Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155496
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Beautiful and brilliant. | Çok güzel ve harika. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
The two Bs. | En iyisi. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Weir. | Doktor Weir. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Oh, hi, John. We were just discussing the Gate harvesting program. | Merhaba John. Biz de tam geçit biçme programını tartışıyorduk. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
And Lucius knows of an excellent planet we should investigate. | Lucius araştırmamız gereken mükemmel bir gezegen biliyor. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I heard that, too. | Onu da duydum. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We got intel that the Wraith recently set up a major outpost there. An alliance of three hives. | Wraithlerin yakın zamanda oraya devasa bir yerleşim kurduğu hakkında bir istihbarat aldık. Üç kovanlı bir ittifak. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Really? Has your intel been verified? | Gerçekten mi? İstihbaratın doğrulandı mı? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We haven't put boots on the ground, no, but our contacts are trustworthy. | Yere ayak basmadık ama temaslarımız güvenilir kişiler. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I'm not going to send a team down there, not when there's still plenty of Gates to scout. | Gözlenecek bir sürü geçit varken, oraya ekip göndermeyeceğim. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
John, you are way behind Rodney's quota. | John, Rodney'nin kotasının çok arkasındasın. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Forget Rodney's quota. | Rodney'nin kotasını unut gitsin. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I am not sending a team into harm's way. | Ekibimi zarar görebilecekleri bir yere göndermeyeceğim. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Colonel Sheppard is right. | Yarbay Sheppard haklı. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Don't get me wrong... | Beni yanlış anlamayın... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
with all your advanced weapons, you could easily dispose of a tiny wraith outpost, | ...bütün gelişmiş silahlarınızla minik bir Wraith yerleşimini kolayca halledebilirsiniz... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
if there even is an outpost, | ...tabii bir yerleşim yeri varsa.... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
but ultimately, | ama sonuçta riske değecek mi? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
No matter how small that risk may be. I mean, sure, | O risk ne kadar küçük olsa bile. Yani eminim insanlar size korkak... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
are you questioning my authority? | otoritemi mi sorguluyorsun? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
When it comes to the security of this base, | Bu üssün güvenliğine geldiğinde durum, çok haklısın sorguluyorum. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
From now on, | Şimdiden itibaren kimse benim iznim olmadan geçitten gitmiyor. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
What a terrible cold he must have. | Çok kötü bir soğuk algınlığı olmalı. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
This is not like him, Lucius. | Normalde böyle değildir, Lucius. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
He makes me uncomfortable. | Beni rahatsız ediyor. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
He's really a good man. I don't see it. | Çok iyi bir adamdır. Bunu göremiyorum. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
If he doesn't come around, you're gonna have to do something. | Eğer aklı başına gelmezse, bir şeyler yapmak zorunda kalacaksınız. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Elizabeth | Elizabeth şüpheli bir Wraith yerleşimindeki geçidi kontrol etmek için bir ekip göndermek istiyor. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
What is she, nuts? Everybody's nuts, Rodney. | Ne bu çıldırmış mı? Hepsi çıldırmış, Rodney. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Haven't you noticed? Right. | Fark etmedin mi? Doğru. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
You need to figure out why without drawing too much attention. | Sebebini fazla dikkat çekmeden bulmalısın. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I am working on it, but there's not enough of the liquid to work with. I need more. | Çalışıyorum, ama çalışabileceğim yeterince sıvı yok. Daha fazlası gerek. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I'll go back to Lucius's village. I'm sure he keeps a stash there. I'll just grab some. | Lucius'ın köyüne geri gideceğim. Eminim orada bir zulası vardır. Biraz daha alacağım. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
You're leaving me here alone? | Beni burada yalnız mı bırakacaksın? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
You said you need the liquid. Yeah, but the place is turning into a nuthouse. | Sıvıya ihtiyacın olduğunu söyledin. Evet, ama burası tımarhaneye dönüyor. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Somebody's got to stay. Just keep away from the nuts. | Birisi kalmalı. Çılgınlardan uzak dur yeter. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
And you've got to disable the DHD as soon a I'm gone to prevent anybody from dialing out, okay? | Ben gittiğim andan itibaren kimsenin tuşlama yapmaması için geçit konsolunu etkisiz hâle getirmelisin tamam mı? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Lucius? | Lucius mı? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Did you take him? | Onu siz mi aldınız? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Of course, if you did, we're not angry. | Aldıysanız kızgın değiliz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
He came to my planet on his own. | Gezegenime kendisi geldi. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Please send him back. | Lütfen onu geri gönderin. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
It hurts us to be away from him for so long. | Ondan bu kadar uzak kalmak canımızı yakıyor. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Have you always felt this way about him? | Onun hakkında hep böyle mi hissederdiniz? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
No, | Hayır, ama bir gün... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
he told me a story, | bana bir öykü anlattı. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
a wonderful, wise, sweet story | ...harika bilge, tatlı bir öykü... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
about something he accidentally stepped in. | yanlışlıkla karşılaştığı bir şey hakkında. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
And from that day forward, | O günden itibaren, onun ne kadar harika bir adam olduğunu gördük. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
And before that? | Peki ondan önce? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I am ashamed to admit that I refused to share his bed more than once, | Onun yatağını paylaşmayı bir kereden fazla reddettiğimi itiraf etmekten utanıyorum... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
and since he has gone, everyone is growing sick. | ....gittiğinden beri herkes hastalandı. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
It has only gotten worse. Take it easy. | Gittikçe kötüleşiyor. Yavaş ol. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Have you ever seen him drink a... | Onun küçük bir şişeden sıvı içtiğini hiç gördün mü? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
His daily medicine. Does he need more? | Günlük ilacı. Daha fazlasına mı ihtiyacı var? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I could bring it to him. | Ona götürebilirim. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We both can. | İkimiz de götürürüz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
If we get you some... | Sana biraz getirirsek onu eve getirir misin? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Colonel Sheppard's IDC. | Yarbay Sheppard'ın kimlik kodu. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
You are a scoundrel, you know that's what you are. | Sen hergelesin, sen busun işte. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Sheppard, come here. You've got to hear this. | Sheppard, buraya gel. Bunu dinlemen gerek. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Lucius was just telling the most hysterical story. | Lucius bana çok komik bir öykü anlatıyordu. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Do you know that they have marmots on his planet? | Gezegenlerinde dağ sıçanı olduğunu biliyor muydun? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Well, they're not marmots, exactly, but it's a rodent very similar to... | Tam olarak dağsıçanı sayılmazlar aslında, ama ona çok benzeyen kemirgen bir hayvan... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I thought you said you were gonna stay away from the nuts. | Çılgınlardan uzak duracağımızı söylediğini sanıyordum. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Yes, well, I tried to keep to myself, but Lucius here | Evet, kendimi uzak tutmaya çalıştım, ama Lucius benim için endişelenmiş... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
was concerned for me, so he just came down, | buraya geldi ve Ronon beni yakalayıp duvara doğru tuttu... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
and Lucius and I had a nice, long talk. | Lucius ve ben güzel uzun bir konuşma yaptık. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you did. | Yaptınız demek. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
And let me tell you, | Sana söyleyeyim, bu adam hakkında endişelenecek bir şey yok. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
This guy's just a big knucklehead. Aren't you, you big knucklehead? | Bu adam tam bir taşkafa. Değil mi seni büyük taş kafa? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Where's Elizabeth? | Elizabeth nerede? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
She's out making me something to eat. | Yememiz için bir şeyler hazırlıyor. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
What? I don't know. She said it was a surprise. | Ne? Bilmem. Sürpriz olacağını söyledi. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
So Rodney and I were waiting here for the team to return. We thought that you were them. | Rodney ve ben ekibin dönmesini bekliyorduk. Seni onlar sanmıştık. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Teyla, Ronon, and Beckett. | Teyla, Ronon ve Beckett. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
They volunteered to check out M6H 491. | M6H 491'i kontrol etmeye gönüllü oldular. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I told you... To disable the DHD. I know. I'm sorry. I didn't. | Sana söyledim.. Geçit konsolunu bozmamı. Biliyorum. Üzgünüm. Bozmadım. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
But come on. | Ama yapma. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Ronon and Teyla. I mean, they can handle themselves. What about Beckett? | Ronon ve Teyla. Başlarının çaresine bakabilirler. Peki ya Beckett? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Well, he... now, he can walk on his hands. Did you know that? | O... elleri üzerinde yürüyebiliyor. Bunu biliyor muydun? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
He was showing Lucius before he left. | Gitmeden önce Lucius'a gösteriyordu. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
You should have seen it. He was down on his hands... | Onu görmeliydin. Ellerinin üzerine çıkmıştı... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We don't know for sure that there are even Wraith on the planet. | Gezegende Wriathlerin olduğundan bile emin değiliz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We'll find out soon enough, though, won't we? | Yakında öğreneceğiz değil mi? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We sure will. | Tabii ki öğreneceğiz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Atlantis, this is Beckett! We're coming in hot! | Atlantis, ben Beckett! Çarpışarak geliyoruz! | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
It was all terribly exciting. | İnanılmaz biçimde heyecanlıydı. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Well, I guess we can assume there are Wraith on that planet. | Sanırım gezegende Wraithler olduğundan emin olabiliriz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Yes. Many. | Evet. Bir sürü. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Now, don't overreact, John. | Aşırı tepki gösterme, John. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
You send a team led by Beckett | Beckett'ın yönettiği bir ekibi Wraithlerle dolu bir gezegene gönderdin. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Well, firstly, they volunteered. And secondly... | Birincisi gönüllü oldular. İkincisi... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
we got the herb. | bitkileri aldık. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I will tell people of the tale of your bravery | insanlara gelecek yıllarda kahramanlığının masallarını anlatacağım. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
You will? | Anlatacak mısın? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I've just about had enough. | Yetti artık. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
What on Earth is wrong with you, John? | Senin neyin var John? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We were just helping a friend... | Yalnızca bir dosta yardım etmeye çalışıyorduk... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
and there's nothing wrong with that. | ve bunda bir yanlış yok. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |