Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151654
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| is now part of New Jersey. | ...artık New Jersey olarak anılıyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| The Jersey Shore now includes Jacksonville, Miami, | Jersey sahilleri artık Jacksonville, Miami... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| the gulf of Jersey Mexico and the Jersey islands. | ...Jersey Mexico körfezi ve Jersey adalarını da kapsıyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Jesus, why are they doing this? | Tanrım, niçin böyle yapıyorlar? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| More people from Jersey are showing up in our town. | Kasabamızda artık bir sürü Jersey'li insan var. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| If we don't do something, | Bir şeyler yapmazsak... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| South Park is going to become West Jersey. | ...South Park her an Batı Jersey olabilir. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Well, that does it. | Yeter artık! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Let's go tell everyone from Jersey we don't want them here. | Gidip bütün Jersey'lilere onları burada istemediğimizi söyleyelim. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| You can't tell people from Jersey you don't like them. | Jersey'lilerin karşısına geçip sizden hoşlanmıyoruz diyemezsiniz. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| No matter how obnoxious they are, they will convince themselves | İğrenç olmalarına rağmen, kendilerini sizlerin onları harika insanlar olarak... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| How do you know that, Mrs. Broflovski? | Bunu nereden biliyorsunuz Bayan Broflovski? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| That's when I knew I had to tell everyone the truth. | İşte o an herkese doğruyu söylemek zorunda olduğumu hissettim. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| That originally, | Aslında... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I'm from Jersey. | ...Jersey'li olduğumu. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I drank heavily and punched a lot of bitches in the face. | Çok pis içer ve karıların ağzını yüzünü dağıtırdım. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Living in South Park, | South Park'a gelince... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I'm able to control my Jersey side which doesn't really come out | ...içimdeki Jersey tarafımı kontrol edebildim, ta ki... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| unless I get around other people from Jersey. | ...şu Jersey'li insanlar ortaya çıkana kadar. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I'm just hoping that people here don't judge me for it | Umarım beni bu yanımla yargılamaya kalkmazsınız... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| or somehow hold it against me. | ...veya yüzüme vurmazsınız. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| You wouldn't understand. It's a Jersey thing. | Anlayamazsınız. Jersey'liler böyledir işte. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| You ain't getting by that way. | Bu şekilde potaya yaklaşamazsın Kenny. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Hey, dudes. | Selam beyler. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Look what the cat threw up in the litter box. | Şuna bakın, hık demiş burnundan düşmüş. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Come on, we don't want to be seen hanging around him. | Hadi beyler, bizi onun yanında görmesinler. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| What are you talking about? We heard the news. | Ne diyorsun sen? Haberleri aldık. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Your mom is from Jersey. So what? | Anne Jersey'liymiş. Ne olmuş? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| So what? That makes you from Jersey. | Ne mi olmuş? Bu, seni de Jersey'li yapıyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| No, it doesn't. He's from Jersey. Get away from him. | Yapmıyor. Jersey'li beyler. Uzak duralım. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I'm not from Jersey. I was born here. | Ben Jersey'li değilim. Burada doğdum. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Don't try and deny it. | İnkâr etmeye kalkma sakın. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| You're one of them, and by my accounts that's strike three. | Sen de onlardansın, bana göre üçüncü faulün oldu. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| What's strike three? | Neymiş o üç faul? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| You are a ginger, a Jew and from Jersey. | Kızıl saçlısın, Yahudi’sin ve Jersey'lisin. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| That's three strikes. You're out. | Üç faule ulaştın Kyle. Oyun dışısın! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Shut the fuck up. | Siktir lan oradan! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| What? Did you know she was from Jersey? | Ne var? Annenin Jersey'li olduğunu biliyor muydun? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Why does it matter? It just explains a lot. | Ne önemi var ki? Çok şeyi açıklıyor da. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| My God! | Tanrım! Kyle Jersey'li gibi olmaya başladı bile. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| His skin is turning orange. No, it isn't. | Teni turuncuya dönüşüyor. Yok öyle bir şey. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Yes, it is. It's getting oranger. | Evet öyle. Daha da turunculaştı. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Because his mom's a Jersey asshole doesn't mean he is. | Kes şunu Cartman. Annesi yavşak bir Jersey'li diye Kyle da Jersey'li olmadı ya. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| You do what you want. | Peki, sizi istediğiniz gibi takılın beyler. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| As for me, you're a heartless, backstabbing Jersey boy, | Bana göre, sen uyuz, kalleş bir Jersey'lisin Kyle. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| and I shan't be playing basketball with the likes of you. | Ben senin gibilerle basketbol oynamam. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| And I'm going to start crapping on your doorstep a lot more. | Ayrıca artık kapınızın eşiğine daha çok sıçacağım haberin olsun. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Not right now. Open the door. | Şimdi olmaz. Kyle, aç kapıyı. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Not now, please. | Şimdi olmaz anne, lütfen. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Two... All right. | İki... Tamam, tamam. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I guess we need to talk. | Konuşmamız gerekiyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I know this has to be very upsetting for you. | Bunun seni altüst ettiğinin farkındayım Kyle. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| What am I? | Anne ben neyim? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| When I got pregnant with you, | Sana hamile kaldığımda Kyle... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| your father and I were living with my parents in Newark. | ...babanla, annemlerle birlikte Newark şehrinde oturuyorduk. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| We knew we had to get out. | Oradan taşınmamız gerektiğini biliyorduk. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Neither one of us wanted our child to be from Jersey, | Hiçbirimiz çocuğumuzun Jersey'li olmasını istemiyorduk. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| so we moved, as far away as we could. | Bu nedenle elimizden geldiği kadar uzaklara taşındık. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| But now, I realize you can take the fetus out of Jersey, | Ancak şu an fark ettim ki cenini Jersey'den uzaklaştırabilirsin... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| but you can't take Jersey out of the fetus. | ...ancak Jersey'i ceninden uzaklaştırmazsın. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I'm saying that for the first two months | Diyorum ki; ilk iki ay seni... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I carried you in my stomach, I lived in Newark. | ...Newark'tayken karnımda taşıdım. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Technically, you are from Jersey. | Kâğıt üzerinde Jersey'lisin. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| A lot of people think the Jersey look is nice. | Birçok insan Jersey'li gibi görünmemin hoş olduğunu düşünüyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I can hide it. Nobody ever has to know. | Gizleyebilirim. Kimsenin bilmesi gerekmiyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I can't ever let anybody know. | İnsanların bunu bilmesine müsaade edemem. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Live from St. Louis, New Jersey, it's the Jersey News, | St. Louis, New Jersey'den canlı yayındayız. Sırada Jersey Haberleri var. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| with anchormen P Train and Tan Jovi. | Sunucularınız P Train ve Tan Jovi karşınızda. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Our top story tonight, | Bu akşamki büyük haberimiz... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| many Jersey people are freaking pissed | ...birçok Jersey'li vatandaşın Colorado'daki küçük bir kasabada... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| got all agro on some decent Jersey folks. | ...Jersey ayrımcılığı yapmaları üzerine olacak. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| For more on the story, we go to Chicago. | Hikâyenin derinliklerine inmek için Chicago'ya gidiyoruz. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| {\pos(192,220)}People here in Chicago, New Jersey, are riled up. | Chicago, New Jersey'deki halk acayip sinirlenmiş durumda P Train. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Apparently, a town called South Park, | Görünen o ki South Park isimli bir kasabada... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| which is at the border of Denver, New Jersey, | ...ki bu kasaba Denver, New Jersey sınırlarında oluyor... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| is discriminating against people from Jersey. | ...Jersey'li halka ayrımcılık yapıyor. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| They won't sell houses to people from New Jersey, | Jersey'li kişilere ev satmıyorlar... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| and they're making all the ones who moved in move out, | ...daha önce taşınanları kasabadan uzaklaştırmaya çalışıyorlar... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| and they're taking down all the Jersey owned shops. | ...Jersey'lilerin dükkânlarını da yerle bir ediyorlar. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| These people got a beef with Jersey. What's up with that? | Sanki Jersey'lilere kıl oluyorlar gibi. Ne var ki bunda? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| What's up with that? | Ne var ki bunda? Ne var ki bunda? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| We are coming after you, South Park. | Peşinizi bırakmayacağız, South Park. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| We fight discrimination. | Ayrımcılıkla savaşırız biz. Jersey'liler böyledir işte. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| you have to send your troops to join us in this fight. | ...bu kavgada bize destek olmaları için birliklerinizi yollamanız gerek. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| We are very sorry, | Çok üzgünüz... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| but California cannot afford helping you at this time. | ...fakat Kaliforniya şu anda size yardımcı olamaz. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Can't you see that if we fall, California is next? | New Jersey bizi geçerse sıradaki Kaliforniya olacak, göremiyor musunuz? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Fine, but when Utah is taken over, then who is next? | Güzel, peki New Jersey Utah'ı ele geçirince sıra kime gelecek? | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Nevada. | Nevada'ya. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| OK, Mr. I'm awesome at geography. | Pekâlâ, Sayın Çok Bilmiş Coğrafyacı. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| My dad said to distribute all these guns. | Yardımcı oluyoruz, babam silahları dağıtın dedi. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| We're going to let him stand here? He could easily be a spy. | Peki bunun burada dolaşmasına izin mi vereceğiz? Kesin casustur bu. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I told you, I'm not one of them. | Söyledim ya Cartman, ben onlardan biri değilim. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I don't want to live in West Jersey any more than you. | İnan buranın Batı Jersey olmasına senden daha çok karşıyım. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Overcompensating a little, aren't we? That's enough. | Telâfi etme yoluna mı gidiyorsun Kyle? Yeter artık! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| You're tainted with the three Js, | Kanında üç tane kusur var. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Jewish, Jersey and Jinger. Admit it. | Yahudi, Jersey ve Kızıl Saç. Kabul et. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| Do you understand me? You better get that to your fat head. | Anladın mı beni? O şişko kafan alsın artık bunu. | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I will never be one of them, and if you say it again, | Asla da onlardan biri olmayacağım. Bunu tekrar söylersen, Tanrı şahidim... | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 | |
| I'll smash your fucking teeth in. | ...dişlerini dökerim lan senin! | South Park It's a Jersey Thing-1 | 2010 |