Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155493
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Have you met my wife, Willa? Isn't she gorgeous? | Karım Willa ile tanıştınız mı? Çok güzel değil mi? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
My other wives are just making lunch. | Diğer karılarım da öğle yemeği hazırlıyor. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Fair day, Lucius. Hello, sweetheart. | İyi günler Lucius. Merhaba tatlım. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I love ya. I love ya. | Seni seviyorum. Seni seviyorum. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Fair day, everybody. Fair day Lucius. Fair day. | İyi günler herkese. İyi günler Lucius. İyi günler. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I'm John Sheppard. | Adım John Sheppard. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Rodney McKay. | Rodney McKay. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Teyla Emmagan. | Teyla Emmagan. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Teyla... | Teyla... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
and you are from... | Sen neredensin... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Athos. Athos... | Athosya. Athosya... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, Athos. I've never been there. | Evet, Athosya. Orada hiç bulunmadım. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Until it was culled by the Wraith. | Wraithler toplama yapana kadar. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I hate them. | Onlardan nefret ederim. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
What do you say you and me get together, we have some lunch, we talk about this... | Bir araya gelip biraz yemek yiyip konuşsak ne dersiniz... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Maybe have some wine? | Belki biraz şarap ha? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We don't even know your name. | İsmini bile bilmiyoruz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We're serious. | Biz ciddiyiz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Well, everyone knows... | Herkes bilir... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Oh people just say that. | İnsanlar öylesine söylüyor. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I mean, you can't prove it till you've met everybody, am I right? | Yani herkesle tanışmadan bunu kanıtlayamazsınız değil mi? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Lucius... | Lucius... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
And if you aren't yet, | Şimdiye kadar memnun olmadıysanız, memnun olacaksınız. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
let's have some lunch... | biraz yemek yiyelim... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Everybody has to eat, right come one. Right this way, please. | Herkes bir şeyler yemek zorundadır. Bu taraftan lütfen. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Please. After you. | Lütfen. Sizden sonra. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Fair day. | İyi günler. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Fair day, Lucius. | İyi günler, Lucius. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Fair day. Fair day. | İyi günler. İyi günler. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
It's all a mystery to me, really, but... | Hepsi benim için bir gizem, ama... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
it hasn't stopped me from trying. | bu beni denemekten alıkoymuyor. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
nor does he, nor anyone else, speak for me. | Ne o, ne de bir başkası benim yerime konuşmaz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, you are definitely wife material. | Evet, sen kesinlikle eş olma niteliğindesin. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I love a woman with spirit... | Ruhu olan kadınlara bayılırım... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
and a great body. | ....ve harika vücudu olanlara. Afedersin, Lucius, | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
please pardon my ignorance, possibly even my manners, but | lütfen cehaletimi bağışla, muhtemelen davranışımı da, ama... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
what is it exactly about you... I know what you're going to say. | ...Sen de tam olarak ne var... Ne söyleyeceğini biliyorum. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
So you don't even have to ask. | Yani sormak zorunda bile değilsin. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I have gifts. | Yeteneklerim var. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
What are those... | Nedir bu yetenekler? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Exploration, | Araştırma, | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
alchemy, medicine. | simya, hekimlik. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I have, I have to say, some of the best ointments around. | Söylemem gerekli, etraftaki en iyi merhemlere sahibim. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
just like that. It's just a cold. | hem de hemen. Yalnızca bir soğuk algınlığı. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I have a potion that could get rid of that in six or seven days. | ...altı ya da yedi günde ondan kurtulmanı sağlayacak bir iksirim var. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
You get used to it. | Buna alışsan iyi olur. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We'll do a trade. | Ticaret yapacağız. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
So... | Peki hepiniz neredensiniz? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
No place in particular. We move around a lot. | Özellikle bir yerden değiliz. Çok dolanırız. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
In that wonderful machine of yours. Yeah, I saw it. I was on a walk, I look up... | Harika bir makineniz var. Evet, gördüm onu. Yürüyordum, yukarı baktım... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
and I heard and somebody said that you flew through the ancestral ring? | ve duydum bunu ve birisi Ataların Çemberinden uçtuğunuzu mu söyledi? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, that was us. | Evet, onlar bizdik. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
How does it fly? | Nasıl uçuyor? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
It's complicated. One has to... I mean, where do you get a machine like that? | Çok karmaşık. Birisinin... Öyle bir makine nerde bulunur ki? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I mean, it's a wonderful way to travel. Can I get one? Are they hard to fly? | Yolculuk etmenin çok harika bir yolu. Bir tane benim de olabilir mi? Uçurması zor mu? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Yes... they are hard to fly, and | Evet, uçurması zor ve hayır sana bir tane veremeyiz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
But I want one. | Ama bir tane istiyorum. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Or perhaps a trade for some of his wonderful medicines? | Ya da onun harika ilaçlarından biriyle takas edersiniz belki? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Or perhaps not. | Belki de etmeyiz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
What, you come all this way, you don't even want to do a trade? | Bu kadar yol geldiniz ve ticaret yapmak istemiyor musunuz? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Look, it doesn't have to be the ship. Forget the ship. I don't even want the ship, okay? | Gemi olması gerekmez. Gemiyi unut gitsin. Gemiyi istemiyorum bile, tamam mı? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
You've got to have some other stuff that you want to trade, right? Okay like... | Takas etmek isteyeceğiniz başka şeyleriniz var değil mi? Tamam mesela... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
how do you get your hair to go like that? | ...saçının nasıl öyle durmasını sağlıyorsun? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Lunch was great, | Öğle yemeği harikaydı... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
but I just realized we're running late. For what? | ama fark ettim de biraz geç kalmışız. Ne için? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
For that important thing. | O önemli şey için. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Yes, as much as we would love to stay, we really must go. | Evet, her ne kadar kalmak istesek de, gerçekten gitmeliyiz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
No, no, no. I don't want you to go. You just got here. Come on, come on. | Yo, yo, yo. Gitmenizi istemiyorum. Daha yeni geldiniz. Hadi hadi. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We haven't even had the second course. | İkinci servise bile başlamadık henüz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Please! I want you to see some of my medicines. | Lütfen! Bazı ilaçlarımı görmenizi istiyorum. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Go get the ointments, the good ones. Go. Run. Go. | Gidip merhemleri getir, iyilerinden. Git. Koş. Hadi. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Another time, Lucius. We've got to go. | Başka bir zaman, Lucius. Gitmemiz gerekiyor. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
No... no, I don't want you to leave. | Hayır, gitmenizi istemiyorum. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
We're all friends here, right? | Burada hepimiz dostuz değil mi? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Tell you what... soon as we get back, | Bak ne diyeceğim... geri döner dönmez... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
we'll tell our medical people to come see what you have to offer. Then | ...hekimlerimize gelip ne önereceğine bakmalarını söyleyeceğiz. Sonra... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
we'll talk about trade. | ...ticaretten konuşuruz. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Later today, maybe? | Belki bugün daha sonra? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Maybe. I'll have everything ready. | Belki. Her şeyi hazır edeceğim. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. You won't be disappointed! | Teşekkürler. Hayal kırıklığına uğramayacaksınız! | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Nice people. | İyi insanlar. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Either one of those works. | İkisinden biri işe yarar. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Then again, the townspeople seem to love him, so maybe there's something to his medicine. | Yine de kasaba halkı ona bayılıyor gibi, yani belki hekimliğinde bir şeyler vardır. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Sounds like a snake oil salesman to me, but it might be worth having Beckett check it out. | Bana yılan yağı satıcısı gibi geldi, ama Beckett'ın kontrol etmesine değer gibi. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'm sure Carson will be able to get us an answer pretty quickly. | Eminim Carson bize çabucak bir cevap getirebilir. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
So it's back out to scout for Gates? Yes. Right away. | Geçitleri gözlemeye geri mi? Evet. Derhal. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
It's not a race, Rodney. | Bu bir yarış değil, Rodney. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
but most were collected from my many excursions to other worlds. | ...ama birçoğu diğer gezegenlere olan gezintilerim sırasında toplandı. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I have to confess, | İtiraf etmeliyim... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I have concocted remedies for almost every known ailment. | ...neredeyse bilinen bütün hastalıklar için çareler buldum. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Every single one? | Her biri için mi? | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Well, every one in town. | Kasabadaki hepsi için. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
The sick have been cured. | Hastalar iyileştirildi. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
The lame can walk again. | Sakatlar tekrar yürüyebildi. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
Well, some still crawl, | Bazısı hâlâ sürünüyor... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
but they crawl a lot faster than they used to. | ...ama eskisinden daha hızlı sürünüyorlar. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
I see. Nothing pleases me more | Anlıyorum. Birisinin bana gelip... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
than when someone comes up to me, they say, "thank you, Lucius. | ..."Teşekkürler Lucius beni iyileştirdin" demesinden daha fazla... | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
You have cured me. | ...beni memnun eden bir şey yok. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |
You are a wise and kind man". | Sen nazik bilge bir adamsın. | Stargate: Atlantis Irresistible-1 | 2006 | ![]() |