• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151653

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The new neighbors next to Stan's house. Stan'lerin evinin yanına taşınan yeni komşularından. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
We saw the mom get a parking ticket, Ike'la birlikte park cezası yediklerini gördük... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
and she called the parking cop muff cabbage. ...anneleri görevli memura amcık hoşafı dedi. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
A new family? Where are they from? Mahalleye yeni bir aile mi taşınmış? Nerelilermiş? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
They're from New Jersey. New Jersey dediğini duydum. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
A family from New Jersey moved in next to the Marshes? New Jersey mi? New Jersey'li bir aile Marsh'ların yan tarafına mı taşınmış? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
They're having them over for diner. Evet, Stan'lere bu akşam yemeğe davetliler. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Oh, God! Sharon! Aman Tanrım! Sharon! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Doesn't she know? Know what? Bilmiyor mu yoksa? Neyi bilmiyor mu anne? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Muff cabbage! Amcık hoşafı! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Never invite a New Jersey housewife into your home. New Jersey'li bir ev hanımını asla evine davet etmemen gerektiğini. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
And I met the school principal. What's her name? Daha sonra okulun müdiresi ile tanıştım. Neydi adı? Müdüre Victoria. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
What a stupid bitch. Ne gerzek bir karı öyle. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Excuse my language, but that bitch needs her fucking head examined. Beni mazur görün ama bu karının aklıyla arası iyi değil. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
{\pos(192,225)}My family moved from Jersey to South Park about a week ago. Evet, ailemiz bir hafta kadar önce Jersey'den South Park'a taşındı. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
{\pos(192,225)}So far, I can tell that everyone here really likes me. Şu ana kadar buradaki herkesin benden çok hoşlandığını söyleyebilirim. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I met that Stotch woman. What's her name? Şu soyadı Stotch olan kadınla da tanıştım. Adı neydi? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Have you noticed how yellow that bitch's teeth are? Karının dişleri ne kadar sararmış hiç fark ettin mi? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You can tell she's cabbage. O kadının bir hoşaf olduğunu söyleyebilirim. Kadın bildiğin hoşaf. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I went to the mall and just about dropped dead. Alışveriş merkezine de gittim neredeyse düşüp ölecektim. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
The only panties you can buy make you look like a grandma. Tek çeşit külot var, o da sizi babaannelerin hoşafı gibi gösteriyor. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Randy, what gyms are good here? Where do you work out? Randy, buradaki hangi spor salonu iyidir? Sen nerede vücut çalışıyorsun? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I don't really work out. Vücut çalıştığım pek söylenemez. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I've got to fight something, my biceps are going flat. Birileriyle kavga etmem lazım, yoksa pazularım eriyip gidecek. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Where can you get good clothes in this town? Nowhere. Bu kasabada güzel kıyafet nereden alınır? Hiçbir yerden. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
That's why you're stuck wearing garbage like that. Sen bu nedenle bu süprüntüleri giyiyorsun, değil mi? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
The woman who works at the hair salon, Julia, Bir de şu kuaförde çalışan kadın var, Julia... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
have you seen how big that bitch's ears are? ...karının kulakları nasıl kepçe hiç fark ettin mi? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Julia is a friend of mine. Evet, Julia benim arkadaşımdır. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Ears out to here. Kulaklar kocaman. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I tell her, "You got big ears, sweetie." Ben de kendisine "Kulakların kocaman güzelim." dedim. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I'm not trying to be mean. It's a Jersey thing. Kabalık yapmak istemedim ki. Jersey'liler böyledir işte. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Why be offended. Gücenmeye ne gerek var. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Right, like your eyes are kind of far apart. Doğru, mesela senin de gözler arası mesafen çok fazla. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
That was totally uncalled for. For what she did. Kurduğu cümle gerçekten çok gereksizdi. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
My eyes are too far apart? Benim gözler arası mesafem çok mu fazla? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
And like, who is she? Is she God? No. Kendini ne sanıyor ki? Tanrı mı o? Hayır. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You don't ever, Bana sakın, sakın ama sakın böyle bir şey söyleme. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You probably sell your muff for $6. Amcığını satmaya kalksan en fazla 6 dolar eder. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You fucking psycho bitch! Amına koduğumun çatlak karısı seni! Sikeyim seni! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You're nothing but cabbage. Amcıksın lan sen! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
That's what you are, you're cabbage. İşte sen busun! Amcıksın! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You sick, old woman muff cabbage! Hasta ruhlu amcık hoşafı seni! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Fuck this psycho bitch. Let's get the fuck out of here. Koduğumun çatlağı seni. Çıkıp gidelim şuradan. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I love you. Take it easy. Seni seviyorum. Heyecanlanma. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I wanted to get my point across to her, and that's how I am. Tarzımı anlamasını istedim, ben öyleyim işte. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Like, I can be mad one minute, and then I'll be fine. Bir anlığına coşarım, sonra hemen kendime gelirim. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
It's a Jersey thing. Jersey'liler böyledir işte. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
So, who wants dessert? Me! Pekâlâ, kim tatlı ister? Ben! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You do not understand. Neighbors from Jersey are the worst. Beyler anlamıyorsunuz. Jersey'li komşu meğer en kötüsüymüş. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
They keep me awake all night. They're either screaming at each other Tüm gece uyutmadılar. Ya birbirlerine bağırıp duruyorlar... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
or making disgusting sex sounds. ...ya da iğrenç seks sesleri çıkarıyorlar. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
All people from Jersey do is hump and punch each other. Sanki Jersey'li herkes sabah akşam birbirine dalıyor gibi. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You know what you do to make them move away? Bir aileyi bezdirip taşınmasını nasıl sağlarsın biliyor musun? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Every night, you take a crap on their doorstep. Her gece kapılarının eşiğine sıçarak. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Is that why there's crap on my doorstep every morning? Bu yüzden mi her sabah kapımızın önünde bok buluyorum? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
They talk way too loud, they flip out for no reason, Çok gürültülü konuşuyorlar, durduk yere çıldırıyorlar... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
and every time they act like selfish assholes, they go, ...ve her yaptıkları bencilliğin ardından... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
"It's a Jersey thing." ..."Jersey'liler böyledir işte." diyip duruyorlar. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You're talking about Jersey? Me and my friends are from Jersey. Jersey mi dedin? Bizler de Jersey'liyiz. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
More of them? Hassiktir, çoğalıyorlar mı? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
There are people from Jersey all over. Her yerde Jersey'li kişileri bulabilirsin. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Who is from Jersey? Aranızda Jersey'li olan var mı? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
{\pos(192,230)}I'm standing there, I'm like, "Who's from Jersey?" Orada durup, "Aranızda Jersey'li olan var mı?" dediğimde... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
{\pos(192,230)}And people all like, "Yo, woohoo!" ...hep bir ağızda, "Evveeetttt!" dediler. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
{\pos(192,230)}Next thing you know, Jersey party at Sizzler. Sonra ne mi oldu? Sizzler'da Jersey partisi verdik. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Let's get this party started. Parti başlasın artık. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Where the hell are they coming from? Bunlar nereden geliyorlar böyle? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Danielle is being a stupid bitch. Danielle beyinsiz karının teki. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Shut up, Teresa. You're pathetic. Kapa çeneni Teresa. Zavallısın sen. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I'm pathetic? Ben mi zavallıyım? Amcık hoşafı seni! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Hi, sweetie. You got to meet our new neighbors. Merhaba güzelim. Komşularımla tanıştırayım seni. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
This is Jacqueline, she's from Jersey. And Sicilian. Jacqueline, Jersey'li. Yarı Sicilyalıyım. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
That's Danielle, she's from Jersey. And that's Caroline. Danielle, Jersey'li. Ve Caroline. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I'm having my face shaved. It's a Jersey thing. Tıraş oluyorum. Jersey'liler böyledir işte. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I'm sorry, I have other clients in ten minutes. Üzgünüm ama on dakika içinde diğer müşterimi alacağım. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Can you sit down? Oturur musun? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
When the salon girl told Teresa to sit down, Kuafördeki kız Teresa'ya oturur musun dediğinde... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I thought Teresa was going to bust a tit. ...Teresa'nın kızı pataklayacağını düşündüm. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Don't fucking tell me what to do. I'm a client here. Bana ne yapacağımı söyleme lan! Müşteriyim ben. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Teresa, calm down. Teresa, sakin ol. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I don't have to take your shit. I'm from Jersey. O laflar sökmez bana. Jersey'liyim ben. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Get her, Sharon! Saldır şuna, Sharon! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
What? Sharon, stay out of it. Ne? Sharon, sen hiç bulaşma. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Be the bigger person, Sharon. Kapı gibi kadın olduğunu kanıtla, Sharon. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You people are crazy. Who is crazy? Çıldırmışsınız siz. Kim çıldırmış? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Are you talking about my family? Aileme laf mı attın sen? Benim ailem çıldırmış mı yani? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Don't you pull my friend's hair, you bitch. Arkadaşımın saçını çekmesene, sürtük! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Let go of her, you piece of trash. Bırakın onu, sizi pislikler. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Who the fuck are you to tell me what to do? Sen kimsin ki bana ne yapacağımı söylüyorsun lan! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You trashy whores get out of here and leave her alone. Soktuğumun orospuları siktirin gidin şimdi! Onu rahat bırakın. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Psycho bitch! Çatlak karı! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You're the psycho bitch! Sensin çatlak karı! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Psycho bitch! Çatlak karı! Çatlak karı! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You want to see fucking crazy? Çatlaklık mı görmek istiyorsunuz yoksa? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You better step the fuck away, you wanna see fucking crazy. Siktir olup gitmezseniz çatlağı gösteririm size! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You're cabbage. Amcıksın sen. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
People of South Park, South Park sakinleri... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
we have all noticed a steep rise in everything Jersey lately. ...son zamanlarda her şeyde inanılmaz bir Jersey artışı görüyoruz. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
As many of you already know, everything east of the Rockies Bildiğiniz üzere, Rockies dağlarının doğusunda kalan her şey... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151648
  • 151649
  • 151650
  • 151651
  • 151652
  • 151653
  • 151654
  • 151655
  • 151656
  • 151657
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim