• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155590

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sergeant I am only going to say this once. Çavuş, bunu sadece bir defa söyleyeceğim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
With all due respect Major You can reprimand me if you wish... Saygısızlık etmek istemem Binbaşı. Beni istediğiniz kadar azarlayabilirsiniz... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
but its been six times your team has been compromised. ama ekibiniz altıncı kez tehlikeye girdi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Only one Athosian knew about this last mission. Bu son görevi sadece tek Athosyalı biliyordu. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It's Teyla's IDC. Bu Teyla'nın kimlik kodu. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Receiving a radio transmission. Bir telsiz çağrısı alıyoruz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
This is Teyla. Ltd Ford has been wounded. Ben Teyla. Teğmen Ford yaralandı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
The wraith are closing in on our position. Wraithler pozisyonumuza yaklaşıyorlar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You put down that shield and we could be opening up this base to a wraith attack. O kalkanı indirirseniz, bu üs bir Wraith saldırısına açık olacak. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Atlantis, please let us through. Atlantis, lütfen geçmemize izin verin. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Ltd Ford can you confirm the situation. Teğmen Ford! Durumu onaylayabilir misiniz? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
He is unconscious. Our situation grows desperate. O baygın. Durumumuz daha da çaresizleşiyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Soon we will have no choice but to go through the Stargate. Yakında Yıldızgeçidinden geçmekten başka bir çaremiz olmayacak. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We drop that shield and who knows what she'll bring through the gate with her. O kalkan düşerse, kim bilir o geçitten neler getirecek yanında. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Open up the damn gate!! Lanet geçidi aç! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
In fact why bother coming back at all? Aslında, gelme zahmetinde neden bulunsun ki? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
She's off more use to them here in Atlantis Onlara Atlantis'te daha yararlı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
as for apparently rescuing Ltd Ford. ...görünüşte Teğmen Ford'u kurtarması. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
She carried him through the gate what's apparent about that. Onu geçitten içeri taşıdı, bunun ne görünüşü olabilir. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
He's unconscious sir we still don't know what happened. O baygın Efendim. Hâlâ ne olduğunu bilmiyoruz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Oh that's enough Its my job to express security concerns. Bu kadar yeter! Güvenlik kaygılarını belirtmek benim işim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I've heard enough of your concerns. Again with all due respect Major ... Senin kaygılarını yeterince duydum. Yine saygısızlık etmek istemem Binbaşı... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I believe you're putting your personal feeling in front of your... Bence siz kişisel duygularınızı ön plana çıkarıyorsunuz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You're dismissed. Artık gidebilirsin. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I'm the one who put him in charge of security. Onu güvenliğin başına ben getirdim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Yes you did... Evet getirdin. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
and if you want to dismiss me. Go ahead. ve eğer gitmemi istiyorsan. Söyle. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Why don't you go see how Ltd Ford is doing. Teğmen Ford'un nasıl olduğuna gidip baksana. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You want me to go through her stuff? Kadının eşyalarını karıştırmamı mı istiyorsun? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We're looking for weapons, transmitters, recording devices... Silah, vericiler, kayıt cihazları arıyoruz... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
anything that looks like its beyond the Athosian level of technology. ...Athosyalıların teknolojilerden ötede ne olursa. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
And if I don't find anything we move onto a strip search? Ve eğer bir şey bulamazsam, soyup üstünü mü arayacağız? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Just do it. Yap yeter. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Didn't even see them. Onları görmedik bile. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We returned fire they made for the gate. Karşılık verip geçide kaçtık. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I was shot from behind. She saved my ass back there major. Sırtımdan vuruldum. Orada kıçımı kurtardı, Binbaşı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Of course she did. Tabii ki kurtardı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Major I oh... Ford how are you feeling pins and needles all over? Binbaşı ben... Ford nasılsın, iğneler falan bitti mi? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Oh yeah welcome to the club. Doğru ya klübe hoş geldin. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
No sir I managed to dive out of the way of the stun blast. Hayır Efendim. Ben sersemletici ışından öne atlayarak kurtuldum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I must have hit my head on the way down. Aşağıya inerken kafamı vurmuş olmalıyım. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You hit your head? Major I need you to see something. Kafanı mı vurdun? Binbaşı birşeyi görmelisin. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
What the hell is this? I know how it looks. Bu da nedir? Nasıl göründüğünü biliyorum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It was a special request from Sergeant Bates. Çavuş Bates'ten özel bir istekti. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I'm gonna bust that Son of a Bitch. Major... O... çocuğunu yakalayacağım. Binbaşı... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Teyla has nothing to do with this. Teyla'nın bununla bir ilgisi yok. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
The thing is he was right. Sorun şu ki, Çavuş haklıydı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Bates was right? Bates haklı mı? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I know I was as surprised as you are. Look at this. Biliyorum, ben de senin kadar şaşırdım. Şuna bak. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Its her locket. It's a transmitter, Onun madalyonu. Bir verici bu. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Its been broadcasting a continuous signal Sürekli bir sinyal yayıyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I wouldn't even have noticed if I hadn't been looking for it specifically. Eğer özellikle aramasaydım, fark edemezdim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I found it. What? Bunu ben buldum. Ne? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Back on her planet the first time we met. İlk tanıştığımız zaman onun gezegenindeyken. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Teyla took me to the old ruins. That was half buried in dirt I gave it to here. Teyla beni eski harabelere götürdü. Yarısı toprağın içine gömülmüştü, ben vermiştim ona. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I lost this years ago. Bunu yıllar önce kaybetmiştim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
The locket isn't powerful enough to send a signal very far Madalyon çok uzağa sinyal gönderebilecek kadar güçlü değil. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
certainly not through subspace. kesinlikle alt uzay şeklinde değil. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
that probably pick up the transmission and alert the nearest hive ship. ...muhtemelen sinyali alıp en yakın kovan gemisini alarma geçiriyorlar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Boy do we owe a few people an apology. Bazı insanlara özür borçluyuz gerçekten. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
She said it was a present from her father... Babasından bir hediye olduğunu söylemişti... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
she lost it when she was a kid. ...çocukken kaybetmiş. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It was probably dormant until Major Sheppard picked it up activated it. Binbaşı eline alıp aktif hâle getirene kadar uykudaydı herhâlde. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
If she wore it as a kid why weren't they attacked back then... Onu çocukken takıyorsa, o zaman neden saldırmamışlardı... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Didn't I just say it was dormant?? Uykuda olduğunu söylemedim mi az önce? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
But if it was activated by touch. Ama dokunarak aktif hâle geldi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You're not listening. I said major Sheppard activated it Dinlemiyorsun. Binbaşı Sheppard çalıştırdı dedim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
As far as the wraith are concerned Wraithleri ilgilendirdiği kadarıyla... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Teyla is just another human being. Teyla sadece başka bir insan. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They would have no interest tracking her... Onu izlemekle ilgilenmiyorlar ki... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
now Major Sheppard on the other hand. Has the Ancient gene. Şimdi Binbaşı Sheppard başka bir şekilde. Kadim genine sahip. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Exactly. Now at one point the wraiths and the ancients were at war Aynen. Şimdi bir yerde Wraithler ve Kadimler savaştalardı Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
the wraiths created a transmission device to detect ancients ...Wraithler, Kadimleri bulmak için bir iletişim sinyali yarattılar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
SO some Athosian thought this would make a nice little necklace. Yani bazı Athosyalılar küçük güzel bir kolye olur diye mi düşünmüş? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
How could I possibly know that? Bunu nerden bilebilirim ki? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
What am I answer man? The point is... Ben bir cevap adamı mıyım? Demek istediğim... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It wasn't Teyla or any other Athosian for that matter. Teyla veya başka bir Athosyalı değildi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
If that's the case Eğer durum buysa... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
we can use it against them. ...bunu onlara karşı kullanabiliriz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You seem nervous. No... I'm part of this team I'm doing this. Gergin görünüyorsun. Hayır. Bu ekibin bir parçasıyım. Bunu yapıyorum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Yes you are. I just said you seemed nervous. Evet yapıyorsun. Sadece gergin görünüyorsun dedim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Oh really... I thought you said Rodney you don't have to do this. Gerçekten mi? Ben de Rodney bunu yapmak zorunda değilsin dedin sandım. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Yes you do. Damn right I'm doing this... Evet, zorundasın. Hem de nasıl yapıyorum... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
despite the fact the feeling has a completely turned my extremities. ...bu hissin uzuvlarımda tamamen ters döndüğü gerçeğini hiçe sayarsak. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You're late. Sorry Geciktin. Afedersin. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
killing one requires some amount of effort. ...bir tanesini öldürmek bayağı çaba gerektiriyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Catching one alive is going to be a whole other deal Bir tanesini canlı yakalamak ise tamamen farklı bir durum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
for any of these options to work your wraith has to be on the ground. bu seçeneklerin her hangi birinin işe yaraması için Wraithler yerde olmalı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
The last planet we visited was inaccessible by ship. Son ziyaret ettiğimiz gezegene gemiler giriş yapamıyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
and the ruins around the Stargate should force the wraith to come through on foot. ve Yıldızgeçidinin etrafındaki harabeler Wraithlerin yürüyerek gelmesini sağlayacak. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
In which case, You'll be able to use these. Bu durumda, bunları kullanabileceksiniz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
This is a stun grenade. Bu sersemletici el bombası. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Its filled with a mixture of aluminum and potassium percolate Alüminyum ve potasyum perkolatın karışımıyla dolu. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
that when ignited produces a high pressure wave ...fitili çekildiğinde yüksek basınçlı dalga yayıyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
that will overwhelm the intended target with intense light and sound. ...Hedefi yüksek ışık ve sesle ezecektir. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
If that doesn't get his head ringing. Eğer bu başını döndürmezse. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
In addition, you've got your tazer Ek olarak, şok tabancanız var. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
with a range of 15 to 20 feet beş ila altı metre menzilli Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
it delivers a high voltage low Ambridge charge ...yüksek voltajlı elektrik veriyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
that limits the body's electrical signals temporarily paralyzing the victim. ... bu da kurbanı geçici felç etmek için elektrik sinyalleri veriyor vücuda. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155585
  • 155586
  • 155587
  • 155588
  • 155589
  • 155590
  • 155591
  • 155592
  • 155593
  • 155594
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim