• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155598

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Se apropie foarte repede. Hâlâ çok hızlı yaklaşıyor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Cine se duce s� zboare cu a treia navet�? Üçüncü Jumper'ı kimin uçurmasını sağlıyoruz? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Abia pot s� o st�p�nesc f�r� s� o lovesc. Kaza yapmadan anakaraya gidip gelebilmeyi zar zor sağlıyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Pentru ultima oar�, sunt doctor, nu un pilot de �ncercare. Son kez söylüyorum, Ben bir doktorum, lanet bir savaş pilotu değil. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
O nav� a Wraith va ajunge deasupra orasului �n mai putin de 10 minute, Bir Wraith dartı 10 dakika içinde bu şehrin tepesine binecek... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Str�lucitor. Dahice. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Naveta doi e lansat�. Jumper İki havalandı. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Toate trei sunt afar�. Üçü de havalandı. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Baft�, Carson. İyi şanslar, Carson. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu functioneaz�. İşe yaramıyor. Tekrar dene. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Uite, am �ncercat de dou� ori, �nainte si �napoi. Bak, iki kez denedim, arkaya ve öne doğru. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�i data trecut� m ai ametit, McKay. Bu oyunu daha önce de oynadık, McKay. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�ncearc� alte combinatii cu aceleasi simboluri. Aynı sembollerle başka kombinasyonları dene. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Glumesti? Ai idee c�t o s� dureze? Şaka mı ediyorsun? Onun ne kadar uzun süreceği hakkında bir fikrin var mı? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Are dreptate. Haklı. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Sunt 720 posibile adrese de poart�. 720 tane muhtemel geçit adresi var. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
E pierdere de timp. Boşa zaman kaybı. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ai spus c� adresa este locatia pietrei num�rul nou�. Adresin dokuzuncu taşın bulunduğu yer olduğunu söylemiştin. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ar trebui s� fie dar combinatia este veche de 10000 ani. Öyle olmalı, ama bulmaca onbin yıllık. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
E posibil ca poarta s� nu mai existe. Belki de geçit artık yerinde değildir. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Uite, prin Calea Lactee anumite culturi Eski zamanlarda bazı kültürler geçitlerini kullanılmaz hâle getirmek için gömmüşlerdi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Altceva ce zici? Peki ya başka bir şey? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�i de ce acestea nu sunt simboluri de porti stelare? Ya bunlar geçit sembolleri değilse? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Priveste le. Onlara bak. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce ar putea fi altceva, eh? Başka ne olabilir ki ha? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
S ar putea ca aceste simboluri s� nu aib� leg�tur� cu poarta. Aslında, bu semboller geçitle alakalı olmayabilir. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Serios? Gerçekten mi? Ne düşünüyorsun? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Domnilor, veti avea contact vizual �n 30 de secunde. Beyler, 30 saniye içinde görüş alanınıza girecek. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu, nu sunt preg�tit. Hayır, hazır değilim. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
O s� fie bine, te vei descurca. Gayet iyi yapacaksın. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Vine direct spre voi. Direk üzerine geliyor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Markham si Smith au fost eliminati. Markham ve Smith öldürüldü. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Aceast� m�n�stire era locuit� de Fr�tia celor 15. Bu manastır 15 rahipli kardeşliğin eskiden yaşadığı yerdi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Desenul mural este o hart�, o schit� a Sudariei �n acele timpuri. Buradaki duvar resmi bir harita, onların zamanındaki Sudarya'nın krokisi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ar fi trebuit s� m� g�ndesc la asta dinainte. Bunu daha önce düşünmem gerekirdi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Sudarienii preasl�veau str�mosii Lantieni. Sudaryalılar Atlantisli atalarına tapıyorlarmış. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Poarta era considerat� un portal sacru iar simbolurile erau icoane religioase. Yıldızgeçidi kutsal bir kapı ve sembolleri de dini işaretler olarak düşünülüyormuş. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Toate cele 36 simboluri ale portii sunt �ncorporate. Bütün 36 geçit sembolü de kapsanmış. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Esti un geniu. Sen bir dahisin. Teşekkürler Rodney. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Da, bine, suntem toti foarte impresionati, dar s� trecem la treab�. Evet, tamam, hepimiz çok etkilendik, ama işe devam edelim. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
tinteste o! Vurun şunu! Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
E chiar �n mijlocul orasului, nu am o tint� clar�. Tam şehrin ortasında. Temiz bir atış yapamam. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
A meritat �ncercarea. Denemeye değerdi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
La ce scar� e harta? Haritada görünen alan ne kadar büyük? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
C�teva mile p�trate. Birkaç metre kare. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Stai o secund�. Bekle bir saniye. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Este o parte a simbolului lor. Onların sembollerinin bir parçası. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Al 15 lea simbol linie. 15 çizgili bir sembol. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
15 linii. 15 çizgi. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nou� linii sunt �n afar�. 9 çizgi dışarda. Taş taşıyıcılarını temsil ediyor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Reprezent�nd cei cinci protectori si staretul. Beş koruyucuyu ve usta eğitmeni temsil ediyorlar. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�tii unde e asta? Onun nerede olduğunu biliyor musun? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
tine te bine. Sıkı durun. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�nc� o secund�. Bir saniye daha. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu noi am f�cut asta. Bunu biz yapmadık. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Cel putin nu cred c� am noi f�cut asta. En azından yaptığımızı sanmıyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Orice s ar fi �nt�mplat, e distrus. Her ne olduysa öldü. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Atlantis... l am dobor�t. Atlantis... öldürdük. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Bun� stire, naveta doi. İyi haber, Jumper İki. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Veniti spre cas�. Şimdi eve dönün. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Cineva s� mi dea un cutit. Birisi bana bir bıçak versin. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Voi toti aveti arme. S� mi dea cineva un cutit. Hepinizin tabancaları var. Birisi bıçak versin. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu e o hart� care arat� unde e �ngropat� piatra central�. Bu merkez taşın bulunduğu yere olan bir harita değil. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
De fapt arat� unde se afl� piatra central�. Merkez taşın olduğu yer. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Uite. Bak. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Felicit�ri, Dr. McKay. Tebrikler, Doktor McKay. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Te voi l�sa s� tr�iesti. Şimdilik yaşayabilirsiniz. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu sunt usi capcan� sau pasaje secrete. Yer kapağı veya gizli koridorlar yok. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ar putea fi mai multe intr�ri aici, Maiorule. Buraya birden fazla giriş olabilir Binbaşı. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Dac� �ncerci s� ascunzi o camer�, Bir odayı gizlemek istiyorsan, lanet yerin içine bir sürü giriş çıkış koymazsın. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ai prefera doar s� st�m aici si s� i astept�m s� se �ntoarc�? Burada öylece oturup dönmelerini mi bekleyeceksiniz? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce ai la tine folositor? Üzerinde kullanabileceğimiz ne var? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Am c�teva batoane de ciocolat�, Birkaç hazır yiyeceğim, Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
ceva munitie si ceva medicamente. biraz cephane ve tıbbi malzemeler var. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ei bine, e un �nceput. Bu da bir başlangıçtır. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Am c�teva grenade orbitoare dar asta e tot. Birkaç tane göz kamaştıcı bombam var, ama sanırım hepsi bu kadar. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Grenade orbitoare? Göz kamaştırıcı bombaları mı? El bombalarına benziyorlar. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
�i va �ncremeni pe cei cu ochii si urechile descoperite pentru 10 secunde. 10 saniyeliğine herkesin gözlerini ve kulaklarını uyuşturur. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Da, ceva de genul �sta. Vino si d� mi o m�n� de ajutor. Evet, onun gibi bir şey. Buraya gel de, bana yardım et. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
O vrei pe Sora �napoi? Sora'yı mı geri istiyorsun? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Despre asta e vorba? Bütün bunların sebebi bu mu? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Sora stia ce f�cea mai mult dec�t majoritatea b�rbatilor. Sora birçok adamdan fazla, ne yaptığını biliyordu. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
De altfel, Genii nu fac t�rguri cu teroristii. Ayrıca, Geniilar teröristlerle anlaşma yapmazlar. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Dup� ce ne ati invadat lumea noastr�. Bizi kendi gezegenimizde tuzağa düşürdükten sonra. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
E o nebunie. Bu çılgınlık. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Am�ndoi �ncerc�m s� ne ap�r�m popoarele. İkimiz de kendi halklarımızı korumaya çalışıyorduk. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Corect, dar f�c�ndu i pe oamenii t�i tinta Wraith, oamenii mei vor avea mai mult timp, Bu doğru, ama sizleri hedef yapmak benim halkıma daha fazla zaman kazandıracaksa, buna değer. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ascult�... Dinle... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu vreau s� mai vorbim despre asta, doctore. Bunu daha fazla tartışmak istemiyorum, Doktor. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
G�seste ZPM ul si v� �ntoarceti cu totii �n Atlantis. SNM'yi bulun hepiniz Atlantis'e dönebilirsiniz. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Dai gres si pic� �ntelegerea. Başarısız olursanız anlaşma biter. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Ce s a �nt�mplat acolo? Peki orada neler oldu? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Cum l am ochit s a autodistrus. Temiz atış için hazırken kendi kendini yok etti. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Doamn�, n am nici o idee. Hiçbir fikrimiz yok Bayan. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Nu cred c� a venit pentru lupt�. Buraya savaşmak için geldiğini sanmıyorum. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Se pare c� nu i interesau navetele noastre, Jumperlarla ilgili görünmüyordu... Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
cu exceptia navetei care bloca traseul c�tre oras. ....şehrin önünü kapattığımız zaman hariç. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Navele astea nu au arme de lupt� de raz� lung�. Dartlar uzun menzilli savaşçılar değillerdir. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Faptul c� a venit de at�t de departe singur... era o iscoad�. Bu kadar uzağa tek başına gelmiş olması gerçeği... O bir gözcüydü. Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
Dar de ce s a autodistrus? Ama neden kendi kendini yok etti? Stargate: Atlantis The Brotherhood-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155593
  • 155594
  • 155595
  • 155596
  • 155597
  • 155598
  • 155599
  • 155600
  • 155601
  • 155602
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim