• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151919

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
D'you think he'll win ? Look at him. Sence kazanacak mı? Ona baksana. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Why do you think that is ? Sence niye böyle? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Oh, I've been there. It's nice. You'll be in the kitchen. Oraya gitmiştim. Güzeldir. Mutfakta çalışacaksın. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Why did he pull out ? He shot himself in the foot. Neden ayrıldı? Kendini ayağından vurdu. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Could you fill in for him ? Me ? Onun yerini doldurabilir misin? Ben mi? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
'Yes. Tomorrow evening. OK ? ' Er... Evet. Yarın akşam. Tamam mı? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Great ! See you tomorrow. Çok güzel! Yarın görüşürüz. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Looking great at the moment, isn't he ? Mükemmel görünüyordu, değil mi? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Have a good weekend ? It was OK. Haftasonu nasıl geçti? İyiydi. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
What'd you get up to ? You know. The usual. Neler yaptın? Bilirsin, her zamanki. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Have you thought any more about that rematch ? Yeniden bir maç yapmaya ne dersin? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Yes and no. What does that mean ? Evet ve hayır. Ne demek bu? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Yes, he's thought about it, no, he doesn't want one. Right ? Evet, bunu düşünüyor, hayır, istemiyor. Değil mi? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
The regionals are over. Maçlar bitti. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
We won fair and square. You were lucky ! Dürüst bir şekilde kazandık. Şanslıydınız! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
We were better ! Whoa. Come on, now, Daha iyiydik! Yapmayın. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Where ? You know. Neresi? Sen bilirsin. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
What if we get damaged ? Ya robotumuz hasar görürse? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Oh, yeah. I hadn't thought of that. Evet, bunu düşünememiştim. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Oh, it's your mum, by the way. Bu arada ben annenim. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
The big one ? Büyük olanı mı? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Something exciting happening downstairs ? Aşağıda durumlar nasıl? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
That's great ! We should celebrate ! Bu harika! Kutlamalıyız! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
What was yesterday ? Dün hangi gündü? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Er... Sunday. Pazar. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
When you installing yourself ? Tomorrow. Ne zaman başlıyorsun? Yarın. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Tell you what, I'll come along. Bak ne diyeceğim; ben de geleceğim. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Do you know how I close my locker ? Dolabımı nasıl kilitleyebilirim? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Y You can't lock it. Kilitleyemezsin. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Is everybody here ? Herkes burada mı? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Any questions about the last meeting ? Son görüşmemizle ilgili sorusu olan var mı? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
I have a question. Yes... Daisy ? Benim sorum var. Evet... Daisy? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Where can I get a key for my locker ? Dolabıma nereden anahtar bulabilirim? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
I have the keys. Anahtarlar bende. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
What if you're not here ? Ya burada olmazsan? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Any more questions ? Billy... Başka sorusu olan? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
N N No ! Hayır! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
OK, there we go. Tamam, hazır. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Let's pub ! Right ! I'll get my jacket. Hadi bara! Tamam! Ceketimi alayım. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
How was work ? Awful. İş nasıldı? Berbat. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Get fired ? Not yet. Kovuldun mu? Henüz değil. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
That's good. How's it going ? Bu iyi. Nasıl gidiyor? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Why ? Well, millions of people Neden? Çünkü bir sürü insan... Spaced Mettle-2 2001 info-icon
What does TFU stand for ? TFU ne demek? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Why don't you be Philippa and I'll be me ? Neden sen Philippa ve bende kendim olmuyoruz? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
You what ? Interview me. Sen ne? Benimle görüş. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
OK. Er, that's very interesting. Pekala. Çok ilginç. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
This is a very large machine, Tim. Take you long ? Bu çok büyük bir makine, Tim. Yapması uzun sürdü mü? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Why don't you come back to my flat and we'll find out ? Neden daireme gelmiyorsun, nasıl yapılacağını gösterirdim? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
So you like my robot, then ? I love it. O zaman robotu mu seviyorsun? Evet. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
I was just... coming to the pub with you. Bende şimdi çıkıyordum. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
What's up with Mike ? Nothing. He likes to be Philippa. Mike'ın sorunu ne? Hiçbir şey. Philippa olmayı severdi. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Look at you there, so pretty and proud. Şuna bak, sevimli ve gururlu bir şekilde duruyor. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Take that ! Al bunu! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
You think you're better than me ! Benden iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
You will never be in Robot Wars ! Robot Savaş'larında olamayacaksın! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
She sacked her for that ? Yeah. Bunun için mi onu kovdu? Evet. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Ooh, look at me. I'm Tina. I've got the locker keys. Bana bak. Ben Tina. Anahtarlar bende. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Nothing. Really ? Hiçbir şey. Gerçekten mi? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
I'm popping out. You'll be all right ? Ben çıkıyorum. Senin için bir sakıncası var mı? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Who would do such a thing ? I think I can guess. Böyle bir şeyi kim yapar? Sanırım tahmin edebiliyorum. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
who knows what they're doing. What happens now ? ...parçalara ayrılmış. Şimdi ne olacak? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Who's that ? İkinci kim? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Dexter and Cromwell. Exactly. Dexter ve Cromwell. Kesinlikle. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Who did this ? They did ! Bunu kim yaptı peki? Onlar yaptı! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Yes we will. How ? Evet, edeceğiz. Nasıl? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Mike, what about the show ? Mike, gösteri ne olacak? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
All done ? Yeah. Tamam mı? Evet. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Would you mind staying on tonight ? Bu gece kalmanın bir sakıncası var mı? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
I can't do this. Excuse me ? Bunu yapamam. Pardon? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
I'm sick of it. Who do you think you are ? Bunaldım artık. Kim olduğunu sanıyorsun? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
I'm a writer, right ? I'm creative. Ben bir yazarım, tamam mı? Yaratıcıyım. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
I'm not a... mopper. Paspasçı değilim. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
What ? All the staff here are writers. Ne? Buradaki herkes yazar. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Even Billy ? Even Billy. Billy de mi? Billy bile. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
l I was published in '97. '97 de yayınlandı. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
I... I... I came here in '98. Buraya '98 de geldim. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Their robot ! Robotları! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
What do you mean, crying shame ? You did it, you fucking plum. Ne demek utanç verici? Sen yaptın, sikik herif. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Is that so ? Öyle mi? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
You want a re match ? Bir maç daha istiyordun. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Gentlemen, welcome to Robot Club. Beyler, Robot Kulübü'ne hoşgeldiniz. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Why can't we smoke ? Shh. We can't talk about it. Neden sigara içemiyoruz? Bunun hakkında konuşamayız. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Blue Thunder versus Metallicock. Activate ! Mavi Şimşek, Metal Yarrak'a karşı. Başlasın! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Hello. I've seen you here before, haven't I ? Merhaba. Seni burada daha önce görmüştüm, değil mi? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Oh, cheers. Cheers. Şerefe. Şerefe. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
So, Marsha, are you enjoying the installation ? Ee Marsha, eğleniyor musun? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Yes, certainly has something, doesn't it ? Evet, kesinlikle birşeyler var, değil mi? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Cease ! Sessizlik! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Activate ! Başlasın! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
What happened ? They've blown the motor. Ne oldu? Motoru patlattılar. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
That's not fair ! Bu adil değil! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
That's not fair ! That's not fair ! Bu adil değil! Bu adil değil! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Brian, what can I say ? Brian, ne diyebilirim ki? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Where are you off to now ? Hospital. Şimdi nereye gidiyorsun? Hastane. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
Oh well, catch you next week. Pekala, gelecek hafta görüşürüz. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
What you laughing for ? Neye gülüyorsun? Spaced Mettle-2 2001 info-icon
That's it ! That is it. Bu kadar yeter! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
You're not the boss of me ! Benim patronum değilsin! Spaced Mettle-2 2001 info-icon
...but I'm not helping you get it. ...ama sana bu konuda yardıcı olmayacağım. Spaced Mettle-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151914
  • 151915
  • 151916
  • 151917
  • 151918
  • 151919
  • 151920
  • 151921
  • 151922
  • 151923
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim