalarsan, başına o kadar kötüsü gelecek. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You wanna play with me, bitch?! | Benimle oynamak mı istiyorsun, kaltak! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Well, let's play then! | Oynayalım o zaman! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l know you're in here somewhere. | Burada bir yerde olduğunu biliyorum. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Can't hide from me, Candy. | Benden saklanamazsın, Candy. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
This shit is gonna hurt, Candy! | Bu canını acıtacak, Candy! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
This is Candice Tyler. l've been kidnapped. | Ben Candice Tyler. Kaçırıldım. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l need help now! l'm at the Four Star Ranch. | Yardıma ihtiyacım var! Four Star Ranch'deyim. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Please hurry, okay? | Lütfen acele edin, olur mu? | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l thought you were dead! Yeah, l thought l was dead too. | Öldün sanmıştım! Ben de öldüğümü sanmıştım. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
This son of a bitch really laid my face open. | Bu orospu çocuğu yüzümü çok fena yaptı. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Baby! Oh! | Bebeğim! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You you said you could handle everything. | Her şeyin üstesinden gelebileceğini söylemiştin. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l didn't want to end up like this. Oh, baby, l'm so sorry. | Böyle yapmak istememiştim. Bebeğim, özür dilerim. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Everything just blew out of control. But it's all right. | Her şey kontrolden çıkıverdi. Ama geçti. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Everything is all right. We're gonna be fine. | Her şey yolunda. İyi olacağız. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
We're gonna be all right. ( laughs ) | Bize bir şey olmayacak. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Fred, you fuck! | Fred, seni sikik! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
We've known each other for a year. | Birbirimizi bir yıldır tanıyoruz. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
She needed money and a boost to her career. | Kariyeri için paraya ve bir itici güce ihtiyacı vardı. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
She came up with this con. All l did was fill in the blanks. | Bu üçkağıt onun fikriydi. Ben sadece boşlukları doldurdum. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l'm so damn proud of you! This is real jailhouse shit. | Seninle çok gurur duyuyorum! Tam hapishanelik bir plan. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Where do a piece of shit like you meet a classy ho like that, anyway? | Senin gibi bir bok herif nasıl oluyor da öyle bir kaşarla tanışıyor? | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
When l got out of the joint, l got a 300 dollar a day habit. | Hapisten çıktığımda, günlüğü 300 dolarlık bir alışkanlığım vardı. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
And we met in rehab. And by the time we got clean, | Sonra rehabilitasyonda tanıştık. İkimiz de temizlendikten sonra... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
we hooked up. | ...ilişki kurduk. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
What the hell did you need me for? | Bana ne ihtiyacın vardı ki be? | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Well, we had to make it Iook convincing. | İnandırıcı olmamız gerekiyordu. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You see? She wouldn't have a career to go back to | Candy'nin şovu gönüllü olarak yaptığını bilselerdi... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
And there is not a doubt in my mind | Ayrıca şüphem yok ki... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
that you would've blackmailed us for our part of the take | ...sen de Candy'nin işin içinde olduğunu bilseydin... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
if you knew she was in it from the start. | ...bize şantaj yapardın. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l needed Walt for all that techno computer stuff, but you | Walt'a bütün o bilgisayar şeyi için ihtiyacım vardı ama sen... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l just needed you to fill a body bag. | Sana sırf bir ceset torbasını doldurmak için ihtiyaç duydum. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You see, the cops got to blame somebody. | Anlarsın ya, polislerin birini suçlaması lazım. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
And you are tailor made for the part. | İşte sen bu kısım için biçilmiş kaftansın. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
What the hell are the cops doing here? | Polislerin burada ne işi var? | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Deputy: Everybody, hands in the air! | Ellerinizi kaldırın! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You drop that gun! Candy: Help me! | Sen, bırak o silahı! İmdat! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
You, drop the gun! Drop it! Fred: Hey! Candy! | Bırak o silahı! Bırak! Hey! Candy! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Drop it! ( gunshot ) | Bırak silahı! | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Dispatch, l have the victim in custody, | Mağdur şahıs gözetimim altında... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l need backup and ambulances immediately. | ...acilen desteğe ve ambulansa ihtiyacım var. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
We're talking with actress Candice Tyler | Aktris Candice Tyler ile inanılmaz... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
about her amazing story of survival. | ...hayatta kalma öyküsünü konuşuyoruz. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
As everyone now knows, she was kidnapped | Hepimizin bildiği gibi, o kaçırılmıştı ve... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
and forced to have sex on the Internet. | ...internet üzerinde sekse zorlanmıştı. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Welcome, Candice. Thanks, Adrian. | Hoş geldin, Candice. Teşekkürler, Adrian. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
ls it true that you recently refused to sell the movie rights | Olağanüstü öykün hakkındaki film haklarını satmayı... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
about your remarkable story? That's right. l did. | ...reddettiğin doğru mu? Doğru. Reddettim. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Why not? l feel it's too exploitational. | Neden? Bunu çok istismarcı buluyorum. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Well, now that you're a millionairess | Hollywood'dan birçok film anlaşması yaptığından... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l suppose your rumored financial difficulties are very much over. | Finansal zorluklar çektiğine dair söylentiler bitmiştir sanıyorum. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Well, those rumors were false. | O söylentiler asılsız. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l am so curious because | Çok merak içindeyim çünkü... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
in your police statement, you spoke glowingly | ...polise verdiğin ifadede, faillerden biri hakkında... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
about one of the kidnappers. Yes. | ...çok kızgın konuşmuşsun. Evet. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
l believe his name was Walt Gearson. | Sanırım adı Walt Gearson'du. | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |
Some people are absolutely puzzled | Ona neden kahraman dediğin konusunda... | Stealing Candy-1 | 2003 | ![]() |