• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155591

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Major this is Ford. Binbaşı ben Ford. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
What you Got Ltd? Ne gördün Teğmen? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Four of them. Dört tane. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Alright then we go as planned. Peki öyleyse planladığımız gibi gidiyoruz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You still seem nervous. Hâlâ gergin gibisin. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
No no no, its good good. All go, all good. Yo, yo, yo gayet iyiyim. Çok iyi, çok iyi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
This one's ours boys. Tazers! Bu bizim çocuklar. Şok tabancaları! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Self destruct. Take cover!! Kendi kendini yok edecek. Siper alın! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Major! Dr McKay? Binbaşı! Doktor McKay? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I'm fine. This is... this is fun for me. Bir şeyim yok. Bu...benim için eğlenceli. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Easy... Don't go blowing yourself up. Yavaş ol... Kendini havaya uçurma. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
P Teyla Excuse me. Teyla Afedersin. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I was hoping to catch you before you headed back to the main land. Anakaraya gitmeden önce senle konuşmayı umuyordum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I hear they're doing well. Gayet iyi olduklarını duydum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
According the Halling they're busily planting crops for the next harvest. Halling'e göre bir sonraki hasat için mahsul ekiyorlar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I will tell them what has happened, Ne olduğunu söyleyeceğim onlara. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
hopefully in time we will all be able to put the events of the past week behind us. Umalım da zamanla geçen haftanın olaylarını geride bırakabilelim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Yes, I am aware that the last few days Evet, son birkaç günün senin için ayrıca zor... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
have been particularly difficult for you. ...olduğunun farkındayım. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I believe, Dr Weir. İnanıyorum ki Doktor Weir. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
That in your place, I would have done the same. Sizin yerinizde ben olsaydım, aynı şeyi yapardım. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Again, Your kind is persistent. Yine mi? Irkınız inatçı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I would have thought you'd given up by now. Şimdiye kadar vazgeçersiniz sanıyordum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Now you on the other hand. Ama senin, diğer taraftan. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
The ancients were pretty good at shields Kadimler kalkanlarda falan gayet iyiymişler değil mi? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I give you a week, maybe two tops. Sana bir hafta veriyorum, en fazla iki. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I'll provide you with no information. Sana bilgi vermeyeceğim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Wonder what hurts more the gun shot wound or the hunger? Acaba hangisi daha çok acıtıyor kurşun yarası mı yoksa açlık mı? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Because I'd love to help out but how did McKay put it? Çünkü yardım etmeyi çok isterim, ama McKay nasıl derdi? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
When I am free, you will be the first that I feed upon. Özgür kaldığımda, ilk besleneceğim sen olacaksın. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Okie dokie. Peki. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I'm going to go make myself a sandwhich. Gidip kendime bir sandviç yapacağım. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Human. İnsan! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You think you've won a victory by my capture Beni yakalayarak zafer kazandığını mı sanıyorsun? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
but by bringing me here you've only hastened your own doom. Beni buraya getirerek sadece kendi kıyametini hızlandırdın. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Its only a matter of time Irkımdan diğerlerinin buraya beni kurtarmak için gelmesi... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
And when they do, Ve geldiklerinde... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They'll be no where in this world you can hide. Bu gezegende saklanabileceğin bir yer olmayacak. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Initiating separation manoeuvre in three, two, one, mark. Ayırma manevrasını başlatıyorum. 3, 2, 1, şimdi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Separation is negative. Switching to back up. Ayırma başarısız. Yedeğe geçiyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Disengage. Come on! Ayrıl. Hadi ama! Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
The bolts will not work. I repeat: the explosive bolts will not fire. Sürgüler çalışmıyor. Tekrar ediyorum: Patlayıcılı sürgüler ateş almıyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Unable to separate ship. Gemiyi ayıramıyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I don't know if you can hear me but it looks like I'm gonna have to ride this one down. Beni duyabiliyor musunuz bilmiyorum, ama bu şeyi kendim uçurmam gerekecek gibi görünüyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
EIGHT HOURS EARLIER "8 Saat Önce" Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Well, you wanted to take a look. Now you have. What? We just got here. Bir göz atmak istemiştin, işte atıyorsun. Ne? Daha yeni geldik. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We've been here long enough. There's nothin' here of any use to us. Yeterince uzun kaldık. İşimize yarayacak birşey yok burada. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We can't know that until we've explored deeper into the station. İstasyonu derinlemesine araştırmadan bunu bilemeyiz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I guarantee you you're gonna see pretty much the same technology Burada gördüğün teknolojinin oldukça benzerini göreceğini... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
that you're looking at here, which I call vintage 1967. ...sana garanti ederim, ki ben buna 1967 modası diyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Oh, yeah, yeah. You know, we hollowed out a lot of moons back in the sixties. Evet, evet. Bilirsin, altmışlarda pekçok ay oymuştuk. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Well, if we did, this is what it would look like. Eğer oysaydık, böyle olurdu. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
What about that shuttle, huh? You know, that we saw when we docked? Mekiğe ne dersin, ha? Yanaştığımızda gördüğümüz? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
That was very double oh seven. Ah, see? Even you were intrigued. Oldukça 007 işiydi. Gördün mü? Senin bile ilgini çekti. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Elizabeth gave us the go ahead to explore this station if and I underline the "if" there Elizabeth bize istasyonu araştırma emrini sadece, ki "sadece"nin altını çiziyorum,... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
we find anything we can use against our many and sundry bad guys. ...çok ve çeşitli düşmanlarımıza karşı kullanabileceğimiz birşey bulursak diye verdi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
This technology's antiquated at best. These containers are just full of supplies. Bu teknoloji en iyi deyişle antika. Bu kaplar sadece tedariklerle dolu. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Building a place like this inside a moon must have taken tremendous resources. Böyle bir yeri bir ay içine inşa etmek çok fazla kaynak gerektirmiştir. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Whoever built it must have had a damned good reason Bunu inşa edenin iyi bir sebebi olmalı... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
and if we wanna find out what that reason is, we need to look further inside. ...ve o sebebi bulmak istiyorsak daha içlere bakmalıyız. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Teyla, Ronon, are you listening to this? Yes. Yes we are, Colonel Sheppard. Teyla, Ronon, bunu dinliyor musunuz? Evet. Evet, dinliyoruz, Yarbay Sheppard. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You guys care what's inside this place? No. Bu yerin içinde olanları önemsiyor musunuz? Hayır. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Perhaps it would be more appropriate for a team of scientists to return. Bir bilimadamı takımının gelmesi belki de daha uygundur. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Good idea. We're out of here. Oh, wait wait wait wait. I need to find out what's inside. İyi fikir. Buradan çıkıyoruz. Bekle, bekle, bekle, bekle. İçeride ne var bilmeliyim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm the same way with Christmas presents and pi�atas. One more compartment, other side of this door. Noel hediyelerini ve tavandan sarkan eşek oyununu istiyorum. Bir oda daha, bu kapının diğer tarafında. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
OK. Just one more. Tamam. Bir tane daha. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Looks like some kind of control room. Bir çeşit kontrol odası gibi duruyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Intrigued? Looks like it was built for re entry. İlgini mi çekti? Tekrar girmek için yapılmış gibi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Looks like some kind of rudimentary computer system but it's locked up. İlkel bir bilgisayar sistemi gibi, ama kilitlenmiş. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Let's see if I can reboot it and get power online. Baştan başlatıp gücü verebilecek miyim bakalım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
D'you think that's such a good idea? Didn't you say this station's probably powered by a nuclear reactor? Sence bu iyi bir fikir mi? Sen "Bu istasyon nükleer bir reaktörden güç alıyor olabilir" dememiş miydin? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Well, it's definitely powered by a reactor and I just increased its power output. Kesinlikle bir reaktörden güç alıyor ve ben de güç çıkışını arttırdım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You said you wanted to take a closer look at that shuttle. I did not! O mekiğe yakından bakmak istediğini söylemiştin. Söylemedim! Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Ah, well, you were thinkin' it. Besides, I'll have life support online in no time. Düşünüyordun. Ayrıca, vakit kaybetmeden yaşam desteği devreye sokacağım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Closing outer doors. Why? Dış kapıları kapatıyorum. Neden? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
So we can repressurise the hangar so we can get out of these suits. Hangara basınç vermek için, bu kıyafetlerden kurtulmak için. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
It's not our job to satisfy your curiosity. Hey, we can't stop now. We just cracked open the pi�ata. İşimiz senin merakını tatmin etmek değil. Şimdi duramayız. Tavandan sarkan eşeği yeni kırdık. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Hey, what's that? Picking up an energy spike from one of the other compartments. O da ne? Diğer odaların birinden enerji sıçraması alıyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Now it's gone. Good Şimdi gitti. Güzel. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Not good. There's something frighteningly familiar about that energy signature. Check your life signs detector again. Değil. Enerji izi ile ilgili korkutucu şekilde tanıdık birşey var. Hayat belirtisi algılayıcını çalıştır. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We've got company. Konuğumuz var. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Alright. Who the hell is this guy? Pekala. Bu adam da kim? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You reported that there were no life signs. How did he get there? Hayat belirtisi olmadığını rapor etmiştiniz. O nasıl geldi oraya? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Some kind of a energy spike right when his life signs popped up. Hayat belirtisi ortaya çıktığında bir çeşit enerji sıçraması oldu. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I recognised the energy signature as very similar, virtually identical, to Wraith beaming technology. Enerji izini tanıdım, çok benzerdi, neredeyse aynısıydı, Wraith ışınlama teknolojisinin. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I think he was automatically reintegrated when life support systems started up. Sanırım yaşam destek devreye girince otomatik olarak geri birleştirildi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Beaming technology?! Işınlama teknolojisi mi?! Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
A minute ago you said the station was antiquated. Bir dakika önce istasyonun antika olduğunu söylemiştiniz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Other than the one upgrade. And the artificial gravity. Bu güncelleme dışında. Ve yapay yerçekimi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Say early Apollo programme. Erken dönem Apollo programı diyelim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Well, I'd need to take a closer look but I am pretty sure that that device is modified Wraith technology Yakından bakmam gerek, ama oldukça eminim ki aygıt değiştirilmiş bir Wraith teknolojisi,... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
probably from a crashed Dart. If you think about it, it's actually a brilliant fusion of ... ...muhtemelen düşmüş bir Dart'tan. Düşündükçe, aslında parlak bir bileşim olmuş,... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
And what do you intend to do with this person we've now assumed responsibility for? Peki şu an sorumlusu olduğumuz bu kişiyle ne yapmayı planlıyorsunuz? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Oh, I dunno. I didn't think that far ahead. Bilmiyorum. O kadar ötesini düşünmedim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
... there may be others where he came from. I was thinking the same thing. Geldiği yerde başkaları da olabilir. Ben de aynı şeyi düşünüyordum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
He is regaining consciousness. Bilinci yerine geliyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Alright, we'll find out in a minute. Our boy's waking up. Call you in one hour. Pekala, bir dakika içinde anlayacağız. Delikanlı uyanıyor. Bir saat sonra arayın. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
One hour it is. Bir saat. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
It is alright. You are among friends. Sorun yok. Dostlar arasındasın. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
The war is over? Savaş bitti mi? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155586
  • 155587
  • 155588
  • 155589
  • 155590
  • 155591
  • 155592
  • 155593
  • 155594
  • 155595
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim