• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155499

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
With what? Ne hakkında? Kız kardeşin. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Sync:fisherchen www.YDY.com Stargate Atlantis 3. Sezon 8. Bölüm "McKay ve Bayan Miller" Çeviren: Buzmavisi Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Yes,yes.What has my sister done? Evet, evet. Kız kardeşim ne yaptı? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Good to see you,too,mckay. Seni de görmek güzel McKay. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Greetings,salutations,pleasantries... Selamlar, selamlama, hoş sözler... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I thought that huh. Düşündüm de. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Mm,yeah,she hasn't published a single theoretical physics paper in,like,four years. Evet, neredeyse dört senedir bir tane bile teorik fizik tezi yayınlamadı. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Oh,that game. Demek o oyun. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
She was on a fast track to some pretty exciting grants,doing some interesting work. Bayağı heyecan verici kabullere doğru hız alıyordu, bazı ilginç işler yaptı. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I mean,she was no me,of course,but she was at least a you. Yani benim gibi değildi, ama en azından senin gibiydi. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
she got herself knocked up by some... ...kendisini İngilizce Bölümünden birine hamile bıraktırdı, öncelikleri bir gecede değişti. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I tried to talk some sense into her,but she's a tad on the stubborn side. Onu mantığa çağırmaya çalıştım, ama inatçı tarafı tuttu. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
When was the last time you spoke to her? Onun en son ne zaman konuşmuştun? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Four years,maybe. Dört sene önce belki. Dört sene mi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Not that I didn't check to see if she's published. Ne yayınladığını kontrol ediyordum tabii. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You realize what this proof means,right? Bu kanıtın ne anlama gelebileceğini biliyorsun değil mi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Yes,well,if the math checks out. Evet, eğer matematik doğruysa. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Oh,I've been over it.It checks out. İyice kontrol ettim. Matematik doğru. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Ah,well,no offense,blue eyes,but I'd like a little more time with it myself. Alınma mavi gözler, ama kendim de biraz bakmam lazım. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It checks out. Doğru çıkıyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
And she said it just came to her? Peki öylece aklına geldiğini mi söyledi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
She was playing with her kid,and she got a notion. Çocuğuyla oynuyormuş ve aklına ani bir fikir gelmiş. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
A notion.That is just beautiful. Ani bir fikir. Bu çok güzel işte. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
She's going to love this. Buna bayılacaktır. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You didn't tell her I've been trying to prove something like this myself,did you? Ona, benim de böyle bir şeyi kanıtlamaya çalıştığımı söylemedin değil mi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Oh,good,because she would just... Güzel, çünkü o buna... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
wait a minute. Bekle bir dakika. Neden söylemedin? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
See,that's part of the reason I asked you here. İşte buraya gelmeni istememin nedeni de bu. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
She's been cleared by the pentagon,but she refuses to sign the confidentiality agreement. Pentagon ona onay verdi, ama gizlilik anlaşmasını imzalamayı reddediyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
She says she wants nothing to do with us. Bizimle hiç ilgilenmiyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
To be honest,she's been a bit of a pain in the ass. Dürüstçesi, birazcık baş belası oldu. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Well,forget her,then.I mean,she's made her choice. Unut onu o zaman. Yani seçimini yapmış. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
We'll just have to,you and I,figure out how to implement it on our own. Sadece sen ve ben bunu kendimiz uygulamaya geçirmenin yolunu bulacağız. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
now,upon first glance,there are certainly some missing pieces that aren't exactly spelled out in the proof,but,um... Şimdi ilk bakışta, teoremde tam olarak yazılmamış bazı kayıp parçalar var kesinlikle, ama... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You and I both know this would go a lot faster if your sister were on board. İkimiz de işin içinde kız kardeşin olsa bunun çok daha hızlı gideceğini biliyoruz. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
What do you want me to do?She won't listen to me. Benim ne yapmamı istiyorsun? Beni dinlemeyecek ki. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You're her brother. Sen onun ağabeyisin. Aynen işte. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Long time no see. Görüşmeyeli çok oldu. En azından öyle denebilir. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Aren't you going to invite me in? Beni içeri davet etmeyecek misin? Neden buradasın? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Oh,I can't just stop by,say hi to my little sister? Uğrayıp küçük kız kardeşime merhaba diyemez miyim? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Well,we haven't spoken in four years,and you've never done anything like this,so... Dört seneden beri konuşmadık ve sen böyle bir şeyi hiç yapmadın, yani... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
no,you can'T. Hayır, diyemezsin. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Well,I've been kind of busy...with work. Birazcık işimle meşguldum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Doing a lot of traveling and such,and I was called back on business,so,um... Bayağı yolculuk ediyordum ve iş için geri çağrıldım, işte... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I was in town,and I thought I'd,um,you know. Şehirdeydim ve düşündüm de bilirsin. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Wait a second. Bekle bir saniye. Ne oldu? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You're not here because of the physics proof,are you? Fizik teoremi için gelmedin değil mi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
What?No. Ne? Hayır. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I I mean,sure,that's part of the reason I'm here,but you work for the U.S. Government? Yani tabii, sebebin bir kısmı bu ama... Sen ABD hükümeti için mi çalışıyorsun? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
No,no,I work for an multinational oversight advisory that Hayır, Uluslararası İdari Danışmanlık için çalışıyorum... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
you know what?I don't care. Bak ne diyeceğim? Umurumda değil. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I already told that that colonel person that I don't want anything to do with them. O Yarbay'a da çoktan söyledim, onlarla ilgilenmiyorum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Do you have any idea what you've written? Ne yazdığın hakkında bir fikrin var mı? Bir matematik teoremi. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Some theoretical physics. Birkaç teorik fizik. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I am willing to wager it has no practical application at all. Bahse girerim hiçbir pratik kullanımı olamaz. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I'll take that action. O bahse girerim. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
What does that mean? O da ne demek? Lanet anlaşmayı imzala yeter. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Getting all proprietary about our research and ideas is everything that's wrong with science today. Araştırmalarımıza ve fikirlerimize mal hakkı gibi sahip çıkmak bügunkü bilimde hatalı olan her şeyin başıdır. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Here we go. İşte başladık. Genlerimizin on beşte birinin, varlığımızın yapı taşlarının... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
One fifth! On beşte biri! Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
If there's any benefit at all to what I've written,it's that it'll spark an idea in someone else. Eğer yazdığımın bir yararı varsa, o da bir başkasında bir fikir ortaya çıkaracak olması. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
But it has sparked an idea in someone,a big one. Ama birine fikir verdi, hem de büyük. Ne gibi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Can't tell you till you sign the agreement. Anlaşmayı imzalayana kadar sana söyleyemem. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I'm not signing until you tell me. Bana söyleyene kadar imzalamayacağım. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Is everything okay? Her şey yolunda mı? Bak kim geldi. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It's my brother. Ağabeyim. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Did you bring me a present? Bana hediye getirdin mi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I didn't know that was a rule. Bunun kural olduğunu bilmiyordum. Öyle. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Well,I guess I broke that rule. Sanırım o kuralı bozdum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Uh,I just made some dinner.Would you care to join us? Akşam yemeği hazırladım. Bize katılmak ister misin? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
That would be great.I'm starving. Bu harika olur. Açlıktan ölüyorum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You have no idea what time zone I just came from. Hangi saat diliminden geldiğimi hiç bilmiyorsun. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Not a fan of vegetarian cuisine,eh? Vejeteryan mutfağı hayranı değilsin ha? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Hmm,yes,well,I suppose I was just in the mood for... Evet, sanırım ben daha çok şey havasındaydım... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
well,food. ...yemek. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I'll give maddie her bath. Maddie'ye banyo yaptıracağım. Siz ikiniz hasret giderin. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Okay,hon. Tamam tatlım. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Hey,pop your head in before you leave. Hey, gitmeden önce bir uğra. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Children like to say goodbye. Çocuklar veda etmek istiyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
The,uh... Peki tamam. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Since she was born? Doğduğundan beri mi? Evet, evet büyüdü. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Okay,look,I don't want to waste any more of your time. Tamam, daha fazla zamanını boşa harcamak istemiyorum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You need to come with me right now. Hemen benimle gelmen gerekiyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Your proof could lead to something groundbreaking. Teoremin çığır açabilecek bir yöne gidebilir. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
How long would I be gone? Ne kadar süre gitmiş olacağım? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
A couple of months,tops. En fazla birkaç ay. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
A couple of months?Are you joking? Birkaç ay mı? Şaka mı ediyorsun? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
madison has her first ballet recital next tuesday. Madison'ın önümüzdeki salı ilk bale resitali var. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
She's four! O dört yaşında! Ne kadar iyi olabilir ki? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
That's not the point! Mesele bu değil! Orada olmadığını hatırlamayacak. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I'll remember me not being there. Ben orada olmadığımı hatırlayacağım. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
This is bigger than your "responsibilities"... Bu senin sorumluluklarından büyük... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
we've had this conversation before. Tamam, bu konuşmayı daha önce de yapmıştık. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You belittle my choices,I get furious at you,and we don't talk for four years. Sen seçimlerimi küçük görüyorsun, ben sana kızıyorum ve dört sene konuşmuyoruz. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I'm not all that anxious to do that again. Bunların hepsini tekrar etmeye o kadar hevesli değilim. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
This is not what dad would have wanted. Babam bunu istemezdi. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
No,he would have wanted us working together,side by side,toppling problems and sharing credit. Hayır, birlikte çalışmamızı isterdi, yan yana, sorunları aşarak, övgüyü paylaşarak. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Oh,you share credit now,do you? Şimdi övgüleri paylaşıyorsun demek? Bu önemli Jeanie. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I mean,it's much more important than you can ever imagine. Yani hayal edebileceğinden çok daha önemli. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
But this,me being here,this is important for me. Ama bu, burada olmam, benim için önemli olan bu. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155494
  • 155495
  • 155496
  • 155497
  • 155498
  • 155499
  • 155500
  • 155501
  • 155502
  • 155503
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim