Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155506
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Dial Earth. | Dünyayı çevir. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
The intergalactic bridge is down. | Galaksiler arası köprü çalışmıyor. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
We were sending the daily status report to the SGC, | SGC'ye günlük raporu yollayacaktık,.. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
and we can't connect to Midway. | ...ve Yarıyol'a bağlanamıyoruz. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Some kind of malfunction either in one of the Gates | Ya geçitlerin birindeki... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
or the call forwarding macro. | ...ya da makrodaki bir çeşit bozukluk. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Probably just a glitch. Simple software hiccup. | Muhtemelen geçici bir sorun. Basit yazılım göçmesi. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Hiccup? We hope. | Göçme mi? Öyle umuyoruz. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Ronon and Teal'c? | Ronon ve Teal'c? | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
The malfunction occurred several minutes after they went through. | Bozulma onlar geçtikten dakikalar sonra yaşandı. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure they made it to Midway. | Onların Yarıyol'a ulaştığına eminim. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
But we can't be absolutely certain. Those Gates are in space. | Ama gene de tam olarak emin olamayız. O geçitler uzayda. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
If they walked through... No, no. | Eğer onlar... Hayır, hayır. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Look, the glitch occurred at M4F 788, that is a planetary | Bak, hata M4F 788'de olmuş, bu Pegasus Galaksisinin en dışında... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Gate at the edge of the Pegasus galaxy, | ...bulunan gezegensel bir geçit,.. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
which means worst case scenario, they step through the puddle | yani bunun anlamı, en kötü ihtimalle, geçitten çıkıp,... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
and they found themselves stranded on an uninhabited planet. | ...kendilerini yerleşimsiz bir gezegende bulmuşlardır. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Stranded. More time together. Just what they need. | Harika.Birlikte daha fazla zaman. Tam da ihtiyaçları olan şey. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
All right, we need to secure the Gate room. | Pekâlâ, Geçit odasını kontrol altına almamız gerek. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
No. We must get to the control room. | Hayır. Kontrol odasına gitmemiz gerek. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
More Wraith can get through the Gate. | Daha fazla Wraith geçitten gelebilir. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
They cannot use the Stargate without the control room. | Kontrol programı olmadan geçidi kullanamazlar. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
It is best if we just keep... | En iyisi bizim sadece... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
I cannot activate the Portal. | Geçidi çalıştıramıyorum. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
A lockout command has been initiated. | Bir kapatma komutu devreye sokulmuş. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
It's preventing me from accessing the controls. | Benim kontrollere ulaşmamı engelliyor. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Override it. | Etkisiz kıl o zaman. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
I'm trying... | Deniyorum... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
It requires a code. | Bir kod gerekiyor. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
What is the code? | Kod nedir? | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
We don't know. There's only a handful of people | Biz bilmiyoruz. Güvenlik nedenlerinden dolayı... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
who know that specific code, for obvious security reasons, and... | ...o kodu bilen sadece bir avuç insan var ve... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
None are on the base right now. | Şu anda hiçbiri burada değil. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
You initiated the lockout? | Kapatmayı sen mi başlattın? | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's not really a matter of who initiated it. | Pekâlâ, kimin başlattığı o kadar önemli değil. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
It's standard protocol... Did you? | Bu standart protokol. Sen mi başlattın? | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
But, I mean, yeah it was me, but... | Ama, yani, evet bendim, ama... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
like I said, initiating it and | ...dediğim gibi, onu başlatmak ve... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
overriding it are two entirely separate... | ...kapatmak, iki apayrı şey. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Keep working. Find a way around it. | Çalışmaya devam et. Onu geçmenin bir yolunu bul. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
It will take time. | Zaman alacaktır. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
The interface has several... The more you speak | Arayüz birçok... Ne kadar çok konuşursan... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
the less time you have. | ...o kadar az zamanın kalır. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
perhaps I can find a way to persuade you | ...belki o kodu vermeniz için... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
to give me that code. | ...sizi ikna etmenin bir yolunu bulurum. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
We've got a lock. | Kilitlendik. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, seems someone dialing out from 788, | Evet, görünüşe göre 788'den birileri dışarıyı çeviriyormuş,.. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
which was preventing us from dialing in, until now. | ...bu da şimdiye kadar bizim bağlanmamızı engelliyormuş. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Ronon and Teal'c? Oh, I doubt it. | Ronon ve Teal'c mı? Oh, sanmam. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Look, even if the malfunction spat them out on the planet, | Bak, eğer bozulma onları o gezegende sıkıştırmış olsaydı,.. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
the only logical address they would dial is back to Atlantis, | ...tek mantıklı şey Atlantis'i çevirmek olurdu,... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
which as we know, they didn't. | ...ve bildiğimiz gibi, yapmadılar. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Maybe it's them and they can't get a lock. | Belki de onlardır ve kilitlenemiyorlardır. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Ronon, Teal'c. Are you there? | Ronon, Teal'c. Orada mısınız? | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Ronon, Teal'c, this is Colonel Carter. Please respond. | Ronon, Teal'c, ben Albay Carter. Lütfen cevap verin. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
I'm telling you, they made it to the Midway station | Sana söylüyorum, onlar bozulma olmadan önce... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
before the malfunction. I'm sure of it. | ...Yarıyol istasyonuna ulaştılar. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Didn't you say 788 is uninhabited? It is. | Sen 788'in boş bir gezegen olduğunu söylememiş miydin? Evet. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
All right, if it's not Ronon and Teal'c, then who dialed out? | Pekâlâ, eğer bu Ronon ve Teal'c değilse, o zaman kim dışarıyı çevirdi? | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
The malp is through. | Sonda yolda. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Receiving telemetry. | Ölçümleri alıyoruz. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Visual coming in now. | Görüntü geliyor. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
See? No Ronon, no Teal'c. | Gördün mü? Ronon veya Teal'c yok. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Pan left. | Sola döndür. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
That's Wraith tech. | Bu Wraith teknolojisi. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
It's hooked up to the DHD. | DHD'ye bağlanmış. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Pan right. | Sağa çevir. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
We lost the feed. | Bağlantıyı kaybettik. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Not to mention the malp. Shut down the Gate. | Sondadan bahsetmiyorum bile. Geçidi kapat. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Is it possible for them to have hijacked the intergalactic bridge? | Onların Galaksiler arası köprüyü ele geçirmiş olma olasılığı var mı? | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
That's a hell of a lot more than a hiccup. | Bu göçmeden çok daha büyük birşey. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
No impossible. They'd have to know about the bridge, | Hayır, bu imkansız. Köprüden haberleri olması gerekiyor,.. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
And if they did, there're too many security barriers. | Ve eğer olsa bile, çok fazla güvenlik önlemi var. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
The encryption I used in the call forwarding macros would take years to... | Benim yollama makrolarında kullandığım şifrelemeyi çözmesi yıllar sürer... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
What if they knew the passwords? How? | Ya şifreyi biliyorlarsa? Nasıl? | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
We just had a Wraith on base, Rodney, | Üste senin bilgisayarlarında, seninle birlikte çalışan,.. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
working with you, side by side, on your computers. | ...bir Wraith vardı, Rodney. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
You mean Todd? He was our ally. | Todd'dan mı bahsediyorsun? O bizim dostumuzdu. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Look, and even if he wanted to, there's no way he could hack into my system... | Bak, eğer istese bile, benim sistemimi kırmasına imkan yoktu... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Could he? You saw the tech hooked up | Kırmış olabilir mi? Teknolojinin DHD'ye bağlanmış... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
to the DHD. What else could they be up to? | ...olduğunu gördün. Başka ne yapıyor olabilirler ki? | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
We have to get to Midway. | Yarıyol'a gitmemiz gerek. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
The daedalus's back on Earth. Is there another way to get there? | Daedalus Dünya'da.Oraya ulaşmanın başka bir yolu var mı? | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Connect to the bridge via another Gate in Pegasus? | Geçide Pegasus'taki başka bir Geçiti kullanarak bağlanmanın bir yolu? | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
We have to find one close to the edge. | Sınıra yakın başka bir tane bulmamız gerek. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
M6R 125. We could connect to the bridge through that but, | M6R 125. Köprüye buradan bağlanabiliriz, ama... | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
I'd need to reconfigure the macros. OK, get on it. | ...makroları tekrar ayarlamam gerek. Tamam, çalışmaya başla. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Colonel, prepare a strike force. | Yarbay, bir saldırı timi hazırlayın. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Honestly, if I knew the code, I would have given it to you by now. | Gerçekten, eğer kodu bilsem, sana şimdiye kadar söylemiş olurdum. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
That depends on the strength of your allegiance. | Bu senin sadakatinin gücüne bağlı. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
No, no, trust me! My allegiance is not that strong. | Hayır, hayır, güven bana! Benim sadakatim o kadar güçlü değildir. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
It really isn't. | Gerçekten değil. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Please. Please! I'm begging you! | Lütfen. Lütfen! Sana yalvarıyorum! | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
I think he fainted. | Sanırım o bayıldı. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Then you shall be next. | O zaman sırada sen varsın. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Wait... I've got it. | Bekle... Başardım. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
I've successfully gained access to override the lockout. | Kilitlemeyi kapatmak için gerekli erişime ulaştım. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
Dial the Portal. | Geçidi çevir. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
In here. | Bu tarafa. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |
They're heading to the Gate room. | Geçit odasına doğru gidiyorlar. | Stargate: Atlantis Midway-1 | 2008 | ![]() |