• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155595

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, I know how much you love to think you can fly anything but it is not... ...Jumper'a gitmelerine yardım et. ...düşünüyorsan da, olmaz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Listen! Just get this thing disconnected. That's an order. Bak, her ne kadar bunu uçurabileceğini düşünüyorsan da, olmaz. Sadece şu şeyi çıkar. Bu bir emirdir! Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I think he's crazy. The thing's how many hundred years old? And it's out of fuel. Sanırım delirdi. O şey kaç yaşında. Yakıtı da bitmiştir. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
He said he could fly it. Uçurabileceğini söyledi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You do realise you're out of your bloody mind, right? Yeah, probably. Keçileri kaçırdığının farkında mısın? Evet, galiba. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Alright, you're all set. Pekala, her şey hazır. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Once you're inside the shuttle, it should be fairly easy to get the device into the receptacle. Mekiğe girdin mi, cihazı fişe bağlamak kolaydır. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Alright, let's do it. Tamam, yapalım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Just... can I say one more thing? Sadece, bir şey daha söyleyebilir miyim? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
As long as you say it as fast as you can. Hızlı söylersen. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Don't do this. It's impossible. Bunu yapma, imkansız. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Willing to bet a week's wages on that? Yeah, how're you gonna pay up if I win, huh? Bir haftalık maaşına var mısın? Kazanırsam nasıl ödeyeceksin? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Thanks for caring! Umursadığın için sağol. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Yeah. Alright. Radio Atlantis as soon as you're clear. Evet. Pekala, çıkınca Atlantis'e haber verin. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Keep a safe distance with the Jumper. I'll try to maintain radio contact. Jumper'la güvenli mesafede kalın. Telsiz bağlantısını koruyacağım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Hey. Remember... you still owe me a fight to the death. Unutma, bana hala ölümüne bir kavga borçlusun. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Get us out of here, Captain. Bizi buradan çıkar, Yüzbaşı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Alright. I've got the device locked in place. Tamam, cihazı taktım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Looks like internal power switched on automatically. İç güç otomatik açılmış gibi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Closing rear hatch now. Arka kapağı kapatıyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
See you guys on the ground. Yerde görüşürüz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Will do, sir. Good luck. Görüşürüz efendim. İyi şanslar. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We're clear, sir. Tamamız efendim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
The moon's decelerating in the upper atmosphere. Ay üst atmosfere düşüyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You've only got a few minutes to familiarise yourself with those controls. O denetimlere alışmak için birkaç dakikan var. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Pretty straightforward. Oldukça açık. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We're gonna lose radio contact as you pass through the atmosphere. Atmosfere girerken telsiz bağlantısını kaybedeceğiz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I know, Rodney. Biliyorum Rodney. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm saying that if you have anything that you'd like to say, Yani son bir söylemek istediğin varsa... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
now would be a good time to say... No, not really. ...şimdi söyleyebilirsin. Hayır, almayım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Gettin' some chop. Sarsılıyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Now would probably be a good time to disengage. Şimdi ayrılmak iyi olur. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Hopefully the explosive bolts will throw him clear of the moon. Umarım patlayıcı ayaklar onu aydan ayırır. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
The bolts will not work. I repeat: the explosive bolts will not fire. Unable to separate ship. Sürgüler çalışmıyor. Tekrar ediyorum: Patlayıcılı sürgüler ateş almıyor. Gemi ayrılmıyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
What's happening? He can't separate the ship. He's gonna burn up inside the moon. Neler oluyor? Gemiyi ayıramıyor. Ayın içinde yanacak. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Get as close to the crash site as possible. Yes, sir. Çarpışma alanına olabildiğince yaklaş. Evet, efendim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Can you tell if he's alive? Not yet. Wait. Yaşıyor mu? Dah değil. Bekle. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm detecting one life sign. Bir yaşam sinyali alıyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
That's one week's pay you owe me, Rodney. Bana bir haftalık maaş borcun var, Rodney. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Well, technically, I didn't take that bet. Teknik olarak, iddiaya girmedim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Hang tight, sir. We're on our way. Dayanın efendim. Yoldayız Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Take your time, Major. Rahat olun Binbaşı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
So, I have the hard landing and she gets the bed rest. Yani, ben sıkı iniş yapıyorum, o yatıyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Well, I tried to tell Carson that I was perfectly fine but he insisted. Carson'a çok iyi olduğumu söylemeye çalıştım ama ısrar etti. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
A number of people reintegrated from the storage device experienced a small amount of memory loss. Cihazdan çıkan bazı insanlar, hafıza kaybı yaşıyabiliyorlar. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I just want to make certain that you're... all there. Her şeyin yerinde olduğundan emin olmak istedim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
She does look a little thin. Biraz zayıflamış gibi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Just until the morning. Thank you. Sadece sabah kadar. Teşekkürler. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
And I assume you have come to the Infirmary in order to have your head examined. Sanırım sen de revire kafana baktırmaya geldin. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Hey, I pulled it off, didn't I? Yes, you did. Hey, hallettim ama değil mi? Evet, öyle yaptın. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm gonna head back to Stargate Operations. Yıldız Kapısı Operasyonlarına gideceğim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Major Lorne is about to return to drop off supplies to Jamus' people. Binbaşı Lorne Jamus'un insanlarına malzeme götürmeden dönecek. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Hey, what are you gonna do with him, anyway? Bu arada o ne yapıyor? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Uh, his injuries were such that he didn't survive the reintegration. Yaraları öyle kötüydü ki, tekrar birleştirmeden canlı çıkamadı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
It doesn't break my heart. Kalbim kırılmadı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
He only did what you or I would have done. Are you kidding?! Benim veya senin yapacağımız şeyi yaptı. Şaka mı yapıyorsun? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
He held you hostage and almost got both of us killed. Seni rehin aldı ve neredeyse ikimizi öldürüyordu. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
He tried to save his people... and he succeeded, through you. İnsanlarını kurtarmayı deniyordu... ve senin aracılığınla başardı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
That's not the reason I did it. Bu yüzden yapmadım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Don't go feelin' special. I'd have done it for any one of you. Özel hissetme. Herhangi biriniz için de yapardım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Of course. Except for maybe McKay. Elbette. Belki McKay dışında. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Yes... I think even for Rodney. Maybe. Evet... bence Rodney için bile yapardın. Belki. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Da, camera a fost sigilat�. Evet, oda mühürlendi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Unde sunt ceilalti? Diğerleri nerede? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Fr�tia a c�zut, Astrum. Kardeşlik düştü, Astrum. Kalanlar sadece bizleriz. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Dumnezeule. Tanrım. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Dac� murim, atunci... Eğer biz ölürsek, o zaman... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
S� ne gr�bim. Acele et. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
dar �ti multumesc asa de mult c� ne ai l�sat aici, ...ama buraya girmemize izin verdiğin için teşekkürler. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
ajut�ndu ne cu tot materialul. ...materyallerde yardım ettiğin için. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Pare cu totul fascinant. Gerçekten ilginçti. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Sunt fericit� c� o pot face, doctore. Bunu yapmaktan memnunum, Doktor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Scuze dac� aceste informatii sunt at�t de �mpr�stiate. Bu bilgi çok dağınık olduğu için üzgünüm. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
materialele de referint� s� nu le aranj�m gresit. malzemelerin yerinin değişmesi, kaybolması normal. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Priveste aici. Şuna bir bak. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce se �nt�mpl� aici? Orada neler oluyor? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Vezi asta? Bunu gördünüz mü? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Este un desen f�cut prin copiere cu c�rbune a unui templu str�vechi Weir'ın listesinin yazıldığı zamanlarda inşa edilmiş eski bir tapınakta bulunan... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
G�sesti ceva familiar? Tanıdık bir şey fark ettiniz mi? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
E un ZPM. Bu bir SNM. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Uite, suntem mai aproape dec�t am fost vreodat� p�n� acum. Bak, biz yaklaştık, daha önce olduğumuzdan çok daha yakınız. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ar putea s� existe foarte bine sute de ZPM uri ascunse �n aceast� galaxie, Bu galakside saklanmış yüzlerce sıfır noktası modülü olabilir... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
dar singura de care stim cu sigurant� se afl� aici. ...ama azda olsa emin olduğumuz bir tanesi burada. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Dac� vreodat� vrei s� mergi acas�, Bir daha eve geri dönmek istiyorsanız... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
dac� vrei s� aperi Atlantis de Wraith, Atlantis'i Wraithlerden korumak istiyorsanız... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
trebuie s� g�sim asta. ...bunu bulmak zorundayız. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
<b>Sezonul 1 Episodul 16 THE BROTHERHOOD FR�tIA</b> Sezon 1 Bölüm 16 Kardeşlik Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Traducerea si adaptarea: Ovidurex Çeviren: Buzmavisi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ei au idee unde ar putea fi ZPM ul? SNM'nin nerede olabileceği hakkında hiç fikrin var mı? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
si a �ncredintat unei secte de preoti sudarieni o comoar� pretioas�, Sudaryalı birkaç rahibe çok nadir bir hazineyi emanet etti, Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
As fi surprins dac� ei stiau c� poate fi folosit, dar si asta e o veste bun�. Onun kullanılabildiği bilselerdi şaşırırdım ve bu da iyi haber. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Dac� ei nu stiau s� l foloseasc� sansele sunt s� fie complet �nc�rcat. Eğer nasıl kullanılacağını bilmiyorlarsa, onun tamamen dolu olma ihtimali yüksek. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
dar, cu ceva ajutor din partea unora ca noi, ama bizim eşyalarımızın yardımıyla, bence gerçekten yol katedebilirler. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�nc� te mai doare? Sana hâlâ acı veriyor mu? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Plecati. Yalnız bırakın. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ai ceva pentru mine? Atlantii s au �ntors pe Dagan. Benim için neyin var? Atlantisliler Dagan'a geri döndüler. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Esti sigur? Da. Emin misin? Evet. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Avem vreo idee ce caut�? Onun ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Oamenii nostri au spionat echipele atlantilor de pe planeta Afar, Birçok gezegen dışı casusumuz Atlantisli ekiplerini uzaktan izliyor... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
dar asta e prima planet� unde am reusit s� ne apropiem asa de mult de ei. ama onlara bu kadar çok yaklaşmış olduğumuz ilk gezegen bu. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155590
  • 155591
  • 155592
  • 155593
  • 155594
  • 155595
  • 155596
  • 155597
  • 155598
  • 155599
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim