• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155599

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Iscoadele sunt f�cute pentru a transmite informatii. Gözcüler bilgi vermek amaçlıdır. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�i au transmis. Ama bilgi verdi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Exact �nainte de a exploda, nava a transmis date. Patlamadan hemen önce, Dart veri iletiyordu. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�n ce directie au transmis? Nereye yolladığını saptayabilir miyiz? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ei bine, as putea directiona senzorii c�tre zona aceea. Uzun menzilli radarları o bölgeye aktarabilirim, bakalım ne görünecek. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
D� mi c�teva ore. Birkaç saat verin. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
cineva pune m�inile pe forme, ...basma kısmına biri avuçlarını koysun, umalım da SNM'yi buluruz. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
O singur� �ntrebare, �n ce ordine punem pietrele? Asıl soru, taşları hangi sırayla koymamız gerektiği? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Cred c� la r�nd. Bence bayağı açık. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nimic nu a fost la r�nd p�n� acum. Şimdiye kadar hiçbir şey açık değildi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce te face s� crezi c� acum ar trebui s� fie? Bunun olacağını düşündüren nedir? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ultima piatr� este singura cu marcaje care se potriveste cu pozitia central�. Merkezi poziyona uyan tek yiv son taşta var. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Deci? Ne olmuş? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Deci se potriveste exact acolo. Yani yerine tam oturuyor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Complet�m modelul, lu�m ZPM ul. Biçimi tamamla, SNM'yi al. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu cred c� �ntelegi cum g�ndeau oamenii �ia. Bu insanların nasıl düşündüğünü anladığını sanmıyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Mckay. N o mai aburi. Mckay. Oyalamayı kes. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
N o aburesc. Cred c� ar trebui s� lu�m �n considerare... Oyalamıyorum. Bence olasılıkları düşünmemiz gerektiğini... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Pranos, aranjeaz� pietrele si ia ZPM ul, te rog. Pranos, taşları ayarla ve SNM'yi al lütfen. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce vrei s� fac? Ne yapmamı istiyorsun? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce i asta? Nedir bu? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
E mort. Öldü. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Da. Da, stiam. Evet, evet biliyordum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Eu de fapt eram �n mijlocul propozitiei mele Aslında ona kaideyi çalıştırmasını emrettiğinde sana anlatmak üzereydim. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Uite, tu l ai ucis, nu eu. Onu sen öldürdün, ben değil. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�nc� nu sunt sigur. Henüz emin değilim. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ei bine, avem patru sanse s� o afl�m. Doğru şekle getirmek için dört tane şansın var. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Tu vei fi primul. İlk önce sen. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
M� g�ndesc, m� g�ndesc. Düşünüyorum. Düşünüyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Bine. Am �ncercat de la 1 la 9. Pekâlâ. Birden ona doğru denedik. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Multumesc, da. Teşekkürler, evet. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce zici de la 9 la 1? Dokuzdan ona desek ne olur? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Posibil. Pranos avea dreptate. Muhtemelen. Pranos haklıydı. Merkez taşı yerine oturan tek taş. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Celelalte se mut� �n jurul ei. Diğerlerinin hepsi etrafında hareket ediyor olmalı. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�ncerc s� m� g�ndesc la o combinatie care s� aib� sens �n care 5 se afl� la mijloc. Ortadaki beşle mantık kurulabilen bir kombinasyonu düşünmeye çalışıyorum sadece. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Trebuie s� aib� de a face cu 15... 15. 15 ile ilgili bir şey olmalı... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
ori 9, ori 5... ya da dokuz, ya da beş... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Te rog, taci. �ncerc s� m� g�ndesc. Çeneni kapa, lütfen? Düşünmeye çalışıyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu o s� tac. Viata mea e �n joc. Çenemi kapatmayacağım. Hayatım tehlikede. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Potoleste te si las� m� s� ti o salvez! Aynen öyle, yani öfkelenmeyi kes ve kurtarmama izin ver! Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ai auzit de expresia "dou� capete g�ndesc mai bine dec�t unul"? Bir elin nesi var iki elin sesi var diye bir atasözü duymuş muydun hiç? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
E o conceptie gresit�. O yanlış bir kavramdır. Silahı bana ver. Onu kendim vuracağım. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Deja dureaz� prea mult. Bu çok uzun sürüyor. Seç ve başla. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce, trebuie s� plecati undeva? Ne, bir yere mi yetişmen gerekiyor? Seç ve başla. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu plec nic�ieri. Elimde hiçbir şey yok. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ok. D� te �napoi. Tamam. Geri çekil. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�nc� nu am murit. Henüz ölmedim. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Da. Scuze. Evet. Üzgünüm. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Maiorule, acum. Binbaşı. Şimdi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce? Fr�tia celor 15. Ne? 15'li Kardeşlik. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce i cu ea? Ne olmuş ona? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Numerele de la 1 la 9 pot fi puse Birden dokuza rakamlar üçe üç hat şeklinde konulabilirler... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Oh, ai dreptate. Haklısın. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Cum ai aflat asta? Bunu nerden biliyorsun? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Era la testul organizatiei MENSA. Bir Mensa IQ sınavında vardı. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Esti membru al societ�tii? Nu, dar am dat testul. Sen mensa üyesi miydin? Hayır, ama sınava girmiştim. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
C�nd? Ne zaman? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Vrei s� vorbim despre asta acum, Rodney? Şimdi bunun hakkında mı konuşmak istiyorsun, Rodney? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Corect. Ai dreptate. Peki. Peki. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Doi, nou�, patru... sapte, cinci, trei... sase, unu, opt. iki, dokuz, dört... yedi, beş, üç... altı, bir, sekiz. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Asta trebuie s� fie. Bu kadar. Böyle olmalı. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Baft�. İyi şanslar. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce dracu a fost asta? Ne oldu öyle? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Sunteti bine? Sen iyi misin? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Da. Multumesc. Evet. Teşekkürler. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Scuze, Rodney. Affedersin Rodney. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu am avut cum s� te avertizez. Bunun olacağını söylemek için bir yol yoktu. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�i ochii mei? Am nevoie de ochii mei ca s� v�d! Ama gözlerim? Görmek için onlara ihtiyacım var! Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ia ZPM ul, Rodney. SNM'yi al, Rodney. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
E un mic miracol. Bu küçük bir mucizeydi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�nc� mai pot vedea forme, e tot ce pot s� spun. Hâlâ şekilleri kurabiliyorum, bütün söylediğim bu. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu te uita la mine. Bana bakma. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Noi plec�m de aici. Buradan çıkıyoruz. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Vom trimite un s�tean s� te ridice �ntr o or�. Seni bir saat içinde gelip alması için bir köylü yollarız. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Cel mai inteligent ar fi s� m� omori acum. Yapacağın en akıllıca şey beni şimdi öldürmek olurdu. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�ti spun ceva... Bak ne diyorum... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Te crut de data asta... Bunun için gelecekte iyi hak almak istiyorum, ama bunu bir daha yaparsan, seni öldüreceğim. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ne am �nteles? Anlaştık mı? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Sunteti bine? İyi miyiz? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Din c�te v�d, da. Evet, görebildiğim kadarıyla. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Am luat testul. Niciodat� nu m am implicat. Sınava girdim. Asla katılmadım. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Dar l ai trecut. Ama sınavı geçtin. Evet. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
P�i, stii, avem un grup pe Atlantis. Atlantis'te bir bölümümüz olduğunu biliyor musun? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ai putea deveni... Rodney, Rodney, urc�. Olabilirsin... Rodney, Rodney, ipe tırman. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu credeam c� o s� g�sim vreodat� unul din aceste lucruri. Bu şeylerden asla bulamayacağımızı sanmıştım. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�tii, voi dormi un pic zgomotos la noapte. Bu gece bayağı sağlam uyuyacağım. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Eu nu. Ben değil. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Voi fi treaz toat� noaptea, �ncerc�nd s� fac fiecare sistem s� mearg�. Açabildiğim bütün sistemleri aktif hâle getireceğim. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Allina, nu cred c� v� vom putea r�spl�ti pe m�sur�. Allina, sana bunun karşılığını nasıl vereceğimizi bilmiyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu aveti de ce. Vermek zorunda kalmayacaksınız. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Bine, bine, usurel. Usurel. Peki, peki, yavaş. Yavaş olun. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Allina, esti cu Genii? Allina...Geniilarları mı karıştırdın? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Asta nu are de a face cu Genii. Bunun Geniilarla bir alakası yok. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Atunci despre ce e vorba? O zaman bunun sebebi nedir? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Acum zece generatii, dup� acel m�cel cumplit, Fr�tia a fost distrus�. 10 kuşak önce, korkunç bir toplamadan sonra, Kardeşlik yok edildi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Sunt noua Staret�. Ben yeni usta eğitmenim. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
dar trebuie s o ascundem din nou. ama tekrar saklanmalı. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Noi venim din orasul Ancients. Biz Ataların şehrinden geliyoruz.O SNM bizim için yaratıldı. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Voi tr�iti �n Atlantis, dar nu sunteti Ancients. Atlantis'te yaşıyorsunuz, ama siz Atalar değilsiniz. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce i ai spus? Ona ne anlattın? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155594
  • 155595
  • 155596
  • 155597
  • 155598
  • 155599
  • 155600
  • 155601
  • 155602
  • 155603
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim