• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155596

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ei caut� o surs� de energie din vremurile lantiene. Atlantis çağı güç kaynağını arıyorlar. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
C�pitanul Cowen trimite o echip�? Şef Cowen ekip yolluyor mu? Henüz değil. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Chiar dac� era el, nu te ar fi trimis niciodat�. Gönderse bile, seni asla göndermezdi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ultimul lucru de care au nevoie atlantii este mai mult� energie. Atlantislilerin son ihtiyacı daha fazla güç. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Du m� pe planet�, cu sau f�r� acordul lui Cowen. Cowen'ın izni olsun ya da olmasın beni o gezegene götür. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu stiu ce s a �nt�mplat. S a oprit. Ne olduğunu bilmiyorum. Birden çalışması durdu. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Am salvat ceva pe aparatura noastr�. Biraz fonksiyon alıyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�nc� nu face toate operatiile pe care le poate face. Yine de eskiden yaptığı her şeyi yapmıyor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Mda, deci, dac� oamenii nu si ar mai pune m�ncarea Evet, belki insanlar 10000 yıllık aletlerin yanında yemek yiyip su içmeseydiler... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Hei, noi suntem foarte atenti. Hey, biz çok dikkatliyiz. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu noi suntem problema aici. Buradaki sorun biz değiliz. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ah, da, bine. Ah. Evet. Tabii. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce ai atins? Neye dokundun? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nimic. Nu am atins nimic. Hiçbir şeye. Hiçbir şeye dokunmadım. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Atunci de ce e... O zaman neden bu... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce e asta? Bu da ne? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Da, p�i nimeni nu stia. Evet, kimse bilmiyordu. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce pot s� spun e c� senzorii functionau �n liniste �n fundal, Söyleyebildiğim kadarıyla, diğer ana sistemlerle birlikte arka planda sessizce çalışıyormuş. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�n fundal? Da. Arka planda mı? Evet. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�i de ce aceast� iesire la iveal� dintr o dat�? Peki neden aniden ön plana sıçradı? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Excelent� �ntrebare. Mükemmel bir soru. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ok, tine m� la curent. Tamam, beni haberdar et. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Tu esti curentul. Haber sensin. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu e frumos ce ai spus. Bu güzel bir söz değil mi? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Esti mai mult dec�t binevenit s� m� �nsotesti, Benimle yürümeni memnuniyetle karşılarım... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�si spuneau "quindosim", Fr�tia celor 15 c�lug�ri, Kendilerine "Quindosim" diyorlar, 15 keşişli bir kardeşlik... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
a c�ror unic� preocupare era s� p�streze potentia sau ZPM �n sigurant�. tek amaçları potensiye'yi ya da SNM'yi güvende tutmak. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Fascinant. İlginç. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Te rog continu�. Lütfen devam et. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Fr�tia celor 15 era alc�tuit� dintr un "staret", 15'li kardeşlik bir usta eğitmen, beş koruyucu, dokuz tane de taş taşıyıcısından oluşuyor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Marea lor team� era c� dac� �ntreaga lor Fr�tie ar fi fost En büyük korkuları bütün kardeşliğin bir gün Wraithler tarafından toplanmasıydı... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
iar poporul sudarian s� fie r�spl�tit pentru misiunea lor. ...görevlerini tamamladıkları için ödüllendireceklerini umuyorlar. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Corect. Doğru. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Preotii au creat nou� pietre cu �nsemne care, unite, Rahipler, birleştikleri zaman quondism'in korunan hazinesinin son bekleme yerini... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
se presupune c� ar da la iveal� locatia comorii protejate de quindosim. ...ortaya çıkaracak olan dokuz tane taş işaret yarattılar. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
P�n� acum am g�sit doar trei. Şimdiye kadar, sadece üç tane bulduk. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Arat� ca sistemul de numerotare al Ancients. Bu bir Kadim numaralama sistemine benziyor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Asta am crezut. Biz de öyle düşündük. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Excelent� treab�. Mükemmel iş. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Vreau s� spun, serios, sunt foarte impresionat. Yani gerçekten etkilendim. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Foarte dr�gut din partea ta, doctore. Çok iyisiniz, Doctor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Unde le ati g�sit? Onları nerede buldunuz? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
si am dat de pietrele cu num�rul sase si sapte. ve altı ve yedi numaralı taşları bulduk. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Deci, dac� g�sim pietrele, g�sim harta? Yani, eğer taşları bulursak, haritayı da bulur muyuz? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Vezi asta? Bunu görüyor musunuz? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Sub desen? Dizaynın altında mı? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu cred c� e ceva desenat doar ca s� fie estetic. Bu taşların üstündeki hiçbir şeyin estetik olsun yapıldığını sanmıyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Fiecare piatr� are o parte diferit� �n relief a mozaicului. Her bir taşta kabartılmış hat sisteminin farklı bir parçası var. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Semnific�nd unde se plaseaz� corect pentru a iesi configuratia final�. Doğru yerleştirilmesinin gösterilmesi son ayarlamada olmalı. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Exact. Aynen öyle. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Asa si? Ne olmuş? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
"Asa si?" Ne mi olmuş? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ai o hart�? Haritanız var mı? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ok, unde le ai g�sit? Tamam, onları nerede buldunuz? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Am g�sit piatra sapte aici... Yedinci taşı burada... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
piatra sase aici... altıncı taşı şurada... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
foarte cur�nd am dat de piatra trei aici. ve yakın zamanda, üç numaralı taşa burada rastladık. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu ai idee ce norocoas� a fost aceast� descoperire. Onu bulduğunuz için ne kadar şanslı olduğunuzu bilemezsiniz. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�nteleg. Görüyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Uite, nu puteam face asta f�r� piatra num�rul trei. Bunu üç numaralı taş olmadan bunu yapamazdık. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
De aici poti extrapola exact c�t de mare e reteaua, Bundan, hat sisteminin ne kadar büyük olduğunu çıkarabiliriz... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Bun, organizarea �n dou� echipe. S� �ncepem s�p�turile. Pekâlâ, iki ekibe ayrılıp, kazıya başlayalım. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Crezi c� o vor g�si? Sence bulacaklar mı? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Crezi c� o vor g�si ei? Sence bulacaklar mı? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�i astept�m pe ei s� g�seasc� comoara, dup� aceea o lu�m cu forta. Hazineyi bulmalarını bekleyip sonra güç kullanarak alacağız. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Oamenii t�i nu vor actiona p�n� c�nd nu voi spune eu. Ai �nteles? Ben bir şey söyleyene kadar adamların harekete geçmeyecek. Anladın mı? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ceea ce ne face pe noi s� fim, hm... Bu da bizi doğru yapar, sanırım. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Poti s� crezi c�t am avansat, Sanir? Gösterdiğimiz gelişmeye inanabiliyor musun, Sanir? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
C�ti ani am c�utat aceste pietre... Bu taşları kaç senedir arıyorduk? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce s a �nt�mplat? Sorun ne? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu ar trebui s� i ajut�m, Allina. Onlara yardım etmemiz gerekiyor, Allina. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Mai vedem. Bunu görmelisin. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ei au venit la noi din marele oras Atlantis. Büyük Şehir Atlantis'ten bize geldiler. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Pentru ei a p�strat Fr�tia celor 15 comoara ascuns�. 15'li Kardeşlik onlar için hazineyi saklı tuttu. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu am �ncredere �n ei, Allina. Onlara güvenmiyorum, Allina. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Dac� vrei s� te �ntorci �n satul t�u ca s� ne ajuti, eu nu te voi opri. Bize yardım etmek yerine köyüne dönmek istiyorsan, seni durdurmayacağım. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Uit� te la asta. Şuna bakın. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Allina. Allina. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Functioneaz�. Bu işe yarayacak. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Cred c� ar trebui. Sanırım işe yaradı bile. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
E o schit�... a satelor sudariene. Sudarya köylerinin bir planı bu. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Peretii acestei m�n�stiri au protejat o pentru 10000 de ani. Bu manastırın duvarları 10000 yıl boyunca korudu onu. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
E minunat. Bu çok güzel. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
E... dar mi a atras atentia altceva. Öyle... ve yine de gözlerim başka bir yere çekiliyor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Poate m� poti ajuta, doctore. Belki bana yardım edersiniz, Doktor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Pe bune, trebuie s� mi spui de acum �ncolo Rodney. Gerçekten, bana Rodney diye hitap etmelisin. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Foarte bine. Pekâlâ. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu, nu. Nu tu. Hayır, hayır. Sebep sen değilsin. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu credeam c� o s� fiu at�t de obosit. Hiç bu kadar yorulduğumu hatırlamıyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Da, dar genul meu de stiint� este un gen bun de stiint�, Evet, ama benim bilim türüm iki türlü bilimdir... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
genul �n care stai pe scaun sau chiar �ntins pe canapea. ...sandalyeye oturarak hatta kanepeye uzanarak yapabileceğin türdedir. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Cum a fost? Bu nasıl bir şey? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Cum e s� cresti �n orasul Ancients, Rodney? Ataların şehrinde yetişmiş olmak, Rodney? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Oh, nu, nu, nu, noi nu... noi venim de pe o planet� numit� P�m�nt, Hayır, hayır, hayır, biz yaşamadık... Dünya denen bir gezegenden geliyoruz, Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
dintr o cu totul alt� galaxie. başka bir galaksiden. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
De cur�nd Atlantis a devenit casa noastr�. Atlantis'i daha yeni evimiz yaptık. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
C�t de cur�nd? Ne kadar yeni? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Esti obosit. Yorulmuşsun. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu vreau s� te tin treaz. Seni uykundan alı koymayayım. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
M� duc s� m� culc. Yatmaya gidiyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155591
  • 155592
  • 155593
  • 155594
  • 155595
  • 155596
  • 155597
  • 155598
  • 155599
  • 155600
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim