Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155829
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So glad that he's okay. | İyi olduğuna sevindim. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Fifty questions, 30 minutes. Conferring is allowed. | 50 soru, 30 dakika. Konuşmak yasak. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
And to make the grade, we need a score of 70 percent or higher. | Başarı için 70 ve üzeri derece gerek. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me, but we're trying to do a quiz here and it's against the clock. | Afedersiniz, burada sınav yapmaya çalışıyoruz ve zamana karşı. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
It's got to be done sometime. | Ama bunun bir ara yapılması lazım. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
This man has been sent from the offices of University Challenge! | Bu adam Üniversite Yeterlilik Sınavı için gönderildi. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
So, if we're ready. | Peki, eğer hazırsak. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Sergeant Troy, Fanny Robin and Bathsheba Everdene | Sergeant Troy, Fanny Robin ve Bathsheba Everdene... | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
all appear in which novel by Thomas Hardy? | ...Thomas Hardy'nin hangi romanında birlikte görünürler? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Return Of The Native. Return Of The Native. | Yerli'nin Dönüşü. Yerli'nin Dönüşü. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Actually I think it might be Far From The Madding Crowd. | Aslında, bence "Köpürmüş Kalabalıktan Uzak" olmalı. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Oh, of course it is. Go with Brian. Far From The Madding Crowd. | Tabii ki. Brian'ı katıl. Köpürmüş Kalabalıktan Uzak. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Correct! | Doğru. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Passer Domesticus is the scientific name for which commonly known bird? | Passer Domesticus hangi kuşun bilinen bilimsel adıdır? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
The common house sparrow. Correct. | Evcil serçe. Doğru. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Inflammation of the pancreas. Correct. | Pankreas iltihabı. Doğru. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
The Sistine Chapel. Is the correct answer. | Sistine Şapeli. Doğru cevap. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
The rings of Saturn. Correct. | Satürn'ün halkası. Doğru. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
The 38th parallel. Correct. | 38. paralel. Doğru. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
They carry their young in pouches. Correct. | Yavrularını keselerinde taşırlar. Doğru. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
"My love is like a red, red rose." | "Benim aşkım kırmızı gibidir, kırmızı gül" | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
1664! | 1664. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Prime numbers. Diaghilev. The spleen. Correct. | Asal sayı. Diaghilev. Dalak. Doğru. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
The Berlin Airlift. Trick question. | Berlin Hava Köprüsü. Hileli soru. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Gamma rays. Longshore drift. The Venus de Milo. | Gamma ışıkları. Kıyı birikintisi. Venus de Milo. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
And your final question. | Ve son sorunuz. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Which decade saw the invention of the replaceable razor, | Hangi on yıl değiştirilebilir tıraş bıçağını, | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
the formation of the Ford Motor Company, | Ford Motor Şirketi'nin kuruluşunu, | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
and the death of Oscar Wilde? | ve Oscar Wilde'ın ölümünü görmüştür? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
The 1890s. 1900s | 1890 lar. 1900 ler. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
1890s. I'm pretty sure it's the 1900s. | 1890 lar. 1900 ler olduğuna eminim. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
I am going to have to hurry you. | Acele etmenizi isteyeceğim. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Lucy, what do you think? | Lucy, sen ne düşünüyorsun? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Actually, I think Brian's right. | Aslında, bence Brian haklı. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Is the answer the 1900s? | Cevap 1900 ler mi? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Right. Well, then. Congratulations, team. | Evet, öyleyse. Tebrikler, takım. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Brian, glad to have you on board. | Brian, seni takımda görmek güzel. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
You were great. Thanks. | Harikaydın. Teşekkürler. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
I've never seen anything like it. | Böyle bir şeyi hiç görmemiştim. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
You're a general knowledge God. | Sen genel bilgi Tanrısısın. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
So what made you wanna take the Challenge anyway? | Seni yarışmaya katılmaya iten sebep nedir? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
The Challenge! | Yarışma. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Well, I want to be an actress, or a TV presenter, or something. | Aktris, TV sunucusu veya onun gibi bir şey olmak istiyorum. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
It's all experience, isn't it? Yeah. | Hepsi tecrübeyle olur, değil mi? Evet. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
How about you? How come you know all that stuff? | Peki ya sen? Bu kadar şeyi nasıl biliyorsun? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Misspent youth? | Boşa harcanmış gençlik. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
And I suppose I've always just liked that feeling of knowing things. | Ve sanırım yeni şeyler öğrenme hissini her zaman sevmişimdir. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
For some reason it all goes in and stays there. | Bir yerde bütün bilgiler akla giriyor ve orada kalıyor. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
And it's just useless knowledge. | Ve bunlar sadece gereksiz bilgiler. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
You think there's such a thing as useless knowledge? | Böyle şeylerin gereksiz bilgi olduğunu mu düşünüyorsun? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Well, sometimes. I wish I hadn't learned to crochet. | Şey, bazen. Keşke tığ işini öğrenmeseydim diyorum. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Oi, watch it. | Seyret. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Better not. There might be dog poo in there. | Yapma! İçinde köpek pisliği olabilir. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Oh, God, I just remembered! Mask workshop. | Tanrım, şimdi hatırladım. Maske yaptıracaktım. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
I've gotta run. See you at the next rehearsal. | Acilen gitmeliyim. Gelecek provada buluşuruz. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Alice, what are you doing on Friday? | Alice, cuma günü ne yapıyorsun? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
It's just, it's my birthday. | Benim doğum günüm de. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
You're having a party. Well, of course I'll come. | Parti vereceksin. Şey, tabii ki gelirim. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Not a party, exactly. I was, I was thinking more dinner. | Tam olarak parti değil. Akşam yemeği olarak düşünmüştüm. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Or something... | Ve şey... | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Just me and you? | Yalnız sen ve ben mi? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Brian, I'd love to. | Brian, seve seve gelirim. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Is the correct answer. | Doğru cevap. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Friday. | Tamam. Cuma. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
No. No, I just think you could've put in a bit more effort, that's all. | Hayır, hayır. Sadece düşündüm de, çok emek harcamışsın, hepsi bu. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
So, where are you taking me? | Peki, beni nereye götüreceksin? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
It's a good job I reserved a table. | Masa ayırtmam iyi oldu. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
This is great. Are you sure? | Harika. Emin misin? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
It looked posher from outside, with all the candles and everything. | Dışarıdan kandillerle falan, baya gösterişli görünüyordu. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
But I love pizza. And they do one with chips on. | Ama ben pizzayı severim. Ve üzerine kızarmış patates veriyorlar. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
"King Edward." | "King Edward" | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Hello. Hi. Excuse me. | Merhaba. Afedersiniz. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
The Lambrusco Bianco, | The Lambrusco Bianco... | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
could you tell me what year it is? | söyler misiniz, bunlar ne zamanın? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
No, I know. I know what year it is. I meant what year is the wine? | Hayır, kaç yılının olduğunu biliyorum. Demek istediğim şarap kaç yıllık? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
We'll have the white Lambrusco Bianco '85, please. | Lambrusco Bianco '85, alabilir miyiz? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Look! Breadsticks. Hooray! | Bak, grisiniler. Yaşasın! | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
You know, I think I'm going to have these garlic mushrooms. | Şu sarımsaklı mantarlardan almayı düşünüyorum. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Well, you won't be snogging anyone tonight. | O zaman bu gece kimseyle öpüşemezsin. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
So, have you had many boyfriends, or... | Peki, çok erkek arkadaşın oldu mu, yoksa... | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Where did that come from? I don't know. I'm just curious. | Nereden çıktı şimdi bu? Bilmiyorum. Sadece merak ettim. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
What, you really want to know? Okay. | Gerçekten bilmek istiyor musun? Tamam. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
When I was 15, there was Charlie, | 15 yaşımdayken, Charlie vardı... | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
who was the lead singer in this band. | ...müzik grubunun lideriydi. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
He was incredibly handsome. | İnanılmaz derecede yakışıklıydı. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Gorgeous. | Gorgeous | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
I left him for Rufus. We then had a nine month affair. | Rufus için onu terk ettim. Onunla da 9 aylık bir ilişkimiz oldu. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
I then went out with his best friend. | Sonra onun en iyi arkadaşıyla çıktım. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
And then I had a fling with a lovely Italian guy called Alessandro. | Ve sonra Alessandro adında hoş bir İtalyan ile denemem oldu. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
He was, like, skinny because he was younger, | O biraz sıskaydı, çünkü yaşı gençti... | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
but he had, like, muscles and definition. | ...ama biraz kaslıydı. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Gregor was lovely, but incredibly possessive. | Gregor sevimliydi ama aşırı bencildi. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
In the end we had to call the police and I think he was deported. | En sonunda polise haber verdik ve sanırım sınır dışı edildi. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
And I think that that's about it. | Ve sanırım hepsi bu kadar. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Funny, isn't it, how many of them end up being mad, or suicidal? | Komik, değil mi? Kaçı sonunda çılgına döndü ya da intihara kalkıştı? | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Or in prison. I know. | Ya da hapiste. Biliyorum. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Rufus, you know the performance artist, the one who set fire to himself? | Rufus, gösteri sanatçısı olan, kendini ateşe verdi. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
He used to say I had the kiss of death. | Bende ölüm öpücüğü olduğunu söylerdi. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
That's why I'm giving it all up. Concentrate on my work. | Onu terk etmemin sebebi de bu. İşime yoğunlaşamıyordum. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |
Get me to a nunnery. | Beni manastıra götürün. | Starter for 10-1 | 2006 | ![]() |