• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151759

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Paper towel. Kağıt Havlu "Kâğıt havlu." South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Ahp, be sure to get the edges. Bak köşelikleri bile öğrendi Köşelerdeki tozları unutma. Aşkım, bu harika bir şey. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Oh, darling, it's wonderful. Oh,tatlım bu mükemmel South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Clyde. Clyde. Clyde! Kaybediyoruz. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
We're losing. Kaybediyoruz. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Kyle got through. Kyle ele geçiriyor. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Oh, no. Now Stan's through. It's over. Oh, hayır. Now Stan de ele geçiriyor South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Only Mexican left is Butters. Sadece meksikalı butters Meksikalılardan bir tek Butters kaldı. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Hey, wake up you guys. Hey uyanın çocuklar South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Wake up losers! Uyanın kaybedenler Uyanın mağluplar! Ne diyorsun sen? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
What are you talking about? Nediyosun La? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Where is Butters? Butters Nerde? Butters nerede? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
He was with us at dinner. Yemekte bizimleydi Yemekte yanımızdaydı. Bir saniye, yemekte yanımızda mıydı? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Wait, was he with us at dinner? Bekleyin, o kepçe bizimle birlikte oldumu? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Yeah, I think he was. Evet bence oydu. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Butters is one of those people Butters is one of those people Butters yanınızda olup olmadığı asla hatırlanamayacak tiplerdendir. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
who you can never remember if he was there or not. who you can never remember if he was there or not. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Jesus, it's freezing out here. Tanrım burası yıkılıyor. Tanrım, dışarısı buz gibi. Ölmüş olabilir. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
He could be dead. Ölmüş olabilir. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
All right, men, rally up. Tamam hazırlanın. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
There's still a Mexican out there and he ain't gettin' through! Dışarıda hala bir meksikalı var ve biz onu ele geçirmeliyiz. Dışarıda hâlâ sınırı geçememiş bir Meksikalı var. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
You haven't won yet! Daha kazanmadınız!!! Henüz kazanamadın! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Game on! OYUN DEVAM! Oyun başlasın! Oyun başlasın. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Game on. Oyun Devam. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Work Mehican work... Çalış Meksikalı Çalış South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Work Mehican work... Çalış Meksikalı Çalış Çalış Mehikan çalış South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Mantequilla! Mantequilla! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Mantequilla come to the living room! Mantequilla oturma odasına gel. Mantequilla, oturma odasına gelsene. Sana bir sürprizimiz var. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
We have a surprise for you! Senin için süprizimiz var South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Surprise! Süpriz Sürpriz! Paramıza kıyıp sana bir şey aldık. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
We scraped some money together Bunun için biraz para sıçtık South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
and got you something! ve böyle birşey aldık. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
It's a present, Mantequilla! Bu hediye, Mantequilla! Hediye aldık Mantequilla. Un presente. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Un presente. Un presente. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
A present just for me?! Bir hediye ve sadece benim içinmi? Bana hediye mi aldınız? Artık mutlu bir minik Meksikalı. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Oh, he's such a happy little Mexican. Oh çok mutlu oldu South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
How do you like that, Nasıl buldun, South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Mantequilla?! Mantequilla?! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Your very own leaf blower! Çok özellikli yaprak üfleyici South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
I have no idea how it works, but Nasıl çalıştığını bilmiyorum fakat eminim South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
I'm sure you do. sen biliyorsundur. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Say, how'd you like to go in the backyard and play? Neyse arkabahçeye gidip oynamak istermisin. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Oh, look at him darling, he's so happy. Bak tatlım o çok mutlu Baksana aşkım, ne kadar da mutlu. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
No, no, Mantequilla. Hayır Hayır Mantequilla. Hayır Mantequilla. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
All week long, bossman say Haftalar uzun , patronum diyor Hafta boyu, patron der ki South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
work Mexican, work. Çalış meksikalı Çaaalış Çalış Meksikalı çalış South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Honey? Balım? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Honey what's wrong? Ne oldu balım? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
It's Mantequilla. Bu Mantequilla. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
We've tried giving him Biz ona Her şeyi olsun diye çabaladık ama hala mutlu değil. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
everything but I don't think mutlu olması South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
he's happy. için herşeyi verdik. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Tonight I told him he could do Bugece ona yerleri silmesini South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
whatever he wanted before bed, yatağı toplamasını South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
wash the windows, mop up our kilimi felan silkmesini Pencereleri silebilirsin, banyoyu paspaslayabilirsin dedim. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
bathroom... but you know what he said? söyledim ama o nededi biliyonmu? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
He said 'I need to go home'. Eve gitmek istiyorum! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
I tried telling him 'your home Ona dedimki senin evin burası South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
is here, Mantequilla! Mantequilla! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Tu casa es aqui! Tu casa es aqui! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
But I don't think he feels it. Fakat burayı hissetmiyor. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Maybe if we let him paint the Belkide garajı boyamasını South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
garage he'll feel more like family and... ve ailesinin olmadığını South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
no, Brian... in my heart I Hayır, Brian... Benim kalbim South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
know it's true... he belongs with his own kind, Brian. doğruyu bilir. o GENÇ BİR ÇOCUK Brian. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
He belongs with his own kind... o GENÇ BİR ÇOCUK Kendi türüne ait. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Come on, honey. Gel tatlım South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
No. Mantequilla, bad. Hayır Mantequilla, kötü. Sus! Mantequilla kötü. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Go now! Şimdi git! Git artık! Telefonunuzu kullanabilir miyim? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Ma'am, could I just use your phone? Neyse telefonunuzu kullanabilirim South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
So there I was! Burada olacaktı South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Just yards away from the American border all my amigos Sadece metre uzaklıkta Amerikan sınırı var amigos Amerika sınırına birkaç metrelik mesafedeydim. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
made it across, but I become lost in the woods! ama ben ormanda kayboldum South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
If the ripples hadn't a come along, I might have froze to death. If the ripples hadn't a come along, I might have froze to death. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
But I'm not giving up! Fakat asla pes etmeyeceğim.! Ama henüz pes etmedim. Çünkü bendeniz Mantequilla'yım! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
For I... am Mantequilla! BEN Mantequilla! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Mantequilla? Mantequilla? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Nothing can stop me and my pride in mother Mehico!!! Annem bile beni durduramaz! Hiçbir şey beni ve içimdeki anavatan Mehika'lı olma iftiharını engelleyemez! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Hey! You fellas think you can help me get across that Hey dostlar bana sınırı geçerken yardımcı olabilirsiniz! Dostlar. Sınırı geçmemde bana yardım edebilir misiniz? South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
all my amigos are there. tüm amigolar burada South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Waitin' for me. beni bekliyorlar! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Viva la Mehico! Yaşasın Meksika! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Alright, let's get him into er... Tamam onu dikkatlice dışarıya çıkartalım South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Careful my foot! Ayağıma dikkat et!! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
We're crossin' the border! Sınırı aşıyoruz! South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Pretty quiet out there. Sessiz Etraf bayağı sakin. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Yup, a bit too quiet if you ask me. Bana sorarsan aşırı sessiz Bana sorarsan biraz fazla sakin. Ver bakalım şunu. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Gimme those. Ver la şunu. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Just seems like Mexicans don't try to cross in to the U.S. Görünüşe göre meksika artık amerikaya geçmek istemiyor Sanki Meksikalılar eskisi kadar ABD'ye geçmeye çalışmıyorlar gibi. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
As much as they used to, you know? Anlarsın ya South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
No, they're out there, Charlie. Hayır onlar orada Charlie. Hayır, etraftalar Charlie. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
Plottin' their next move. Plottin hareketini uyguluyorlar. Bir sonraki hamlelerini planlıyorlar. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
They'll do anything they can to Onları arazi içine Fırsatlar ülkesine geçmek için ellerinden gelen her şeyi yaparlar. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
get into the land of opportunity. aldıktan sonra gerisi kolay. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
And as long as this country Bu büyük bir ülke Bu ülke herkese daha iyi bir hayat standardı sundukça... South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
offers everyone a better life, herkese daha iyi bir hayat sunuyor, South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
there's gonna be people insanların içine ...buradan geçmeye çalışan insanlar her daim olacaktır. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
clamoring to get in. yaygara olacak. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
It's the curse of success, Charlie. Bu başarının laneti , Charlie. Başarının getirdiği bir lânet, Charlie. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
A great and wealthy nation will Büyük ve zengin bir ülke Büyük ve zengin bir ulusun başına her daim yoksullar bela olacaktır. South Park The Last of the Meheecans-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151754
  • 151755
  • 151756
  • 151757
  • 151758
  • 151759
  • 151760
  • 151761
  • 151762
  • 151763
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim