• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155937

English Turkish Film Name Film Year Details
My lawyer quit. They really got it rigged real good. Avukatım işi bıraktı. Bu işi iyi bayağı bir hile ile yönettiler. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You spend what little you have left to defend what little you have left. Elinde azıcık kalanı savunmak için elinde azıcık kalanı harcıyorsun. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l'm completely broke. What are you talking about? Beş param yok. Neden bahsediyorsun? Stealing Candy-1 2003 info-icon
They are gonna repossess everything l own, Sahip olduğum her şeyi geri alacaklar... Stealing Candy-1 2003 info-icon
and my future earnings, unless l come up with a huge settlement now! ...ileride kazanacaklarımı da, tabii hemen dev bir anlaşma yapmazsam! Stealing Candy-1 2003 info-icon
What about your investments? The market's how l got into this mess. Yatırımcıların ne oldu? Nasıl pislik bir piyasaya bulaşmışım. Stealing Candy-1 2003 info-icon
We're gonna have to keep this under wraps as long as we can. Elimizden geldiğince bunu gizli tutacağız. Stealing Candy-1 2003 info-icon
lf this gets out, the studio execs, they'll know you're desperate. Ortaya çıkarsa, stüdyo idarecileri çaresiz olduğunu öğrenir. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l can't guarantee anything right away. Şu anda sana hiçbir şeyi garanti edemem. Stealing Candy-1 2003 info-icon
How did you get in here? l told you l'd meet you outside. Nasıl girdin içeri? Dışarıda buluşuruz demiştim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
There's no lock made that could keep me out, Fred, you know that. Beni dışarıda bırakacak bir kilit yapılmadı daha, Fred, biliyorsun. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Why did you call? Why do you think l called? Neden aradın? Neden olabilir? Stealing Candy-1 2003 info-icon
l wanted to see my old jailhouse pal. Eski mahpushane arkadaşımı görmek istedim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Hey, l've got a job for you. Hey, sana göre bir işim var. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l'm required by my parole officer to inform all future employers Şartlı tahliye memurum gelecekteki işverenlere ağır bir suçtan mahkum edilip... Stealing Candy-1 2003 info-icon
that l have been convicted of a felony ...Federal bir kurumda hapis yattığımı... Stealing Candy-1 2003 info-icon
and l've done time in a Federal institution. ...bildirmemi talep ediyor. Stealing Candy-1 2003 info-icon
But l'm totally rehabilitated now. Ama artık tamamen rehabilite edildim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Well, it does my heart good to know that our jail system worked so good. Hapishane sistemimizin çok iyi çalıştığını öğrendiğime sevindim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You're hired. l want to show you something. Sit down. İşe alındın. Sana bir şey göstermek istiyorum. Otur. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l've been tracking her for a couple of days. Birkaç gündür onu izliyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l've been in her house and l know the code to the alarm system. Evine gittim, alarm sisteminin şifresini biliyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
ls it safe on the premises? Evde kasa mı var? Stealing Candy-1 2003 info-icon
lt's not a robbery. Soygun değil. Stealing Candy-1 2003 info-icon
We're stealing something else. Başka bir şey çalıyoruz. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You mean her? Kadını mı diyorsun? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Yeah. A kidnapping? Evet. Adam kaçırma mı? Stealing Candy-1 2003 info-icon
You'll get the FBl up your ass in five minutes. Beş dakikada FBI'ı kıçına dayanmış bulursun. Stealing Candy-1 2003 info-icon
So, how much ransom you going for? Ne kadar fidye isteyeceksin? Stealing Candy-1 2003 info-icon
We get more another way. Başka yolla daha çok alacağız. Stealing Candy-1 2003 info-icon
When it sounds too good to be true, it usually is. l learned that in jail. Gerçek olamayacak kadar hoşsa, genelde değildir. Hapiste öğrendim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Oh, Brad! You're getting cynical in your old age, my friend. Brad! İnsan yaşlanınca küçümseyici oluyor dostum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Charming rich ladies out of credit cards and savings accounts? Kredi kartı ve tasarruf mevduatı olmayan zengin leydiler? Stealing Candy-1 2003 info-icon
That's what you did time for. Yeah. Bunun için hapis yattın. Evet. Stealing Candy-1 2003 info-icon
lt's a big jump from lounge lizard shit to snatching movie stars, Fred. Bar hovardalığından film yıldızı kapmaya atlamak zor iş, Fred. Stealing Candy-1 2003 info-icon
if l wasn't sure about this, l never would've called you. Bundan emin olmasaydım, seni hiç çağırmazdım. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l want you to meet my partner. Ortağımla tanışmanı istiyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l steer, but he makes it go. Dümen bende, ama hareketi o sağlıyor. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Put that gun away. Silahı ortadan kaldır. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Okay. l'll let him convince me. You're doing a shim job of it. Peki. Beni ikna etsin. Çünkü boktan bir iş yapıyorsunuz. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Oh, don't be so cynical. O kadar küçümseyici olma. Stealing Candy-1 2003 info-icon
So l take it you like Iost causes? Ümitsiz vakaları seviyorsun ha? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Walt, this is the guy l told you about. Walt, sana bahsettiğim arkadaş bu. Stealing Candy-1 2003 info-icon
He can get into any place, any time. Her zaman her yere girebilir. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Brad Vorman, Walt Gearson. The only real genius l ever met. Brad Vorman, Walt Gearson. Hayatımda tanıdığım tek hakiki dahi. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Hey, sorry. My hands are kind of wet. Merhaba, affedersin. Ellerim bayağı ıslak. Stealing Candy-1 2003 info-icon
l see it's not going to be Iove at first sight. Anladım, ilk bakışta aşk olmayacak. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Let me know when he does something smart. Bu adam akıllı bir şey yapınca haberim olsun. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Come on! Let him show you. Yapma! Bırak sana göstersin. Stealing Candy-1 2003 info-icon
What, like a dog and pony show? Nasıl, işportacılar gibi mi? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Oh, come on! He needs to find faith. Yapma ama! Güven duymak istiyor. Stealing Candy-1 2003 info-icon
All right, prepare for a new skill technology, my friend. Pekala, bir yeni beceri teknolojisine hazır ol dostum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Wipe your feet, will you? l just vacuumed. Ayaklarınızı silin, tamam? Daha yeni temizledim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Nice place. l call it home. Güzel yer. Ben ona ev diyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
New skill, huh? Yeni beceri, ha? Stealing Candy-1 2003 info-icon
l spent the last three years in prison. Son üç yılımı hapishanede geçirdim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
You learn to live with the essentials. İnsan temel şeylerle yaşamayı öğreniyor. Stealing Candy-1 2003 info-icon
So you did time? What for? Demek hapis yattın? Ne yüzden? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Electronic embezzlement. Walt here, Elektronik hortumculuk. İşte Walt... Stealing Candy-1 2003 info-icon
he stole a million dollars from the U.S. Treasury Department. ...Maliye Bakanlığı'ndan bir milyon dolar çaldı. Stealing Candy-1 2003 info-icon
With what? A bazooka? Ne ile? Bir bazukayla mı? Stealing Candy-1 2003 info-icon
l don't need a bazooka, pal. Bazukaya ihtiyacım yok, arkadaşım. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Laptop? Dizüstü mü? Stealing Candy-1 2003 info-icon
A complete chassis l redesigned my design. Yeniden dizayn ettiğim bir tam şasi... kendi dizaynım. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Yeah, l'm very impressed. Öyle mi, çok etkilendim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
But what's this got to do with the movie star? Peki bunun film yıldızıyla ne alakası var? Stealing Candy-1 2003 info-icon
For one night, and one night only, Bir geceliğine, sadece bir geceliğine... Stealing Candy-1 2003 info-icon
Candice Tyler, ''movie goddess,'' ..."sinema tanrıçası" Candice Tyler... Stealing Candy-1 2003 info-icon
live, on the Internet. ...canlı yayınla seks yapacak. Stealing Candy-1 2003 info-icon
On our web site. No shit? Web sitemizde. Taşak geçmiyorsun ya? Stealing Candy-1 2003 info-icon
How do we set this up? l infiltrate a dozen servers. Bu işi nasıl ayarlayacağız? Bir düzine sunucuya sızıyorum. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Net se_ers all over the world will see our free two minute pop up ad. Dünyanın her yerinden net sunucuları iki dakikalık ücretsiz reklamımızı görecek. Stealing Candy-1 2003 info-icon
rhey'll show a live image Dünyanın en güzel yıldızlarından birinin... Stealing Candy-1 2003 info-icon
of one of the world's the most beautiful stars, totally nude. ...canlı görüntüsünü gösterecekler, tamamen de çıplak. Stealing Candy-1 2003 info-icon
That'll get their attention. Then what? Bu dikkatlerini çeker. Sonra? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Word of mouth will spread instantly across the Net. Net aleminde söylentisi yayılacak. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Hits on the site should triple about every 18 seconds. Yaklaşık her 18 saniyede sitenin tıkı üçe katlayacak. Stealing Candy-1 2003 info-icon
An hour later, we netcast 20 minutes more. Bir sat sonra da 20 dakikalık yayın yapacağız. Stealing Candy-1 2003 info-icon
That's how you came up with the figure Kişi başı en az bir milyon... Stealing Candy-1 2003 info-icon
of a minimum of one million per man? ...kazandıracak fikrin bu mu yani? Stealing Candy-1 2003 info-icon
One million? No, no, no. Bir milyon mu? Hayır, hayır. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Worst case projection is that 20S/o of the people Reklamı görenlerin en kötü tahminle %20'si... Stealing Candy-1 2003 info-icon
seeing the pop up will pay 10 bucks to see the rest. ...devamını izlemek için 10 papel ödeyecek. Stealing Candy-1 2003 info-icon
That would make it Bu da... Stealing Candy-1 2003 info-icon
2.7 million per man, give or take 100,OOO or so. ...kişi başı 2.7 milyon 100 bin falan yapar. Stealing Candy-1 2003 info-icon
All undeclared and tax free, of course. Bildirilmemiş ve vergisiz tabii ki. Stealing Candy-1 2003 info-icon
That is a hell of a lot more than we'd ever get from any ransom. Herhangi bir fidyeden çok daha fazla para demektir. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Okay, so, how do we get the money, Peki, parayı nasıl alacağız... Stealing Candy-1 2003 info-icon
without getting caught? ...yani yakalanmadan? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Encrypted codes. All offshore bank accounts. Şifreli kodlar. Tamamı offshore banka hesapları. Stealing Candy-1 2003 info-icon
That's easy. l've developed new free floating trading systems, O kolay. Sürekli kayan bir şifreli dosyalar ağında... Stealing Candy-1 2003 info-icon
on a perpetually shifting network of encrypted files. ...ortalık malı bir alışveriş sistemi geliştirdim. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Say what? He means the source code Ne? Yani diyor ki... Stealing Candy-1 2003 info-icon
They can't trace it fast enough. By the time they do, Yeterince hızlı izleyemiyorlar. Onlar izi sürene kadar... Stealing Candy-1 2003 info-icon
lt's prem damn good, don't you think? Çok fena yöntem, öyle değil mi? Stealing Candy-1 2003 info-icon
As long as the money is not free floating Para ortalık malı olmadığı ve... Stealing Candy-1 2003 info-icon
and ever changing, l'm cool. ...yerinde durduğu sürece bana uyar. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Oh, no! The money is going to be waiting for us in the Bahamas. Olur mu! Para Bahama Adaları'nda bizi bekliyor olacak. Stealing Candy-1 2003 info-icon
Fun in the sun. You guys want a beer? Sahilde güneş keyfi. Bira isteyen var mı? Stealing Candy-1 2003 info-icon
Fred: Yeah. Olur. Stealing Candy-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155932
  • 155933
  • 155934
  • 155935
  • 155936
  • 155937
  • 155938
  • 155939
  • 155940
  • 155941
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact