Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151915
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Has Marsha contacted you ? | Marsha senle irtibata geçti mi? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Look... Clotted cream ? | Bak... Pıhtılaşmış krema mı? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Oh, yes. I will, then. | Evet. Alayım, o zaman. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Have you heard from Marsha ? | Marsha'dan haber aldın mı? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Where would she go ? Who does she know other than us ? | Nereye gitmiş olabilir? Bizden başka kimi tanıyor? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
or might associate with, a big guy on a motorbike ? | ...veya görüşeceği motosikletli birisi. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Mum, where've you been ? ! | Anne, neredeydin? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Shopping. We've got to drink, haven't we ? | Alışverişte. İçecek bir şeyler olması gerekiyor, değil mi? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
I wanted to go out ! | Dışarı çıkmak istedim! | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Oh, moan, moan. That's all it ever is with you. | Yakınma, yakınma. Hep aynı terane. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Will you stop it ? Do you wanna be homeless ? | Duracak mısınız? Evsiz mi olmak istiyorsun? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Buy Loot every morning ? | Her sabah gazete mi almak istiyorsun? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Do you want to see what Marsha's room looks like ? | Marsha'nın nasıl bir yerde yaşadığını öğrenmek istemez misin? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Bloody 'ell. | Aman Tanrım. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Hey, is this what we're looking for ? | İşte aradığımız şey. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Phone number ? No. We'll surprise her. | Telefon numarası? Hayır. Sürpriz yapacağız. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Can we take the van ? We should start starting her. | Minibüsü alabilir miyiz? Evet, onunla başlayabiliriz. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Oh, my God. You go ahead. I'm gonna go get Colin. | Aman Tanrım. Siz gidin. Colin'i almam gerekiyor. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
When did you start giving a shit ? | Ne zaman umursamaya başlayacaksın? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
You got a tape player ? | Kaset çaların var mı? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
All right, Mike ? Yes. | Tamam mı, Mike? Evet. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
What are you gonna say ? Well... | Ne diyeceksin? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
You all right ? I'm fine. Why wouldn't I be ? | İyi misin? İyiyim. Neden iyi olmayayım ki? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Why are you cooking it ? | Niye pişiriyorsun onu? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Oh, no thanks. We've got stuff to do. | Hayır teşekkürler. Yapacak işlerimiz var. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Why, Colin ? | Neden, Colin? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Have I done something wrong ? | Yanlış bir şey mi yaptım? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Do I ? | Ettim mi? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Oh, God. I can change. | Tanrım. Değişebilirim. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
what's she got that I haven't ? | ...onda olup da bende olmayan ne var? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Oh, my God. There she is. | Aman Tanrım. İşte orada. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Marsha ? How did you find me ? | Marsha? Nasıl buldunuz beni? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Yes, and that. Look ! | Evet, bir de o var. Dinle! | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Really ? Phew. Brian. | Gerçekten mi? Brian. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
We really want you back. What will make you understand that ? | Gerçekten seni geri istiyoruz. Anlaman için ne yapmamız gerekiyor? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Kiss... my... ass. | Kıçımı öp. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Aren't you gonna ask how it went ? | Nasıl gitti diye sormayacak mısın? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
How'd it go ? | Nasıl gitti? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Oh, Daisy. I'm sorry. How did that happen ? | Üzgünüm Daisy. Nasıl oldu? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Whoa. Does that mean my rabbit's dead ? | Bu benim tavşanım öldü anlamına mı geliyor? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
It's been 18 years, Mike. Where'd you think he was ? | 18 yıl oldu, Mike. Nerede olduğunu sanıyordun? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Marsha's gone. Twist's gone. | Marsha gitti. Twist gitti. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
My rabbit's gone. Mike's rabbit's gone. | Tavşanım gitti. Mike'ın tavşanı gitti. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
You know how I said not everybody leaves ? Well, they do. | Herkes ayrılmıyor demiştim ya? Ayrılıyorlar. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
When are you off ? Tomorrow. | Ne zaman gidiyorsun? Yarın. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
What time are you off ? 12. | Kaç saat sonra ayrılıyorsun? 12. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Will you come to the airport ? | Benimle havaalanına gelecek misin? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Marvel ? That's really good. | Marvel ha? Gerçekten çok iyi. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
What are you doing for the next 13 hours ? | Önümüzdeki 13 saatte ne yapacaksın? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
What are we gonna do ? | Ne yapacağız? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
of trains to Colwyn Bay, please ? | ...söyleyebilir misiniz, lütfen? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
What's that ? Someone at the door. | O neydi? Kapıda biri var. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Get dressed. What ? | Giyin. Ne? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Can we go later ? Why ? | Daha sonra gidebilir miyiz? Neden? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
You've gotta be strong. Are you man or mouse ? | Güçlü olmalısın. Bir erkek misin, yoksa bir fare mi? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Ready. Oh, Ok. | Hazırım. Tamam. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Ok. Good luck, Bisley. | Tamam. İyi şanslar, Bisley. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
With what ? | Ne için? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
It's on. What is ? | Tamamdır. Ne tamam? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Are you sure about this, Mike ? | Bundan emin misin, Mike? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Don't worry, I've done this before. Is this above board, Sergeant ? | Merak etme, daha önce de yapmıştım. Bu biraz fazla değil mi, çavuş? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Are you questioning my orders ? No, Sergeant. | Emirlerimi mi sorguluyorsun? Hayır, çavuş. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
I don't see how this concerns the military ! | Bunun orduyla ilgisi ne anlayamadım! | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Are we not soldiers, Dexter ? Yes, Sergeant. | Biz asker değil miyiz, Dexter? Evet, çavuş. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Do we not have a duty to keep the peace ? | İşimiz barışı korumak değil mi? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
neglect to intervene in a solvable conflict ? | ...ortadan kaldırmak için araya girmene vicdanın el veriyor mu? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
What are you gonna do ? Blow me up ? | Ne yapacaksınız? Havaya mı uçuracaksınız beni? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Oh, wow, look who came back. | Bakın kim geri dönmüş. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Beer, Brian ? | Bira ister misin, Brian? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Good work today, soldier. Thanks... sir. | İyi işler, asker. Teşekkürler... Efendim. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Hey, what's that ? | O nedir? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
'Dear Tim, please forgive the letter. | Sevgili Tim, lütfen mektubu bağışla. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Shit ! What's the matter ? | Kahretsin! Sorun nedir? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Daisy's gone. Where ? | Daisy gitmiş. Nereye? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
She didn't say. | Yazmamış. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Oh, thanks. Colwyn Bay. 11:32. St Pancras. | Teşekkürler. Colwyn Bay. 11:32. St Pancras. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
What about Sophie ? Shit. | Sophie ne olacak? Kahretsin. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Do you need me to do another banner ? | Bana ihtiyacınız var mı? | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
She's still not answering. Shit ! | Hala cevap vermiyor. Kahretsin! | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Ok. In the next 30 minutes, I've got to stop Daisy at the station... | 30 dakika içerisinde, istasyonda Daisy'i durdurup,... | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Mmm. ...go to the airport, | ...sonra da havaalanına gitmeliyim. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
Right. ...no cab money, | Doğru. Taksi parası yok. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
which has wheels and is slightly quicker than walking ? | ...tekerlekleri olan ve yürümekten biraz daha hızlı bir şey. | Spaced Leaves-2 | 2001 | ![]() |
'They say the family of the 21st century | Derler ki, 21. yy aileleri... | Spaced Leaves-3 | 2001 | ![]() |
or if you want to bring a little life into this worid. | Veya küçük bir hayat getirebilirsiniz buraya. | Spaced Leaves-3 | 2001 | ![]() |
Scone? No thanks. | Alır mısınız? Hayır, teşekkürler. | Spaced Leaves-3 | 2001 | ![]() |
Mum, where've you been?! | Anne, neredeydin? | Spaced Leaves-3 | 2001 | ![]() |
0h, moan, moan. That's all it ever is with you. | Yakınma, yakınma. Hep aynı terane. | Spaced Leaves-3 | 2001 | ![]() |
(Daisy) 'They say the family of the 21st century | Derler ki, 21. yy aileleri... | Spaced Leaves-6 | 2001 | ![]() |
(Gasps) I love this one. | Bunu sevdim. | Spaced Leaves-6 | 2001 | ![]() |
(Marsha) 0h, moan, moan. That's all it ever is with you. | Yakınma, yakınma. Hep aynı terane. | Spaced Leaves-6 | 2001 | ![]() |
(Tim) Bloody 'ell. | Aman Tanrım. | Spaced Leaves-6 | 2001 | ![]() |
(Sighs) Marsha's gone. Twist's gone. | Marsha gitti. Twist gitti. | Spaced Leaves-6 | 2001 | ![]() |
(Mike) My rabbit's gone. Mike's rabbit's gone. | Tavşanım gitti. Mike'ın tavşanı gitti. | Spaced Leaves-6 | 2001 | ![]() |
(Daisy) 'Dear Tim, please forgive the letter. | Sevgili Tim, lütfen mektubu bağışla. | Spaced Leaves-6 | 2001 | ![]() |
She didn't say. (Colin barks) | Yazmamış. | Spaced Leaves-6 | 2001 | ![]() |
0i, get away from there. | Uzak dur. | Spaced Mettle-1 | 2001 | ![]() |
Is it on? Yeah, it's on. | Açık mı? Evet, açık. | Spaced Mettle-1 | 2001 | ![]() |
D'you think it can hear us? No. | Sence bizi duyabilir mi? Hayır. | Spaced Mettle-1 | 2001 | ![]() |
I love this guy. | Bunu sevdim. | Spaced Mettle-1 | 2001 | ![]() |