• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151217

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l can't control it! You're going towards the building! Kontrol edemiyorum! Binaya doğru gidiyorsun! Son of Rambow-5 2007 info-icon
Hold on! l can't! Sıkı tut! Tutamıyorum! Son of Rambow-5 2007 info-icon
Lee Carter! At least we got the shot, Lee Carter! Neyse ki çekimi hallettik. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Alright, skills, Get mY camera and put it in Your locker, Tamam, süper. Kameramı al, dolabına koy. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Don't let anYone see You or You'll be in deep shit, Catch up with You later, Kimse görmesin yoksa sen de pisliğe batarsın. Seni sonra bulurum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
You'll get in trouble, You'll be tortured again! Başın derde girecek. Yine işkence göreceksin! Son of Rambow-5 2007 info-icon
Oh, don't worry, Just go, Ah, takma kafana. Git sen. Son of Rambow-5 2007 info-icon
This is great, lt's amazing, Muhteşem. İnanılmaz. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Wow! He's gonna love it, Yeah, Yeah, l think he will, Vay be! Buna bayılacak. Evet. Evet, kesin bayılacak. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Lee Carter! Don't worry, it's a week's suspension, Lee Carter! Üzülme, bir haftalık uzaklaştırma. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(Lawrence) Shut up! Get in the car, Kapayın çenenizi! Bin arabaya. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(teacher) Sam TaYlor Wood, l'll get You inside! Sam Taylor Wood, içeride gösteririm sana! Son of Rambow-5 2007 info-icon
Gonna miss Your scabbY little friend? (teacher) lnside now! Küçük pis arkadaşını özleyecek misin? İçeri girin! Son of Rambow-5 2007 info-icon
(''Cars'' by Gary Numan pIays) What? Ne? Son of Rambow-5 2007 info-icon
You said You were coming back last week, Geçen hafta geri döneceğini söylemiştin. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Look,,, Look, hold on a sec, Mum, Dinle... Dinle, bir saniye, anne. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Oi, it's Mum, Skill! SaY hello for me, Hey, annem arıyor. Süper! Selam söyle. Son of Rambow-5 2007 info-icon
He saYs hello, Hello back, Selamı var. Onun da sana. Son of Rambow-5 2007 info-icon
You die bY the gun, ...silahla ölürsün. Son of Rambow-5 2007 info-icon
We are soldiers, Bizler askeriz. Son of Rambow-5 2007 info-icon
We know onlY to fight, Yalnızca savaşmayı biliriz. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(groans) l see a big light in the sky, Gökyüzünde büyük bir ışık görüyorum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Adieu, Elveda. Son of Rambow-5 2007 info-icon
To be star of movie is mY dream, mY friend, Bir film yıldızı olmak benim hayalim, dostum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Yeah, Yeah, Evet. Evet. Son of Rambow-5 2007 info-icon
MY book, Kitabım. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l will be star of Your movie, Senin filminin yıldızı olacağım. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Do You want,,, Do You want some bubble gum? Sakız... Sakız ister misin? Son of Rambow-5 2007 info-icon
(Didier) l'm French, non? Ben Fransızım, ha? Son of Rambow-5 2007 info-icon
l want to see mY face in the window! Camda suratımın yansımasını göreceğim! Son of Rambow-5 2007 info-icon
(groans) There You go, Mike, Buyur, Mike. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Cheers, Keith, Çok sağ ol, Keith. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Still, we do get to spend a glorious week without devil child Carter, Neyse ki şeytan çocuk Carter olmadan bir hafta geçireceğiz. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(growIs) (screams) Jesus Christ! Aman Tanrım! Son of Rambow-5 2007 info-icon
You stupid bastard! (aII Iaugh) Aptal herif! Son of Rambow-5 2007 info-icon
(Iaughs sarcasticaIIy) Laughs! Gülün bakalım! Son of Rambow-5 2007 info-icon
Who are You, sir? ZeY call me ze Wolf, Kimsin sen? Benem adim Kurt. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l know ze earth, l know ze sky,,,, Topraği bilirim, gökyüzini bilirim... Son of Rambow-5 2007 info-icon
,,and l know ze tree, ...ağaci bilirim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l am Son Of Rambo, l come in peace to You, Wolf, Ben de Rambo’nun oğluyum. Seninle dostuz, Kurt. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Salut, son of Rambo, Selam, Rambo’nun oğlu. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l'm trying to find mY dad, Babamı bulmaya çalışıyorum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
We go bY there and bY there, and l help You to find Your daddY man, Şuradan ve şuradan gideceğiz, babacığını bulmana yardım edeceğim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Oh, Thanks ever so much, Let's go! Ah. Çok sağ ol. Hadi gidelim! Son of Rambow-5 2007 info-icon
And cut, That was great! Kes. Muhteşemdi! Son of Rambow-5 2007 info-icon
English fool! (yeIIs) Aptal İngilizler! Son of Rambow-5 2007 info-icon
Where did You get that gun? Ze Wolf is bad, non? Nereden buldun o tabancayı? Kurt kötü, değil mi? Son of Rambow-5 2007 info-icon
lt looks real, Hmm, Yeah, Gerçek gibi. Evet. Son of Rambow-5 2007 info-icon
''cut'' means stop, lt's not a problem for me, ..."kes", dur demek. Sorun değil. Son of Rambow-5 2007 info-icon
One Iast word to those of you out there. Buradan sizlere tekrar sesleniyorum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
You can stiII enter for the Young FiImmakers competition. Genç Filmciler yarışmasına hâlâ katılabilirsiniz. Son of Rambow-5 2007 info-icon
You need to be under 1 7 next August 30th, Önümüzdeki 30 Ağustos’tan önce 17 yaşın altında olmanız gerekiyor... Son of Rambow-5 2007 info-icon
but here's an address to write to. Screen Test, BBC TeIevision... ...işte adresimiz. Deneme Filmi, BBC Kanalı... Son of Rambow-5 2007 info-icon
lt's OK, He is with me, Bırak. Benimle birlikte. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Swing across the Iake. I'II get backup. Bir an önce gölün karşısına geç. Ben destek çağıracağım. Son of Rambow-5 2007 info-icon
I'II meet you in one hour. Bir saat içinde hapishanede buluşalım. Son of Rambow-5 2007 info-icon
( Carter) Die, Son of Rambo! Geber, Rambo’nun oğlu! Son of Rambow-5 2007 info-icon
( Carter) l'm back! Geri geldim! Son of Rambow-5 2007 info-icon
lt's OK! He's onlY joking! He alwaYs does that, Don't You, Lee Carter? Bırakın! Şaka yapıyor! Hep yapar. Değil mi, Lee Carter? Son of Rambow-5 2007 info-icon
Stop, Durun. Son of Rambow-5 2007 info-icon
He's from France, and he's an actor, Aren't You? Fransa’dan geliyor, film oyuncusu. Değil mi? Son of Rambow-5 2007 info-icon
Yeah, MY nose, ls it bleeding? Evet. Burnum. Kanıyor mu? Son of Rambow-5 2007 info-icon
TheY want to be in our film, TheY're on our side, lsn't that brilliant? Filmimizde yer almak istiyorlar. Bizim tarafımızdalar. Güzel değil mi? Son of Rambow-5 2007 info-icon
Yeah, but theY hate me, Not anY more, Güzel, ama benden nefret ediyorlar. Artık etmiyorlar. Son of Rambow-5 2007 info-icon
And Didier's a reallY amazing actor, Didier de inanılmaz bir oyuncu. Son of Rambow-5 2007 info-icon
lt's gonna be skill! Skill? Süper olacak! Süper mi? Son of Rambow-5 2007 info-icon
Yeah, skill! No, Evet, süper! Hayır. Son of Rambow-5 2007 info-icon
lt doesn't sound right when You saY things like me, Benim laflarımı söylemen hiç hoşuma gitmiyor. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Just keep to Your spazzY waY of saYing stuff, Sen şu kendi spastik konuşmana devam et. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l am the evil scarecrow! Prepare to die! Ben Zalim Korkuluğum! Ölüm vaktiniz geldi! Son of Rambow-5 2007 info-icon
ln this diagram, there are 20 small squares in each rectangle, Bu şekilde, her dikdörtgenin içinde 20 tane kare var. Son of Rambow-5 2007 info-icon
The diagram shows one quarter, subtract one fifth, Şekil bir çeyreği gösteriyor, bir bölü beşi çıkarın. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Five squares, subtract four squares,,, Beş kare, eksi dört kare... Son of Rambow-5 2007 info-icon
,,equals one square, one twentieth, ...bir kare eder, bir bölü yirmi. Son of Rambow-5 2007 info-icon
This can be written as one quarter subtract one fifth, Bunu bir çeyrek eksi bir bölü beş diye yazabiliriz. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Wait, lt's OK, He's with me, Dur. Bırak. Benimle birlikte. Son of Rambow-5 2007 info-icon
lt's great, isn't it? Muhteşem, değil mi? Son of Rambow-5 2007 info-icon
lt smells like real cake, Gerçek pasta gibi kokuyor. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Uh huh, Can we be in it? Please? Biz de oynayabilir miyiz? Lütfen? Son of Rambow-5 2007 info-icon
Those earrings make You look like an angel, Küpelerin seni melek gibi göstermiş. Son of Rambow-5 2007 info-icon
(girI) There You go, İşte oldu. Son of Rambow-5 2007 info-icon
We've gotta get out of here, We've just arrived! Buradan çıkmalıyız. Daha yeni geldik! Son of Rambow-5 2007 info-icon
Yeah, but it's rubbish, l hate it, Evet, ama berbat bir yer. Hiç sevmedim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
When l was Your age, Senin yaşındayken... Son of Rambow-5 2007 info-icon
l alwaYs used to walk past this bakery on the waY to praYer meeting, ...duaya giderken her zaman ekmekçinin yanından geçerdim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
One daY l heard the most wonderful music Bir gün içerideki radyodan gelen... Son of Rambow-5 2007 info-icon
coming from the radio inside, and it reallY was like,,,, ...muhteşem bir müzik duydum, ve gerçekten de duyduğum... Son of Rambow-5 2007 info-icon
like the sweetest hYmn l'd ever heard, ...en tatlı ilâhi gibiydi. Son of Rambow-5 2007 info-icon
I couIdn't get it out of my head. Bir türlü aklımdan çıkaramadım. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l alwaYs used to walk past hoping to hear it again, but l never did, Her geçişimde o müziği tekrar duymak istedim ama olmadı. Son of Rambow-5 2007 info-icon
So I found a record pIayer. Ben de bir tane plak çalar buldum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l bought the song from a record shop, Bir dükkândan plağı satın aldım... Son of Rambow-5 2007 info-icon
and l had to hum the tune to the salesman, ...şarkıyı bulabilmek için satıcıya müziği mırıldanmıştım... Son of Rambow-5 2007 info-icon
because l didn't know its name, l couldn't wait to get it home, ...çünkü adını bilmiyordum. Eve gitmek için sabırsızlanıyordum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
..and our way of Iife. ...ve hayat görüşümüzü koruyordu. Son of Rambow-5 2007 info-icon
Promise me You'll put these things out of Your mind, William, Bu şeyleri kafandan atacağına dair söz ver, William. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l promise, l know it's hard, but,,, Söz veriyorum. Biliyorum zor, fakat bu... Son of Rambow-5 2007 info-icon
it's for Your own good in the long run, ...uzun vadede senin iyiliğin için. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l'll never betraY the Brethren again, Brethren’a bir daha ihanet etmeyeceğim. Son of Rambow-5 2007 info-icon
l promise, Söz veriyorum. Son of Rambow-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151212
  • 151213
  • 151214
  • 151215
  • 151216
  • 151217
  • 151218
  • 151219
  • 151220
  • 151221
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim