• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155828

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Some of you may recognise me from last year's TV tournament. Bazılarınız geçen seneki TV turnuvasından beni tanıyabilir. Starter for 10-1 2006 info-icon
Once again I'll be captaining this year's team. Bu seneki takımı tekrar yöneteceğim. Starter for 10-1 2006 info-icon
Why? Sorry? Niçin? Efendim? Starter for 10-1 2006 info-icon
If we lost last year, why are you still the captain? Geçen sene kaybettiysek, neden hâlâ kaptansınız? Starter for 10-1 2006 info-icon
Well, because I'm a post grad and I've been captain for the last three years. Çünkü ben mezun oldum ve 3 senedir bu takımı yönetiyorum. Starter for 10-1 2006 info-icon
Yeah, we've lost for the last three years. Biz de 3 senedir kaybediyoruz. Starter for 10-1 2006 info-icon
Look, let's just crack on, shall we? Bak, istersen devem edelim, olur mu? Starter for 10-1 2006 info-icon
In order to qualify, you'll need to answer 30 questions in 30 minutes. Yeterlilik kazanmak için 30 soruyu 30 dakikada çözmek zorundasınız. Starter for 10-1 2006 info-icon
And the top three scores join me, the captain, in this year's team. Ve en çok puan alan 3 kişi bu senenin takımında bana, kaptana, katılacak. Starter for 10-1 2006 info-icon
I have some lively little questions in there, Orada bir kaç küçük sorum olacak... Starter for 10-1 2006 info-icon
so I think you're in for a pretty good time. öyleyse, bence yeterli zamanınız var. Starter for 10-1 2006 info-icon
But it is against the clock. So, people, if you're ready. Ama bunlar zamanın dışında. Peki gençler, hazırsanız. Starter for 10-1 2006 info-icon
Let's quiz! Sınav başladı. Starter for 10-1 2006 info-icon
Sorry, I'm late. That's fine. Üzgünüm, geciktim. Starter for 10-1 2006 info-icon
Can I borrow this? Of course you can. Bunu ödünç alabilir miyim? Tabii ki alabilirsin. Starter for 10-1 2006 info-icon
Okay, concentrate. Question six. Tamam, konsantre ol. Soru altı. Starter for 10-1 2006 info-icon
Question six is... Altıncı soru... Starter for 10-1 2006 info-icon
Why's she smiling at me? Neden bana bakıp gülümsüyor? Starter for 10-1 2006 info-icon
That's not question six. Concentrate. Altıncı soru bu değil. Konsantre ol. Starter for 10-1 2006 info-icon
Must concentrate. Dikkatimi toplamalıyım. Starter for 10-1 2006 info-icon
Look at the paper. Look at the paper. Kağıda bak. Starter for 10-1 2006 info-icon
Don't look at her. Kıza bakma. Starter for 10-1 2006 info-icon
Don't look at her legs, Bacaklarına bakma... Starter for 10-1 2006 info-icon
or the curve of her neck. ...boyun kıvrımına da. Starter for 10-1 2006 info-icon
Just concentrate. Right. Question sex... Yoğunlaş. Evet. Soru seks... Starter for 10-1 2006 info-icon
Would you mind giving me the answers to three and five? Sakıncası yoksa, üçüncü ve beşinci sorunun cevabını verir misin? Starter for 10-1 2006 info-icon
Cheating. Kopya. Starter for 10-1 2006 info-icon
She wants me to cheat. I can't do that. Benden kopya istiyor. Bunu yapamam. Starter for 10-1 2006 info-icon
With pleasure. Three is potassium permanganate, Memnuniyetle. Üç, Potasyum permanganat... Starter for 10-1 2006 info-icon
and five is Papua New Guinea. ...ve beş, Papua Yeni Gine. Starter for 10-1 2006 info-icon
Support our nurses. Support our nurses. Hemşirelerimize destek verin. Hemşirelerimize destek verin. Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian, can I help you? I'm here for the team meeting. Brian, yardımcı olabilir miyim? Takım toplantısı için geldim. Starter for 10-1 2006 info-icon
Alice. Hello. Come in. Hi. Alice. Merhaba. İçeri gelsene. Merhaba. Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian, you're not on the team. Alice here beat you. Brian, sen takımda değilsin. Alice seni eledi. Starter for 10-1 2006 info-icon
Only by one point. Well, even so, Brian's still the loser. Sadece bir puanla. Yine de Brian kaybeden oldu. Starter for 10-1 2006 info-icon
Well, loser's a strong word. Kaybeden ağır bir kelime. Starter for 10-1 2006 info-icon
He is first reserve. İlk yedek o. Starter for 10-1 2006 info-icon
Shoes off, please. Follow me. Ayakkabıları çıkarın lütfen. Beni takip edin. Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian, I am so sorry. Brian, çok üzgünüm. Starter for 10-1 2006 info-icon
If you hadn't given me those answers, you'd have been on the team. Eğer bana o cevapları vermeseydin, takımda sen olacaktın. Starter for 10-1 2006 info-icon
Alice, it's no big deal. Alice, hiç önemi yok. Starter for 10-1 2006 info-icon
All right, but I owe you. Pekala, ama sana borçluyum. Starter for 10-1 2006 info-icon
Watts, Bristol. Watts, Bristol’dan. Starter for 10-1 2006 info-icon
Sorry, going to have to hurry you. Üzgünüm, acele etmeniz gerekiyor. Starter for 10-1 2006 info-icon
Is it... Şey mi... Starter for 10-1 2006 info-icon
Schubert, Death and the Maiden. Schubert! Schubert, Ölüm ve Genç Kız. Schubert! Starter for 10-1 2006 info-icon
Tchaikovsky? Çaykovski mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
No, I'm afraid that's not the correct answer. Anyone? Hayır, korkarım doğru cevap bu değil. Başka var mı? Starter for 10-1 2006 info-icon
Salmon, Queens. Schubert, Death and the Maiden. Salmon, Queens'den. Schubert, Ölüm ve Genç Kız. Starter for 10-1 2006 info-icon
Is correct. That's the sound of the gong. Doğru. İşte bu gongun sesi. Starter for 10-1 2006 info-icon
The winners of this year's grand final are Queens' College, Cambridge. Bu seneki büyük finalin galibi Cambridge'den, Queens Koleji. Starter for 10-1 2006 info-icon
Obviously, I take no pleasure in showing that to you. Açıkçası, buna size göstermekten hiç hoşlanmıyorum. Starter for 10-1 2006 info-icon
But, as someone once wrote, "To err is human." Ama, birinin önceden yazdığı gibi, "Hata çok doğaldır. " Starter for 10-1 2006 info-icon
Alexander Pope's Essay On Man? Papa Alexander'ın insan üzerine bir makalesinde mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
And, you know, I really feel that with dedication Ve inanıyorum ki, iyi bir takım ruhuyla bu işe... Starter for 10-1 2006 info-icon
and good old fashioned teamwork, that this could be our year. ...kendimizi adarsak bu sene başarabiliriz. Starter for 10-1 2006 info-icon
Which is why we're all assembled here today. The Fantastic Four, if you will. Bugün burada toplanmamızın sebebi de bu. Fantastik Dörtlü, eğer başarırsanız. Starter for 10-1 2006 info-icon
Each with his or her own special powers. Her birinizin özel yetenekleri var. Starter for 10-1 2006 info-icon
Colin, history, politics. Colin, tarih ve siyaset. Starter for 10-1 2006 info-icon
Lucy, science, medicine. Lucy, fen ve tıp. Starter for 10-1 2006 info-icon
Alice, art and literature. Alice, sanat ve edebiyat. Starter for 10-1 2006 info-icon
And myself as a sort of floating Renaissance man. Ve ben, yaşayan bir Rönesans adamı. Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian! Coaster, please. Brian! Bardak altlığı, lütfen. Starter for 10-1 2006 info-icon
Now, the qualifying heats are in two weeks' time. Şimdi, eleme turları iki hafta içinde olacak. Starter for 10-1 2006 info-icon
It's untelevised, of course, Tabii ki televizyonda olmayacak... Starter for 10-1 2006 info-icon
but we'll still need to be in good form if we're to show them what we can do. ...ama onları neler yapabileceğimizi göstermemiz için formda olmalıyız. Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian. Shall I come along to that? Brian. Ben de gelebilir miyim? Starter for 10-1 2006 info-icon
That won't be necessary. He is first reserve. Gereği yok. O, ilk yedek. Starter for 10-1 2006 info-icon
And I'd be more than happy. Team members only, Brian. Ve çok mutlu olurum. Sadece takım üyeleri, Brian. Starter for 10-1 2006 info-icon
I'm sure we can manage without you. Eminim sensiz de yapabiliriz. Starter for 10-1 2006 info-icon
Now, quantum mechanics, anyone? Şimdi, kuantum mekaniği. Starter for 10-1 2006 info-icon
Dear Spencer, just a quick note to let you know how things are going here. Sevgili Spencer, burada işlerin nasıl gittiğini bilmen için küçük bir not. Starter for 10-1 2006 info-icon
My housemates are really interesting. Ev arkadaşlarım çok ilginç. Starter for 10-1 2006 info-icon
It's great to meet people from different backgrounds, Değişik geçmişe sahip kişileri tanımak çok harika... Starter for 10-1 2006 info-icon
and we are all having a really good laugh. ...ve gerçekten çok eğleniyoruz. Starter for 10-1 2006 info-icon
I've also become increasingly politically active, Ayrıca politikada giderek daha çok aktif olmaya başladım... Starter for 10-1 2006 info-icon
and have so far protested against apartheid, nuclear weapons, nuclear power, ...ve yakın zamanda ırkçılık,nükleer güç ve silahlanma, eşcinsellere şiddet... Starter for 10-1 2006 info-icon
gay bashing and sexual exploitation of women. ...ve kadınların cinsel istismarını protesto ettim. Starter for 10-1 2006 info-icon
...rather than mere objects for the sexual entertainment of men. ...sadece erkeklerin seks eğlencesi için obje olmaktan ziyade... Starter for 10-1 2006 info-icon
Did you know that, under the bastard Tories, Bunu biliyor muydun, Alçak Tory* lerin döneminde... Starter for 10-1 2006 info-icon
seven percent of the country currently own 84% of the wealth? ...ülkenin %70 i, şu an ülkenin %84 lik bir servetine sahip. Starter for 10-1 2006 info-icon
It's the same old story. The rich get richer, Hep aynı hikâye. Zenginler daha da zenginleşiyor, Starter for 10-1 2006 info-icon
and the most vulnerable in our country suffer. ...ve savunmasızlar sıkıntı çekiyor. Starter for 10-1 2006 info-icon
Anyway, how are you? How's the job hunt going? Her neyse, sen nasılsın? İş durumun ne alemde? Starter for 10-1 2006 info-icon
Got anything more permanent, or are you still signing on? Kalıcı bir şey buldun mu, yoksa hâlâ sözleşmeli misin? Starter for 10-1 2006 info-icon
I know there's not much out there at the moment, thanks to bloody Thatcher. Şimdilik buralarda başka bir şey yok, uğursuz Thatcher'e da teşekkürler. Starter for 10-1 2006 info-icon
But I'm sure something will come up soon. Ama eminim yakında bir şeyler olacaktır. Starter for 10-1 2006 info-icon
Hey! Piss off out of here. Hey! Defolun gidin oradan! Starter for 10-1 2006 info-icon
Must sign off now, as I've got a lecture. Artık bitirmeliyim, yarın dersim var. Starter for 10-1 2006 info-icon
I'm currently wrestling with the Romantic poets. Bugünlerde romantik şiirlerle boğuşuyorum. Starter for 10-1 2006 info-icon
Not literally, of course, as they have been dead for some time now. Gerçekten değil tabii ki, bir süre için ölü durumdalar. Starter for 10-1 2006 info-icon
What do the so called Romantic Poets mean by the term "Romance"? Sözde Romantik şiirler neden "romans" kökünden gelmiştir? Starter for 10-1 2006 info-icon
It's certainly not hearts and flowers, Elbette kalp ya da çiçek değildir... Starter for 10-1 2006 info-icon
though an appreciation of extreme beauty ...fakat olağanüstü güzelliğin takdir edilmesi... Starter for 10-1 2006 info-icon
was a vital source of inspiration. ...ilhamın kaynağı için hayatî önem taşır. Starter for 10-1 2006 info-icon
But the notion of the Romantic poets as swooning lovelorn fops is a fallacy. Ama Romantik şiir kavramı terkedilmiş züppeler gibi anlamak yanlıştır. Starter for 10-1 2006 info-icon
Byron, Wordsworth, Shelley in particular, were all passionately... Özellikle Byron, Wordsworth, Shelley, hepsi tutkuyla... Starter for 10-1 2006 info-icon
Shouldn't you be at the qualifiers? That's the thing. Seçmelerde olman gerekmiyor mu? Konu da bu zaten. Starter for 10-1 2006 info-icon
Colin's been knocked over by a bus. Colin'e otobüs çarptı. Starter for 10-1 2006 info-icon
He's okay, but it means you're on the team. Durumu iyi, ama bu demek oluyor ki sen takımdasın. Starter for 10-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155823
  • 155824
  • 155825
  • 155826
  • 155827
  • 155828
  • 155829
  • 155830
  • 155831
  • 155832
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim