• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155502

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That just doesn't mean he has to stay here. Burada kalmak zorunda olduğu anlamına gelmez bu. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
He said he'd rather be on atlantis than earth. Dünya'da olmaktansa Atlantis'te olmayı tercih ettiğini söyledi. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Oh,I see.So he gets his way and I don't? Demek onun dediği oluyor benim ki olmuyor? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
How can you not want to be with him? Nasıl onunla birlikte olmak istemezsin? O sensin. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I'm me,the real me. Ben benim, gerçek ben. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I suppose it's all relative. Sanırım hepsi göreceli. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
To rod,his reality is every bit as valid as ours. Rod'a göre kendi gerçekliği bizimkinin bize olduğu gibi geçerli. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
To him,we're the impostors. Ona göre, dolandırıcılar biziz. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
What does elizabeth have to say about all of this? Elizabeth bu konuda ne söyledi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Two mckays are better than one. İki McKay bir taneden iyidir. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
There aren't two mckays! İki McKay yok! Bir tane McKay ve o var. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Whatever you say... Sen ne dersen... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Easily 275. Kolayca 275. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You know,I've been meaning to put up buoy markers,but who has the time,huh? Aslında şamandıra işaretleri koymayı düşünüyordum, ama kimin zamanı var ki değil mi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
We don't have one of these where I'm from. Geldiğim yerde bunlardan bir tane bile yok. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Besides,you'd need to take a cattle prod to the sheppard I know to get him up this early. Ayrıca tanıdığım Sheppard'ı bu kadar erken uyandırmak için kulağında borazan çalman gerekir. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Late nights partying,huh? Geç saatlere kadar partiler ha? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
If you could call it that. Eğer ona öyle diyebilirsen. Bizim oradaki Mensa klübünde çok aktif. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
They have a lot of... Onların bir sürü... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
"functions. fonksiyonu var. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
" Well,you can't blame a man for his intelligence. İnsanı zekası yüzünden suçlayamazsın. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
He doesn'T. Yapmıyor. Güven bana. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
My sheppard makes your rodney seem modest in comparison. Sizin Rodney benim Sheppard'a göre alçakgönüllü. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Well,I've got to admit,between you and me,you're a lot different than our rodney too. İtiraf etmem lazım, aramızda kalsın, sen bizim Rodney'den oldukça farklısın. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
How so? Nasıl? Ufak tefek şeyler. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You like golf,you say "please" and "thank you",you're... Golf seviyorsun, "lütfen" "teşekkürler" diyorsun. Sen daha çok... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
what's the opposite of condescending? ...hor görenin zıt anlamlısı neydi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Now,I could help you with that hook. Sana o kancayla yardım edebilirim. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Hey,sleepyhead. Merhaba, uykucu. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Yeah.Hi. Evet. Merhaba. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I had a breakfast date with jeanie. Jeanie ile kahvaltı randevumuz vardı. Gruba dönüştü. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Rod is an honorary member of the athosian council. Rod Athosya Konseyi'nin onurlu bir üyesi. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
And is godfather to his niece and nephews. Yeğenlerinin vaftiz babası. Evet, ne harika onun için. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Well,it's easier for me. Benim için daha kolay. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Our earth has a zpm too,so it makes the back and forth a lot simpler. Bizim Dünyamızın da bir SNM'si var, gidip dönmeyi çok daha kolay hâle getiriyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Drs.Mckay,please report to the containment chamber. Doktor Mckay'ler lütfen koruma odasına rapor verin. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Drs.Mckay. Doktor McKay'ler. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Hey,rod,are we still on to spar later? Hey, Rod, sonra kapışacak mıyız? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Shutting the expeth down only made things worse for us,not better. Deneyi kapatmak işleri bizim için daha kötü hâle getirdi, iyi değil. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
The matter bridge is still active,but we are not drawing any power,creating pressure,like a dam. Madde köprüsü hâlâ aktif, ama güç çekmiyoruz, basıncı bir baraj gibi yaratıyorduk. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
If we didn't turn it on again,it could have resulted in a catastrophic overload. Eğer tekrar açmasaydık, toptan yıkıcı bir aşırı yüklemeyle sonuçlanacaktı. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
we should have thought of that. Bu aklımıza gelmeliydi. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Don't look at me. Bana bakma. Demek bütün övgüleri istiyorsun, ama suçu üzerine almıyorsun? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I never wanted all the credit. Bütün övgüleri hiç istememiştim. Kimse seni suçlamıyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Look,this is just a temporary solution. Bu geçici bir çözüm. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
The zelenka in my space time estimates that there is at least a week and a half before the tear expands as far as the city... Benim uzay zamanımdaki Zelenka yırtığın şehre kadar genişlemesinin en az bir buçuk hafta süreceğini tahmin etmişti... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
my city. ...benim şehrime. Genişlerse ne olur? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Imagine what would happen if you just threw the laws of physics out the window. Fizik kanunlarını pencereden attığında ne olacağını düşünsene. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Entropy.Chaos. Entropi. Kaos. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Worst case scenario,the entropy expands as far as the subspace layers underneath our space time En kötü durumda, entropi bizim uzay zamanımız altındaki alt uzay katmanları kadar genişler... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
it could travel almost instantaneously. Çok hızlı gidebilir. Bütün evreninizin var olması sona erer. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
We need to mend that tear before it becomes irreparable. Tamir edilemez hâle gelmeden önce yırtığı onarmalıyız. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Yes,of course.Follow me. Evet, tabii ki. Beni izle. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Oh,jeanie,we could use your help. Jeanie,yardımın işimize yarayabilir. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Do you mind running up these power requirements? Bu güç gereksinimleri çalıştırabilir misin? Tamam. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I don't often meet people from another universe. Başka bir evrenden insanlarla sık sık karşılaşmıyorum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I found myself curiously interested. Kendimi oldukça merak içinde buldum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Look,I am your real brother. Senin gerçek ağabeyin benim. Hangi anlamda? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Oh,what is that supposed to mean? Bu da ne demek oluyor? Okulu bıraktığımdan beri ağabeylik yapmadın bana. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You were making an incredible mistake. İnanılmaz bir hata yapıyordun. Sadece yardım etmeye Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Don't put that all on me. Bunu benim üzerime yıkma. Hepsi senin üzerinde. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I had no way of getting in touch with you. Seninle bağlantı kurma yolum yoktu. Başka bir galakside çok gizli araştırma yapıyordum! Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You could have sent me a message. Bana bir mesaj gönderebilirdin. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You know,call me on my birthday,at christmas,once a year... Doğum günümde veya noelde, senede bir arayabilirdin... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
that's all I would have needed. ...tek ihtiyacım olan buydu. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Just a "hi.How are you? Yalnızca merhaba. Nasılsın? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
"Are you happy?Are you okay? Mutlu musun? İyi misin? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
" That would have been enough,but you didn't even do that. Bu yeterliydi, ama bunu bile yapmadın. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I was wrong and you were right,so,what,I was not worth talking to? Ben hatalıydım sen haklıydın, ne yani, konuşmaya değer değil miydim? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It wasn't like that at all. Hiçte öyle değildi. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Hey,have you guys got something over there? Orada bir şeyiniz mi var? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
He's slowing me down. Beni yavaşlatıyor o. Gerçekten mi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I thought two of you would have sped things up. İkiniz işleri hızlandırırsınız diye düşünmüştüm. Evet, o ben değil. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I know he's not the same person.Trust me. Aynı kişi olmadığını biliyorum. İnan bana. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I'm just saying,he's a genius too,isn't he? Tek söylediğim, o da bir dahi değil mi? Tabii yalan söylemiyorsa. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
What if the people on his atlantis were sick of him messing up all the time,huh? Ya onun Atlantis'indeki insanlar sürekli hata yapmasından bıkmışlarsa ha? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
So when it came time to send some stooge on a one way ticket to another universe, Başka bir evrene yaltakçının tekini göndermeye geldiğinde, ihtiyaçları olmayan tek adam vardı. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Say what you want.I know what this is about. İstediğini söyle. Bunun neyle ilgili olduğunu biliyorum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You think jeanie likes him more than you. Jeanie'nin onu senden daha çok sevdiğini düşünüyorsun. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
that's possibly true. Muhtemelen doğru. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Jeanie and i drifted apart. Jeanie ve ben ayrı yerlere sürüklendik. Yani bu olur. Kötü niyetle olmadı ki. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Do I have regrets?Yes,of course I do.But who doesn't? Pişmanlıklarım var mı? Evet, tabii ki var. Ama kimin yok ki? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I'm not very good at saying I'm sorry or that I'm wrong,possibly because it happens so rarely. Üzgünüm ya da yanıldım demekte iyi değilim, çünkü muhtemelen çok az olduğundan. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
So I didn't call or write,and when I realized that four years has gone by,it was just A... Yani arayıp yazmadım ve dört sene geçtiğini fark ettiğimde, öylece... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I didn't say she hates you. Nefret ettiğini söylemedim ki. Etmesi gerekir. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
If you insist. I do. Eğer ısrar ediyorsan. Ediyorum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Dr.Mckay to the containment chamber. Doktor McKay koruma odasına. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Dr.Mckay. Doktor McKay. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Good talk.Thanks. Güzel konuşmaydı. Teşekkürler. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I set up a way to pick up transmissions inside the containment chamber should rod's universe try to contact us. Rod'un evreninin bizimle bağlantı kurabilmesi için koruma alanına iletişim yolu kurdum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
We,of course,still have no way of communicating with them,but Tabii ki bizim onlarla iletişim kurma yolumuz yok, ama... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
they sent us a message? Bize mesaj mı yolladılar? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Yeah.Apparently their exotic particle problem is spinning out of control much faster than they had anticipated. Evet onların yabancıl parçacık sorunu düşündüğümüzden daha hızlı kontrolden çıkıyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
They do?That's great. Var mı? Bu harika. Pek sayılmaz. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Their solution will not only destroy atlantis but tear a hole in the fabric of this universe. Çözümleri sadece Atlantis'i yok etmekle kalmayacak bu evrende bir yırtık açacak. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Now,I'm not saying that their attempt would be successful,but if it was, Denemelerinin başarılı olacağını söylemiyorum, ama olursa... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
it would flood the exotic particles that have been created on their side into this space time all at once. ...onların tarafında yaratılan yabancıl parçacıkları bu uzay zamanına bir anda yollayacaklar. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
be bad. ...kötü olur. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I got that,buT... Bunu anladım, ama... Ne kadar kötü? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Well,to be honest,the science gets extremely complicated,but simply put, Dürüstçesi bilim aşırı biçimde karmaşıklaşıyor, ama basitçe anlatırsak... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155497
  • 155498
  • 155499
  • 155500
  • 155501
  • 155502
  • 155503
  • 155504
  • 155505
  • 155506
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim