Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151658
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| the Prime Minister of Canada! | Kanada başbakanını! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Good bye, friends! Good luck with the new Prime Minister! | Güle güle dostlar! Yeni başbakanla iyi şanslar! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And remember to watch out for Scott! He's a dick! | Scott'a dikkat etmeyi unutmayın! Götün tekidir! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Good bye, good bye, see ya, good luck. | Güle güle, güle güle, bol şans. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Twenty hours until Christmas. | Noel'e yirmi saat. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Our parents still have time to buy us presents IF we hurry. | Eğer acele edersek ailelerimizin hala bize hediye alacak kadar zamanları var. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ahoy there, travelers. | Hey, gezginler. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I am Rick, the proud Canadian Mountie. | Ben Rick, gururlu Kanadalı atlı polis. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I thought mounties were supposed to ride horses. | Atlı polislerin atları vardır sanırdım. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Yes. Yes, we are. | Evet. Evet, var. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| But our funding has been cut and now we're forced to ride... | Bütçemizde kesinti yapıldı ve artık şeye binmek... | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| But if you don't mind, we're in a rush to see the new Prime Minister. | Eğer izniniz olursa başbakanı görmeye gidiyoruz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| You're going to see the new Prime Minister. | Yeni başbakanı mı göreceksiniz? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Oh, I would so like to meet him myself. | Ben de kendisiyle tanışmak isterim. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| It's his strange new laws that took our horses away. Perhaps I will go with you. | Onun garip yasaları yüzünden atlarımızı elmizden aldılar. Ben de sizinle geleyim. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| That's okay, we'd rather just go by ourselves. | Biz kendi başımıza gitmeyi tercih ederiz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Follow me this way! We're going to see the Prime Minister, the Prime Minister of Canada! | Bu taraftan! Başbakanı görmeye gidiyoruz, Kanada başbakanını! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Power hungry Americans! I'll fix you! | Güç manyağı Amerikalılar! Sizi harcayacağım! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Oh Jesus, eighteen hours. We're running out of time! | Tanrım, 18 saat. Zamanımız tükeniyor! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| All right boys, prepare yourselves. We're about to enter... French Canada. | Tamam çocuklar hazırlanın. Fransız Kanadası'na geliyoruz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| French Canada? | Fransız Kanadası mı? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| There'z no Canada like French Canada, | Fransız Kanadası gibi Kanada yoktur, | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| ...it'z za bezt Canada in ze land. | ...dünyadaki en iyi Kanada'dır. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ze ozer Canada is hardly Canada. | Diğer Kanada, Kanada sayılmaz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| If you lived here for a day, you'd understand. | Eğer burada bir gün bile yaşarsanız farkı anlarsınız. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Welcome to French Canada. | Fransız Kanadası'na hoş geldiniz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We have everyzing your heart could desire. | Kalbinizin isteyebileceği her şey bizde var. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Trapezes. Trampolines. And lots and lots of cheese. | Trapezler. Trambolinler. Ve bolca peynir. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Would you like a moustache? | Bıyık ister misiniz? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Just stay calm, boys. French Canadians are a little... odd. | Sakin olun çocuklar. Fransız Kanadalılar biraz... gariptir. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ah, we're just passing through to see the new Prime Minister. | Yeni başbakanı görmeye gidiyoruz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Well first you must answer that phone. | Önce şu telefona cevap vermelisiniz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ring ring. Ring ring. | Ring ring. Ring ring. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| You cannot pass through French Canada unless you take zat phone call! | Şu telefona cevap vermezseniz Fransız Kanadası'ndan geçemezsiniz! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Allo. If you are going to see za new Prime Minister, then I want to go with you. | Allo. Eğer başbakanı görecekseniz ben de gelmek istiyorum. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| He has passed a new law forbidding us French Canadians to drink wine. | Biz Fransız Kanadalılar'ın şarap içmesini yasaklayan bir yasa çıkardı. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| How can ze French not drink wine?? Travestie! | Fransızlar nasıl şarap içmezler?? Travesti! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Okay, you can come with us. | Tamam gelebilirsin. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Very good! Let us make haste! | Çok iyi! Haydi hızlanalım! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And ze ozer Canada. | Diğer Kanada. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Is a bullshit Canada | zırvalıktan başka bir şey değildir. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| If you lived here for a day, you'd understand. | Eğer burada bir gün bile yaşarsanız. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I think you'd understand. | farkı anlarsınız. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| ...You understand. | ...Anlarsınız. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Oh my! This certainly is a desolate place! | Tanrım! Burası kesinlikle ıssız bir yer! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| It reminds me of death and fear. | Bana ölümü ve korkuyu hatırlatıyor. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| How much further to Ottawa! Christmas is only twelve hours away. | Ottawa'ya ne kadar var! Noel'e 12 saat kaldı. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We must be very close now. | Çok yaklaşmış olmalıyız. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ey! What are you doing?! | Ey! Ne yapıyorsunuz?! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Oh no. It's Scott. | Oh hayır. Bu Scott. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| What are you two doing helping these Americans?! | Neden bu Amerikalılara yardım ediyorsunuz?! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Don't you know America thinks it owns Canada along with the rest of the world?! | Amerika'nın dünyanın geri kalanıyla beraber, Kanada'ya da sahip olmaya çalıştığını bilmiyor musunuz?! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| You're a dick, Scott! | Sen bir götsün, Scott! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| You're a dick! And by helping Americans, you're just as smelly as they are! | Sensin göt! Ve Amerikalılara yardım ederek onar gibi kokuyorsun! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Now I'm going to get you! | Şimdi senin işini bitireceğim! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Not a hire, Scott! | Bir dene bakalım, Scott! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I'm Steve the Newfoudlander. | Ben Steve Yenitoprak. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And you'er on Newfoundland property now! | Ve şu an Yenitoprak arazisindesin! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Get off before I have you arrested! | Seni tutuklatmadan buradan defol! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ugh! This isn't over! Not by a long shot! I'll fix you. I'll fix all of you!! | Ugh! Daha bitmedi! Hayır bitmedi! Sizi harcayacağım! Hepinizi harcayacağım! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Woo, that was a close call. Thank you, kind Newfie! | Az kalsın enseleniyorduk. Teşekkürler nazik, Yenitop! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| God damnit, we need to get to the new Prime Minister! NOW! | Kahretsin başbakana gimeliyiz, şimdi! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Oh yeah, the Prime Minister, eh? | Oh Evet, başbakan, eh? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| He sure has screwed up things for Newfoundland. | Sayesinde Yenitoprak çok zarar gördü. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Life just hasn't been the same since he made sodomy illegal. | Oğlancılık yasadışı olduğundan beri işler kötüye gidiyor. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Well, come with us! Maybe you can ask him to take his sodomy ban away. | Bizimle gel! Belki de oğlancılığı yasaklayan kanunu eski haline getirebiliriz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Can we just get going, please? | Gidebilir miyiz lütfen? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Yeah, sure, except there's just one problem. | Elbette, sadece bir tek problem var. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| You folks are goin' the wrong way. | Yanlış yöne gidiyorsunuz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| What?? But I thought there was one road in Canada. | Ne? Bu Kanada'daki tek yol sanıyordum. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Yeah. And you all went the wrong direction on it. | Evet. Ama yanlış yöne gitmişsiniz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ohh, that's right. Ottawa is that way. | Doğru. Ottawa o tarafta. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Of course. Ottawa left, Newfoundland right! | Elbette. Ottawa sol, Yenitoprak sağ! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| How could you be so stupid! | Nasıl bu kadar salak olabiliyorsunuz! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| There's no way we can go all the way back. We'll never make it now! | Geri dönecek zamanımız yok. Asla yetişemeyeceğiz! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| It's okay, boys. The power is inside us to get to Ottawa! We can wish ourselves there! | Önemli değil çocuklar. Ottowa'ya gitmek için gereken güç içimizde! Kendimizi orada hayal edebiliriz! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ah yes, let's wish ourselves there. | Ah evet, kendimizi orada hayal edelim. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Oh, God damnit! Well I warned you Kyle! I told you if I missed Christmas we were gonna throw down! | Oh, kahretsin! Seni uyarmıştım Kyle! Eğer Noel'i kaçırırsak işini bitireceğimi söylemiştim! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Well it's on! We're gonna have it our RIGHT NOW! | Artık dönüş yok! Sen ve ben, tam burada! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Of course, we could always take my boat, eh? | Elbette teknemi kullanabiliriz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Oh yes! On the river we could travel to Ottawa in no time! | Oh evet! Nehirden Ottawa'ya kısa zamanda ulaşırız! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Well come on! | Haydi! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Okay, next stop, the new Prime Minister. | Tamam, sonraki durak yeni başbakan. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Do you think we can still make it in time? | Sizce zamanında varabilecek miyiz? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We'd better, Kyle. Or you're dead. | Varsak iyi olur Kyle. Yoksa seni öldürürüm. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Here we are at the Parliament buildin'. | İşte parlamento binası. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ze Prime Minister is inside. | Başbakan içeride. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Well come on, let's hurry! It's almost Christmas! | Haydi acele edelim. Neredeyse Noel geldi! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We need to see the new Prime Minister. | Yeni başbakanı görmeliyiz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ha! Impossible! The new Prime Minister isn't seeing anybody! | Ha! İmkansız! Yeni başbakan kimseyle görüşmüyor! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Oh well, zo much for zat. | Tamam, buraya kadarmış. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Yeah, we gave it our best, but our best wasn't good enough, eh? | Elimizden geleni yaptık, fakat yetmedi ha? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| No. No!! | Hayır. Hayır!! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Please, sir. I traveled a long way to get here. He's the only person who can help me. | Lütfen efendim. Buraya gelmek için çok yol katettim. Bana bir tek o yardım edebilir. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| The Prime Minister isn't here. He's in China on official business. | Burada değil. Resmi bir iş için Çin'de. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| So you might as well go home. Good bye! | Siz de eve gidebilirsiniz. Hoşça kalın! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Then that's it. I'm... I'm never going to get my brother back. | Buraya kadarmış. Kardeşimi asla geri alamayacağım. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And... I'm not going to get any Christmas presents. | Ve ben de Noel hediyesi alamayacağım. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And... I'm not gonna have a Christmas adventure. | Ve ben de Noel macerası yaşayamayacağım. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| (And I'm not gonna have a ...) | (Ve ben de...) | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 |