• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151214

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Er, thanks for Your help, Şey, yardımın için teşekkürler. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Right, You got something to be getting on with? OK, good, Pekâlâ, vakit geçirecek bir şeylerin var mı? Tamam, güzel. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Right, Pekâlâ. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(TV) Fire. When treated with care, it can be man's greatest tooI. Ateş. Dikkatli olunduğu sürece insan için en yararlı şey. Son of Rambow-5 2007 info-icon
But, if used incorrectIy, Ama yanlış kullanıldığında... Son of Rambow-5 2007 info-icon
it can be his most deadIy foe. ...insanın en ölümcül düşmanı olabilir. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(boy) l don't have a tennis ball! Bende tenis topu yok! Son of Rambow-5 2007 info-icon
Go on, Fetch, Haydi. Git getir. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Nice drawings, (imitates expIosion) Güzel çizmişsin. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Rarrr! MY book! Kitabım! Son of Rambow-5 2007 info-icon
Oh, sorry, There You go, Ah, pardon. Buyur. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Don't You want it? l thought You said You wanted it, Hmm? İstemiyor musun? İstediğini sanıyordum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l thought You said You wanted it! No! İstediğini sanıyordum! Hayır! Son of Rambow-5 2007 info-icon
(man) Morning, Janet, A couple of miscreants Günaydın, Janet. Haylaz çocuklar... Son of Rambow-5 2007 info-icon
for the attention of ''She Who Must Be'', ..."İtaat Ettirici"nin ilgisini çeker belki. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Lee Carter, sit down, Yeah, Lee Carter, otur yerine. Evet. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Sit down, Alright, Otur yerine. Tamam. Son of Rambow-5 2007 info-icon
He's got St Vitus' Dance, that one, l tell You, Bu çocukta kesin Kora hastalığı var, yerinde duramıyor. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(man) OK, thank You, Tamam, teşekkür ederim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Will Proudfoot, Will Proudfoot. Evet. Will Proudfoot. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l don't mind taking the blame for this if You like, ...istersen suçu üstüme alabilirim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
But, er, if l do, You, er, might have to give me something in return, Fakat şey, karşılığında bana bir şey vermen gerekir. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Fair enough, l alwaYs fancied a watch, Gayet makul. Hep bir saat istemişimdir. Son of Rambow-5 2007 info-icon
You probablY don't mind getting a letter sent home and being tortured, Evine mektup gönderilip işkence görmen pek umurunda değil galiba. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Oh, Yeah, The last time she tortured me, Gerçekten. En son bana işkence yaptığında... Son of Rambow-5 2007 info-icon
l could barelY stand up for a week, Pain like You'd never believe, ...bir hafta ayağa kalkamadım. İnanamayacağın bir acı. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Doctor said theY might have to amputate it off, Doktor bacağımı kesmek zorunda kalabileceğini söyledi. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Let's just, er, get this over and done with, Haydi, şu işi bitirelim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l'll praY for You, Lee Carter, Cheers, Senin için dua edeceğim, Lee Carter. Hoşça kal. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(panting) Dear God, make sure Lee Carter doesn't get,,, too badlY hurt, Yüce Tanrım, lütfen Lee Carter’a çok fazla... zarar gelmesin. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(band pIay upbeat tune) (woman) Now, voici MicheIIe Gina. Ve işte, Michelle Gina. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Sharon Davy, Michelle DuBois, Sharon Davy, Michelle DuBois. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(aII cheer) Gail Graham? Gail Graham? Son of Rambow-5 2007 info-icon
Dit bonjour a Marie Plante, Günaydın, Marie Planté. Son of Rambow-5 2007 info-icon
David Smart, David Smart. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Voici monsieur Lucas Dupont, Karşınızda Bay Lucas Dupont. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Duncan Miller? Yep, Duncan Miller? Evet. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Bienvenue, Didier, Hoş geldin, Didier. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Let me help You, Lee Carter, (groans) Dur, yardım edeyim, Lee Carter. Son of Rambow-5 2007 info-icon
God, that bitch was rough, She must have loved that bloodY goldfish, Tanrım, cadı kadın çok sertti. Lanet japon balığını çok seviyormuş. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l'll be alright though, in a week, MaYbe two, l don't know, Bir hafta içinde düzelirim. Belki iki. Bilemem. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Can You,,, smell that? Bir koku... duyuyor musun? Son of Rambow-5 2007 info-icon
of Lee Carter, Up Yours, Tina, ...Lee Carter’dan geliyor. Defol git, Tina. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Scab, Slapper, Pislik. Motor. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Scab, Er, slapper, Pislik. Motor. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Scab, l blame the parents, Pislik. Suç anne babada. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Well, that's me, then, l'd better be off, Neyse, benden bu kadar. Gitsem iyi olur. Son of Rambow-5 2007 info-icon
No, don't worry, l'll be fine, (groans) Yok, takma kafana, ben iyiyim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Time heals all wounds, Oh, God! Zaman tüm yaraların ilâcıdır. Aman! Son of Rambow-5 2007 info-icon
( Carter) Come on! Damn it! Hadi be! Kahretsin! Son of Rambow-5 2007 info-icon
Where are You going? Oh, erm,,,, Nereye gidiyorsun? Ah, şey... Son of Rambow-5 2007 info-icon
the Head said l could have the afternoon off after her torturing me, ...müdür onca işkenceden sonra öğleden sonra gidebileceğimi söyledi. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Right here? Yeah, exactlY, Buradan mı? Evet, buradan. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(WiII) ls this where You live? ( Carter) Yeah, this is mY house, Burada mı yaşıyorsun? Evet, burası benim evim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Yeah, Of course it isn't, You idiot, lt's a short cut, Keep pedalling, Evet. Tabii ki değil, salak. Burası kestirme. Sürmeye devam et. Son of Rambow-5 2007 info-icon
HeY, boY, that video You're selling me, it all wonky, Hey, çocuk, bana sattığın video, karmakarışık. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l can't see nothing but fuzzY lights, Görüntü çok karıncalı. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l told You about that, Dora, lt's Your tracking, Sana söyledim ya, Dora. Videonun kafa ayarından. Son of Rambow-5 2007 info-icon
That's Frank, (coins rattIe) Bu, Frank. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(WiII) So, this is where You live? Burada mı yaşıyorsun? Son of Rambow-5 2007 info-icon
( Carter) Oh, no, This is the familY business, MY home's through here, Yok. Bu bizim aile dükkânı. Evime buradan geçiyoruz. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Yep, this is it, Home, sweet home, Evet, burası. Evim güzel evim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Hold that a sec, Şunu bir tutsana. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l know what we could do, Ne yapacağımızı biliyorum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
lf You don't tell me where theY are hiding, then l have no choice Eğer bana nerede saklandıklarını söylemezsen seni ve kedini... Son of Rambow-5 2007 info-icon
but to shoot You and Your cat, Do You have anY last requests? ...vurmaktan başka çarem kalmaz. Son bir isteğin var mı? Son of Rambow-5 2007 info-icon
l,,, Ben... Son of Rambow-5 2007 info-icon
Skill, Skills on toast, Süper. Tam süper. Son of Rambow-5 2007 info-icon
You know, l've been thinking, The watch is nice, but, well, Baksana, düşünüyorum da... Tamam, saat çok güzel... Son of Rambow-5 2007 info-icon
it onlY reallY covers me getting tortured, ...ama sadece gördüğüm işkenceyi karşılar. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l did have to, You know, take the blame and lie, Biliyorsun, aynı zamanda suçu üstüme alıp yalan söyledim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
What do l get for all that? Peki, bunun karşılığında ne aldım? Son of Rambow-5 2007 info-icon
l don't have another watch, Başka saatim yok. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l don't mean another watch, l get to choose how You paY me back, right? Başka bir saat istediğim yok. Bana olan borcunu nasıl ödeyeceğini ben söylerim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Right, To properlY paY me back, Tamam. Tam olarak ödeşmemiz için... Son of Rambow-5 2007 info-icon
You'll be the stuntman in the film l'm making for Screen Test, ...Deneme Filmi için çektiğim filmde dublörüm olacaksın... Son of Rambow-5 2007 info-icon
and You're not allowed to tell anYone or l'll smash Your face in, Alright? ...ve bundan kimseye de bahsetmeyeceksin yoksa suratını dağıtırım. Tamam mı? Son of Rambow-5 2007 info-icon
What's Screen Test? ExactlY, Top secret, Deneme Filmi ne? Güzel. Çok gizli. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(car approaches) Oh, shit, lt's Lawrence, Kahretsin. Lawrence geldi. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Get up there, What? Çık şuraya. Ne? Son of Rambow-5 2007 info-icon
Lawrence, You made them pirates of Rambo? Lawrence. Rambo’nun korsan kopyalarını yaptın mı? Son of Rambow-5 2007 info-icon
Yeah, l was just doing it, Evet. Ben de onunla uğraşıyordum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Don't use mY camera for that Screen Test bollocks, Deneme Filmi saçmalığı için kameramı kullanma. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l wasn't! Honest! Lawrence, get 'em off me! Kullanmıyorum! Gerçekten! Lawrence, üstümden çek şunları! Son of Rambow-5 2007 info-icon
(Lawrence) Come on, ( Carter) Get off! Ow! Hadi. Çekilin! Son of Rambow-5 2007 info-icon
Yeah, lt's not mY daY, Evet. Günümde değilim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Oh, Yeah, staY there, l'll be back in a minute, Neyse, burada bekle. Hemen döneceğim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Hello, mate, Ooh ohh! Selam, dostum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
What is that all about? Ooh ohh! Bu da ne şimdi? Son of Rambow-5 2007 info-icon
HappY birthdaY, bro, İyi ki doğdun, abi. Son of Rambow-5 2007 info-icon
You,,, Oi! Sen... Hey! Son of Rambow-5 2007 info-icon
You thought l'd forgot, didn't You? Unuttum sandın, değil mi? Son of Rambow-5 2007 info-icon
These are very nice, Thanks, mate, Cheers, mate, Bunlar çok güzelmiş. Sağ ol, dostum. Şerefe, dostum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(man) You don't wanna accept the fact that you're deaIing with an expert Gerilla savaşında uzman olan, her türlü silah, bıçak ve ellerini... Son of Rambow-5 2007 info-icon
in guerriIIa warfare, with a man who's the best with guns, ...çok iyi kullanan, doğa şartlarına ve acıya dayanıklı... Son of Rambow-5 2007 info-icon
to Iive off the Iand, to eat things that wouId make a biIIy goat puke. ...karşı karşıya kaldığınızı kabullenmek istemiyorsunuz. Son of Rambow-5 2007 info-icon
In Vietnam, his job was to dispose of enemy personneI. To kiII. Period. Vietnam’daki görevi düşmanı ortadan kaldırmaktı. Öldürmek. Bu kadar. Son of Rambow-5 2007 info-icon
WeII, Rambo was the best. Rambo işinde en iyisiydi. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Are you teIIing me 200 men against your boy is a no win situation? 200 kişinin senin adamına karşı hiçbir şansı olmadığını mı söylüyorsun? Son of Rambow-5 2007 info-icon
A good suppIy of body bags. Bolca ceset torbası. Son of Rambow-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151209
  • 151210
  • 151211
  • 151212
  • 151213
  • 151214
  • 151215
  • 151216
  • 151217
  • 151218
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim