Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151655
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hurt my throat, because he push it right here, | Şuraya bastırdığı için boğazımı acıttı… | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
and the back of my head hit the tree, | ...başımın arkasını da ağaca çarptı. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
He was barking, and he scratched it. | Bağırırken kafamı ağaca sürttü. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Did you see the scratch? | Başımdaki yarığı görüyor musun Kenny? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Fine, but you Japs will all be eating hoagies in a month. | Öyle olsun, bir ayda Jersey sandviçi yemeye başlarsanız şaşırmayın. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Nobody is going to help us. We're on our own. | Son çareydi. Kimse yardım etmiyor. Tek başımıza kaldık. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
We can't take on all of Jersey. We have to find support. | Jersey'nin tamamıyla kapışamayız. Destek bulmamız lazım. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
There is no support. Every ally America had is... | Destek falan yok. Amerika'nın bütün müttefikleri... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
When the threat is great enough, you turn to your enemies for help. | Bazı hallerde tehdit yeterince büyükse, düşmanınızdan destek alabilirsiniz. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
We could ask Al Qaeda. | El Kaide'den yardım isteyebiliriz. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Ask Al Qaeda for help? After what they did to us? | El Kaide'den yardım istemek mi? Bize onca yaptıklarından sonra mı? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
What about the families of the victims of 9/11? | 11 Eylül mağdurlarının aileleri ne olacak peki? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Their feelings matter for another ten months, damn it. | Onların hisleri bir on ay kadar daha depreşebilir, lanet olası! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
You got to get down to the bar. There is trouble. | Bara acilen adam yollayın. Büyük bir sorun var. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
People from Jersey? I don't know what the hell I saw. | Jersey'liler mi? Gördüklerime bir isim bulamıyorum. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
It tore a whole in my meat locker, | Dondurucumu parçaladı... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
smashed a cigarette machine in half. | ...bir sigara makinesini de ikiye böldü. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
What is it? It's called a Snooki. | Bu da ne? Ona Snooki diyorlar. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
It's very famous. | Çok meşhur bir şey. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
That thing is famous? | Bu şey mi meşhur yani? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Why? I don't know. | Niye ki? Bilmiyorum. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
What are we waiting for? Let's kill it. | Daha ne bekliyoruz? Öldürelim şunu. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Don't let it get away. Where is it? | Kaçmasın. Nereye gitti? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Get it off of me. | Alın şunu üzerimden! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Shoot it. | Vurun şunu! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
So then he grabs my throat, and he slams my head into a tree, | Sonra boğazıma yapıştı, başımı da ağaca çarptı. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
and then he screams, "I'll smash your teeth in." | Daha sonra da "Dişlerini dökerim lan senin!" diye bağırdı. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
My head is gashed open. | Başım resmen yarıldı. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Kyle did that? Gee whiz. | Kyle mı yaptı bunu? Vay anasını. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
He's getting worse. The Jersey in him is coming out. | Bana kulak verin beyler, kötüleşiyor. Kyle'ın içindeki Jersey açığa çıkıyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
I don't see any other choice. | Başka bir seçeneğimiz yok. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
We have lock him in the meat freezer at Sizzler. | Kyle'ı kaçırıp Sizzler'daki dondurucuya kilitlemeliyiz. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
He has to be put away, and he has to be put away now. | Onu ortadan kaldırmalıyız, hem de derhal. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Are you being serious? This is very serious. | Ciddi misin sen? Durum çok ciddi Butters. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
But locking Kyle in a meat freezer, he could die. | İyi de Kyle'ı dondurucuya koyarsak ölebilir. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
If he does, too bad. Did you see the scratch on my head? | Ölürse çok mu kötü olur yani? Başımdaki yarığı gördün mü sen? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Did you smell raspberries? I smell raspberries. | Ahududu kokusunu aldınız mı? Bana ahududu kokusu geliyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
We need to do this now. | Bu işi derhal gerçekleştirmeliyiz. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
At some point, he might start suspecting something. | Yoksa şüphelenmeye başlayabilir. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Mr. Bin Laden. | Merhabalar, Sayın Bin Ladin. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
My name is Randy, | İsmim Randy... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
but darn it, we need your help. | ...fakat deli gibi yardımınıza ihtiyacımız var. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
We are trying to stop our entire country from becoming New Jersey. | Tüm ülkeyi New Jersey'li olmaktan kurtarmaya çalıştığımızı biliyorsunuzdur. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
If we do not succeed, | Eğer başaramazsak... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Jersey will spread to Japan, Russia, and eventually, to you. | ...Jersey Japonya'ya, Rusya'ya ve nihayetinde size sıçrayacak. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
You have seen countless horrors in your lifetime, Mr. Bin Laden, | Ömrünüz boyunca sayısız kez dehşete kapıldığınızı biliyorum Sayın Bin Ladin... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
and you have witnessed the very worst of mankind. | ...insanoğlunun en iğrenç örneklerine şahit olmuşsunuzdur. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Now, I ask you to watch this. | Bir de bunu izleyin. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Come on, hurry. | Hadi beyler, çabuk olun. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
What are we doing at Sizzler? You won't believe it. | Cartman, Sizzler'da ne işimiz var bizim? Dedim ya, söylesem de inanmazsınız. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Jesus answered our prayers. It's so cool. | Tanrı dualarımıza karşılık verdi beyler. O kadar harika ki. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Why? Go see why. It's a Jesus miracle. | Niye? Git de gör. Tanrı'nın mucizesi bu. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
You want to lock me in there, because you think I'm one of them. | Onlardan biri olduğumu düşündüğün için beni dondurucuya kilitleyeceksin. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
You won't trap me. Trap you? | Dondurucu tuzağına düşmeyeceğim. Tuzak mı? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Back away. This is for the safety of all of us. | Hepimizin güvenliği için yaklaşmayın derim beyler. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, but you can't be trusted. | Üzgünüm Kyle, ancak sen güvenilir biri değilsin. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Fine, Cartman, you really want me in there... | Öyle olsun Cartman, demek beni içeri tıkmak istiyorsun... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
I'm serious. What is that behind you? | Ciddiyim ben. Arkandaki şey ne? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
You ginger Jersey Jew. Your tactics won't work on me. | Seni kızıl saçlı Jersey'li Yahudi seni. Taktiklerin işe yaramayacak. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Snooki want smush smush. | Snooki bafilemek istiyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck is that thing behind me? | Arkamdaki şey de ne beyler? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
He's still questioning that new prisoner. | Hâlâ yeni esiri sorguluyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
All right, Mr. Situation, we'll try this again. | Pekâlâ Bay Vaziyet, baştan alalım. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
But I told you. It's just a Jersey thing. | Dedim ya. Jersey'liler böyledir işte. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Stop playing stupid. Maybe he really is stupid. | Salağı oynama artık Belki de gerçekten salaktır Randy. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
It's just a Jersey thing. | Jersey'liler böyledir işte. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
You've got to be from Jersey to get it. | Olanları anlamak için Jersey'li olmanız gerek. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Is it them? | Bunlar onlar mı Randy? Aynen. Bunlar kesin Jersey'liler. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Let's go creepin' in this town. | Şu kasabaya girelim. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Don't you talk about my family. | Ailemin adını ağzına alma. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
This is where we make our stand. | Direnişimiz başlıyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
South Park will never be West Jersey. | South Park asla Batı Jersey olmayacak. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Fuck New Jersey! | New Jersey’in amına koyarız! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Keep shooting. | Ateşe devam. Bıktık sizden Jersey. Siktirin gidin! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Get it off of me! Snooki want smush smush. | Alın şunu üzerimden! Snooki bafilemek istiyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Got to find a way past it. | Bir yolunu bulmalı. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Jesus Christ! What do we do? | Tanrı aşkına! Ne yapacağız şimdi? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Get out of here. | Siz kaçın. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Get out of here, you piece of cabbage. | Siktir ol git seni amcık! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
You want to smush, get creepin' somewhere else. | İlle birini bafilemek istiyorsan, başka bir yere git. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
You got cabbage in your muff. | Amcık hoşafısın sen. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
You got cabbage in your fucking muff. | Amcık hoşafısın lan sen! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
That's the last of it. | Bu sonuncu. Mühimmat kalmadı. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Then we've got to start falling back to Utah. | Öyleyse Utah'a çekilelim. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
What's the point? Can't you see it's over? | Ne anlamı var ki? Görmüyor musun her şey bitti? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Who is that? | Bu da ne? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
It's Al Qaeda. | El Kaide. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Give them hell, Al Qaeda. | Canlarına oku şunların El Kaide. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
On a cold October night, a small town in Colorado | Soğuk bir ekim gecesi, Colorado'daki ufak bir kasaba... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
stood up to New Jersey and finally said, "Go away." | ...New Jersey’e direnerek, nihayet "Defolun!" diyebildi. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Our fortitude was the inspiration for others and now, | Bu cesaretimizden ilham alan diğer kentlerin sayesinde... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
New Jersey is slowly receding back | ...New Jersey yavaş yavaş geri çekilerek... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
to the desolate land from whence it came. | ...geldikleri perişan kentlerine geri döndüler. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Our country is getting back to normal, and we owe it all | Ülkemiz eski haline dönmek üzere, bunların hepsini de... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
to Osama Bin Laden. | ...Usame Bin Ladin'e borçluyuz. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
The more distance between me and New Jersey, the better I feel. | New Jersey ile aramdaki farkı iyice görmüş bulunuyorum. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
But you still have it in you. You saved my life. | Öyle ama için hâlâ Jersey'li. Hayatımı kurtardın Kyle. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
Deep down inside, you're a monster, but you're my little monster. | Derinliklerinde hâlâ bir canavar yatıyor. Minik canavarım benim. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
I just have one question. | Son bir sorum olacak Kyle. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |
At Sizzler, when you were yelling muff cabbage, what's that? | Şu Sizzler'da "Amcık hoşafı!" diye bağırıyordun ya. Ne demek oluyor? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | ![]() |