Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151656
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| On this day, let us all remember | Bugün yaşananlar bize... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| that no people on this Earth are really enemies, | ...bu dünyada yaşayan insanların düşman olamayacağını... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| only folks with differences. | ...yalnızca farklılıkları olan milletler olduklarını öğretti. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Tango's down. | Tango öldürüldü. Tango öldürüldü. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Chanukah, Chanukah, sivivon, sov, sov | Hanuka, Hanuka, sivivon, sov, sov | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I gotta go tinkle. | İşemem lazım. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| No Ike! Shh! | Hayır Ike! Şşşş! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Sov, sov, sov! Sov, sov, sov! Ma nayim vi tov. | Sov, sov, sov! Sov, sov, sov! Ma nayim vi tov. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We thank God for our blessings this Chanukah. | Tanrı'ya bize bahşettikleri için teşekkür ediyoruz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Our little family is so loving, and perfect, and nothing will ever tear us apart. | Küçük ailemiz, o kadar sevgi dolu, o kadar mükemmel ki hiçbir şey bizi ayıramaz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Gerald Broflovski? | Gerald Broflovski? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| My name is Harry Gints and this is my wife Elise. We're from Canada. | Adım Harry Gints ve bu da karım Elise. Kanada'lıyız. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Yes, I can tell. | Evet farkettim. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| My wife and I had a child a few years back, and, we weren't ready to have a child, so we put him up for adoption. | Bir kaç sene önce bir çocuğumuz oldu, fakat bakmaya hazır olmadığımız için evlatlık olarak verdik. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We were told that you might be the | Bize oğlumuzun sizde... | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Peter! Oh God, Harry! It's our son! Peter, it's Mommy. | Peter! Tanrım, Harry! Oğlumuz! Peter, benim, annen. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Gerald, what the hell is going on? | Gerald, ne oluyor? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I I'm not sure. | Emin değilim. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| It was a tough time for us. It was a tough time for all of Canada. | Bizim için çok zor zamanlardı. Tüm Kanada için çok zor zamanlardı. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| The whole country was devastated by the cola wars. | Tüm ülke kola savaşları yüzünden harap olmuştu. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| It just seemed we couldn't take care of a baby. | Bir bebeğe bakamazmışız gibi gelmişti. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| So we put him up for adoption. But as the years passed, I, | Biz de onu evlatlık verdik. Fakat aradan yıllar geçtikçe, | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I just felt an emptiness in my heart. Oh it's so good to see him. | kalbimde bir boşluk hissettim. Onu görmek ne güzel. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Well we wish you all the best, Mr. and Mrs. Gints, but to be honest, | Size mutluluklar dileriz Bay ve Bayan Gints, ama dürüst olmak gerekirse, | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I think it would be best for Ike if you didn't come around again. | bir daha Ike'ın etrafında dolaşmazsanız onun için daha iyi olur. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I don't think you understand. We didn't come to visit Peter, | Anladığınzı sanmıyorum. Peter'i ziyaret etmeye gelmedik, | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| ...we came to take him back. | ...onu geri götürmeye geldik. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We want to take Peter home, to Canada. | Peter'i eve götüreceğiz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Are you crazy?! | Delirdiniz mi?! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Look, you gave Ike up. You can't just change your mind. | Bakın Ike'ı verdiniz. Kararınızı değiştiremezsiniz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Changing your mind is a Canadian custom that we hold quite dear. | Kararını değiştirmek bir Kanada geleneğidir. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And besides, the new Canadian Prime Minister has issued a decree that all adopted Canadians must be returned home. | Ayrıca, yeni Kanada başbakanı evlatlık verilmiş tüm Kanada'lı çocukların evlerine dönmelerini isteyen bir genelge yayınladı. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| The new Canadian Prime Minister? | Yeni Kanada başbakanı mı? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Look, Ike is our son now! | Bakın, Ike artık bizim çocuğumuz! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| He doesn't belong here. He belongs in Canada with his own kind. | Buraya ait değil. Kendi ırkıyla beraber Kanada'ya ait. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I think you'd better leave. | Artık gitmelisiniz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Please, don't make things any harder for Peter. | Lütfen işleri Peter için daha da zorlaştırmayın. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Harder for Peter?! Now you two just blow in here and say you're gonna haul him back to Canada, and we're being hard on Peter?! | Peter için zorlaştırmak mı?! Birden buraya gelip, onu Kanada'ya geri götüreceğinizi söylüyorsunuz, ve işleri zorlaştıran biz mi oluyoruz?! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We're prepared to go to court! We had hoped it wouldn't come to that! | Mahkemeye gitmeye hazırız! İşlerin oraya kadar varmamasını ummuştuk! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Well you bet your ass it'll come to that! | Tabi ki oraya varacak! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I'm sorry to say that my hands are tied. | Malesef, ellerim kollarım bağlı. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| The new Prime Minister of Canada has authority this court cannot override. | Yeni Kanada başbakanının otoritesi bu mahkemenin üzerinde. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| By Canadian law I must award custody of the child to his birth parents. | Kanada yasalarına göre çocuğun gözetimini biyolojik ailesine veriyorum. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ike's not my little brother anymore? | Ike artık kardeşim değil mi? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Gerald, do something! | Gerald, bir şeyler yap! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Good bye, Ike. You... be a good bye, huh? | Hoşça kal Ike. Sen... çok iyi bir çocuksun. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| You... remember all the things we taught you. | Sana öğrettiğimiz her şeyi hatırla. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ike, you'll always be my little brother, okay? | Ike, daima kardeşim olacaksın, tamam mı? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Come on, Peter, we should get going. | Haydi Peter, gitmeliyiz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Peter, you must come with Mommy and Daddy. | Peter anne ve babayla gelmelisin. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| No no no no no! | Hayır hayır hayır hayır hayır! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I have some chocolate. | Çikolata veririm. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We're going to take good care of him. | Ona iyi bakacağız. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| You'd better! | Hele bir bakmayın! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Dad, can't we talk to this new Canadian Prime Minister? | Baba, bu Kanada başbakanıyla konuşamaz mıyız? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| if he knew the situation, he might e | Eğer durumu bilseydi, belki de... | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Oh! Kyle, appealing to the Prime Minister of Canada would take... time and money we don't have. | Oh! Kyle, Kanada başbakanına başvurmak...elimizde olmadığı kadar para ve zaman gerektirir. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Dude, look at that. Sprinkle Time Make Your Own Marshmallow Factory. | Ahbap, şuna bir bak. Kendi Lokumunu Kendin Yap fabrikası. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I'm definitely asking for that for Christmas. | Kesinlikle noel için bunu isteyeceğim. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Dude, I'm gonna tell my parents to get me that John Elway doll with the karate chop action. | Ahbap, ben annemlerden bana kareteci John Elway oyuncağından almalarını isteyeceğim. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Guys. Guys, I need your help. | Çocuklar. Çocuklar. Yardımınıza ihtiyacım var. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Sure dude. | Elbette ahbap. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| It's been a week since Ike's been gone, and every day my parents seem worse. | Ike gideli bir hafta oldu, ve ebeveynlerim her geçen gün daha da kötü oluyor. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I have to try to go to Canada and speak with the new Canadian Prime Minister, but I can't do it alone. | Kanada'ya gidip yeni başbakan ile görüşmeliyim, fakat tek başıma yapamam. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We can't go to Canada, dumbass! It's Christmas! | Kanada'ya gidemeyiz, kuş beyinli! Noel'deyiz! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Yeah, dude. What if we miss out on some great Christmas adventure? | Evet, ahbap. Ya muhteşem bir Noel macerasını kaçırırsak ne olacak? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Please, you guys, you don't understand. My family is devastated. | Lütfen arkadaşlar, anlamıyorsunuz. Ailem yıkılmış durumda. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| My mom just walks around the house like a zombie, and my dad can't stop crying. | Annem evin içinde zombi gibi dolaşıyor, ve babam ağlamadan duramıyor. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Well, I didn't wanna say anything, Kyle, | Sana söylemek istemedim Kyle ama | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| ...but I think this is what your family gets for being Jewish at Christmastime. | bence Yahudi olduğunuz için cezalandırılıyorsunuz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Dude, Cartman. | Ahbap, Cartman. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I'm just saying, maybe Jesus is having a little revenge, that's all. | Demek istediğim belki de İsa küçük bir intikam alıyordur. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I found the number for a really cheap airline to Canada. If we go as soon as possible, then | Kanada'ya uçan çok ucuz bir şirketin numarasını aldım. Eğer hemen yola çıkarsak... | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Dude, we just can't up and go to Canada. | Ahbap, birden toplanıp Kanada'ya gidemeyiz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Look, they're about to light the Christmas tree. | Bakın, Noel ağacını ışıklandıracaklar. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Maybe you can get your brother back some other way. | Belki de kardeşini başka bir şekilde alabilirsin. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Kyle, I just want you to know, if it were any other time of the year, | Kyle, sadece bilmeni istiyorum, eğer yılın başka zamanı dahi olsaydı, | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| ...I still wouldn't help you. | ...sana yardım etmezdim. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Three! Two! One! Yaaaaay! | Üç! İki! Bir! Yaaaaay! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| As we celebrate this glorious time, we can't forget those families who are suffering. | Bu görkemli zamanları kutlarken, acı çekenleri de unutmayalım. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| As many of you know, the Broflovski family has recently had their child torn away from them. | Bir çoğunuzun bildiği gibi, Broflovski ailesinin çocukları ellerinden alındı. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| As a community, we must do all we can to ease their pain. | Toplum olarak acılarını dindirmek için elimizden geleni yapmalıyız. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Are there any suggestions how we might help? | İşe yarar önerisi olan? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| How about, we get rid of all the Mexicans? | Tüm Meksikalılar'dan kurtulmaya ne dersiniz? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Mr. Garrison, every Christmas you suggest we get rid of all the Mexicans, | Bay Garrison, her Noel bunu öneriyorsunuz, | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| ...and every Christmas we tell you "NO!" | ...ve her Noel size "HAYIR!" diyoruz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Rats! | Kahretsin! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| The Broflovskis need money to appeal that case to the new Canadian Prime Minister. | Broflovski ailesinin Kanada başbakanına itirazda bulunabilmeleri için paraya ihtiyaçları var. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| What if this Christmas, instead of buyin' presents, we all use that money to give to the Broflovskis? | Mesela bu Noel hediye almak yerine tüm parayı Broflovski ailesine vermeye ne dersiniz? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| HA! Yeah, right! Like our parents aren't gonna buy us presents for Christmas! | HA! Evet, doğru! Ailelerimiz bize Noel hediyesi almayacakmış, peh! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| That's a great idea, Chef. | Çok güzel bir fikir Chef. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Yeah. Who needs more stuff, anyway? | Evet. Kimin daha fazla şeye ihtiyacı var ki? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| This Christmas we can do somethin' that really matters! | Bu Noel gerçekten işe yarar bir şeyler yapalım! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Dad, don't get carried away. | Baba, akıntıya kapılma. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Then it's settled: This year we'll give all our Christmas money to the Broflovskis, | O zaman anlaştık: Bu sene tüm Noel paramızı Broflovskiler'e vereceğiz, | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| ...in hopes that they may someday have their child returned to them. | ...ve çocuklarının geri gelmesini umacağız. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| No! No, this can't be happening! | Hayır! Hayır, bu olamaz! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| You fucking asshole!! This is all your fault!! | Seni ibne götoğlanı!! Hepsi senin hatan!! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Everyone's gonna be charitable and give money to your family instead of buying Christmas presents!! | Herkes hayır yapmak için, Noel hediyesi almak yerine parasını senin ailene verecek!! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| You fucking Jews ruined Christmas again!! | Siz kahrolası Yahudiler yine Noel'i mahvettiniz!! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 |