• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151202

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The tuna here... Yakaladığım her orkinos... Son de mar-1 2001 info-icon
...proves my love. ...sana olan sevgimin bir kanıtıdır. Son de mar-1 2001 info-icon
No , I want the fried potato. Hayır, ben kızarmış patates isterim ama. Son de mar-1 2001 info-icon
To console the people who have endured the sad days... Kalanlara sağlık ve afiyet... Son de mar-1 2001 info-icon
...and to give Ullises a forever sleep. ...Ullises'e sonsuz uykusunda cennetini ver. Son de mar-1 2001 info-icon
"...arose two snakes,..." "...iki koca kafalı yılan..." Son de mar-1 2001 info-icon
"Perish the present time..." "Şimdide, yok ol." Son de mar-1 2001 info-icon
"and don't think about tomorrow." "Yarını düşünme." Son de mar-1 2001 info-icon
With ice? Buz ister misin? Son de mar-1 2001 info-icon
Yes, put some in it. Evet, biraz koy. Son de mar-1 2001 info-icon
It's too hot, let's go swimming. Çok sıcak, ben yüzeceğim. Son de mar-1 2001 info-icon
Tell him that we cannot wait. Ona bekleyemeyeceğimizi söyle. Son de mar-1 2001 info-icon
Make the deal with the German. Alman ile anlaşmayı yapın. Son de mar-1 2001 info-icon
Dad, let's play the coin game, shall we? Baba, bozuk para oyununu oynayalım mı? Son de mar-1 2001 info-icon
Wait a moment, Bir saniye. Son de mar-1 2001 info-icon
We can do that. Oynayalım bakalım. Son de mar-1 2001 info-icon
Mom ,look ! Anne, bak! Son de mar-1 2001 info-icon
Papa, throw it. Babam, fırlatacak. Son de mar-1 2001 info-icon
Yes. Yakala. Son de mar-1 2001 info-icon
I have got 7coins. Yedi bozuk param oldu. Son de mar-1 2001 info-icon
That's great, Yabil, change your colthes quickly. Aferin sana, Yabil. Hadi üstünü değiştir. Son de mar-1 2001 info-icon
Go back to the pool. Havuza geri dön. Son de mar-1 2001 info-icon
Have you got it? Havuza geri dön dedim. Son de mar-1 2001 info-icon
You bitch, get back! Pis şey, geri dön! Son de mar-1 2001 info-icon
It's irritating to sweep your pool. Havuzu rezil etmişsin zaten. Son de mar-1 2001 info-icon
Get back! Dön dedim! Son de mar-1 2001 info-icon
Mom, the gardener bullies the crockdail. Anne, bahçıvan timsahı kızdırıyor. Son de mar-1 2001 info-icon
What's up? Ne yapıyor dedin? Son de mar-1 2001 info-icon
He regards Molken the bitch. Molken'a pis dedi. Son de mar-1 2001 info-icon
I haven't touched the crocodale, just swept the pool. Timsaha dokunmadım bile, sadece havuzu temizledim. Son de mar-1 2001 info-icon
I'm telling the true. Doğruyu söylüyorum. Son de mar-1 2001 info-icon
It's your phone call. Sizi arıyorlar. Son de mar-1 2001 info-icon
Yabil. Yabil. Son de mar-1 2001 info-icon
What's the chance to win in the judgement? Davayı kazanma şansımız ne kadar? Son de mar-1 2001 info-icon
Very slim. Çok zayıf. Son de mar-1 2001 info-icon
The regulation for the area near the sea is restricted. Kanunlara göre, denizin yanına yerleşim birimi yapmak yasak. Son de mar-1 2001 info-icon
I can't understand that. Bir türlü anlıyamıyorum. Son de mar-1 2001 info-icon
Who will be annoyed if we add some stories with actually nothing in it? Oratada hiçbir şey yokken, söylentiler çıkartırsak ne olur? Son de mar-1 2001 info-icon
It's rather troublesome, so reduce 2 stories. Başımıza daha az bela alırız böylece. Son de mar-1 2001 info-icon
Sorry, we can't settle this. Kusura bakmayın, açmam gerekiyor. Son de mar-1 2001 info-icon
Say something please. Bir şey söyler misiniz? Son de mar-1 2001 info-icon
Dammed. Kapattı. Son de mar-1 2001 info-icon
"don't think too much about the stuff for tomorrow." "Yarını düşünme." Son de mar-1 2001 info-icon
When I cross the sea in the world , in the end I find out... Yedi denizi aştıktan sonra anladım ki,... Son de mar-1 2001 info-icon
...that I need you. ...sensiz yaşayamam. Son de mar-1 2001 info-icon
Who has made the phone call? Arayan kimmiş? Son de mar-1 2001 info-icon
Hello, who is that? Kimmiş? Son de mar-1 2001 info-icon
Who has called? Kim aradı? Son de mar-1 2001 info-icon
Already hung up. Kapattı. Son de mar-1 2001 info-icon
I'm a little bit tired. Çok yorgunum. Son de mar-1 2001 info-icon
Come on, relax. Rahatla artık. Son de mar-1 2001 info-icon
I am really exhausted. Gerçekten çok yorgunum. Son de mar-1 2001 info-icon
Which problem annoies you? Seni bu kadar üzen şey ne? Son de mar-1 2001 info-icon
When I cross the sea in the world , in the end I find out... Yedi denizi aştıktan sonra analadım ki,... Son de mar-1 2001 info-icon
Albert! Albert! Aşkım. Son de mar-1 2001 info-icon
He is out. Dışarı çıkıyorum. Son de mar-1 2001 info-icon
I live in the Proletariat Hotel... Proletariat Otel... Son de mar-1 2001 info-icon
...Room 35, drop in if you want to see me. ...oda otuz beşte kalıyorum, beni görmek istiyorsan buraya gel. Son de mar-1 2001 info-icon
Who is that? Arayan kimdi? Son de mar-1 2001 info-icon
It's from the beauty parlour ,the reservation table has been changed. Güzellik salonundan aradılar, rezervasyon saatini değiştirmişler. Son de mar-1 2001 info-icon
How about the dinner? Akşam yemeğinde burada mısın? Son de mar-1 2001 info-icon
I won't come back, I have fixed an appointment already. Gelemeyeceğim, çalışmam lazım. Son de mar-1 2001 info-icon
Then, see you evening. Gece görüşürüz, o zaman. Son de mar-1 2001 info-icon
Is there anything annoying you? Seni üzen bir şey mi var? Son de mar-1 2001 info-icon
This is the tuna. İşte, söz verdiğim orkinos. Son de mar-1 2001 info-icon
You are malicious. Ahlaksız seni. Son de mar-1 2001 info-icon
Why do you come back? Neden mi geri döndüm? Son de mar-1 2001 info-icon
Tell me the reason. Söyle neden? Son de mar-1 2001 info-icon
I need you. I need you to help me. Sana ihtiyacım vardı. Bana yardım etmene ihtiyacım vardı. Son de mar-1 2001 info-icon
What can I do?I have had my husband and son. Ne yapabilirim ki? Kocam ve oğlum var. Son de mar-1 2001 info-icon
I married with Sierr... Sierr ile evlendim ve... Son de mar-1 2001 info-icon
...and Yabil knows nothing about it. ...Yabil'in hiçbir şeyden haberi yok. Son de mar-1 2001 info-icon
In his mind, Sierr is his father. Sierr'i babası biliyor. Son de mar-1 2001 info-icon
What fucking did I do? Ne yaptım ben? Son de mar-1 2001 info-icon
I am not interested... Umrumda değil... Son de mar-1 2001 info-icon
...and don't want to know... ...bilmek de istemiyorum... Son de mar-1 2001 info-icon
...but one thing. ...ama bir şeyi bilmek istiyorum. Son de mar-1 2001 info-icon
Tell me, Did you escape with that lady in red evening clothes? Doğruyu söyle, o akşamki kırmızılı bayan ile gittin değil mi? Son de mar-1 2001 info-icon
Answer it. Cevap ver! Son de mar-1 2001 info-icon
After I went fishing... Balıktan dönerken... Son de mar-1 2001 info-icon
I got on her hovercraft, then my boat floated far away. Teknem su almaya başladı, o da hovercraftıyla yakınlardaymış. Son de mar-1 2001 info-icon
It was lost. Tamamen raslantıydı. Son de mar-1 2001 info-icon
Where have you gone? Nereye gittin peki? Son de mar-1 2001 info-icon
That's Sumatra. Let's go there together if we have time. Sumatra'ya. Zamanımız olduğunda, oraya gidelim. Son de mar-1 2001 info-icon
Sumatra? Sumatra öyle mi? Son de mar-1 2001 info-icon
I won't go anywhere... Yaşamayan insanlarla... Son de mar-1 2001 info-icon
with the unexisted people. ...hiçbir yere gitmem ben. Son de mar-1 2001 info-icon
It's clear, isn't it? Bu açık değil mi? Son de mar-1 2001 info-icon
Dad has foung with Sierr... Babam ve Sierr... Son de mar-1 2001 info-icon
...that you were killed. ...senin öldürüldüğünü söylediler. Son de mar-1 2001 info-icon
Say something that I love to hear. Hoşuma gidecek bir şeyler söyle. Son de mar-1 2001 info-icon
" From the peaceful sea bed..." "Sapsakin bir deniz yatağında..." Son de mar-1 2001 info-icon
"...over onto the wave..." "...dalgaların üstünde..." Son de mar-1 2001 info-icon
"...and threw out the chest, raised the head ,emerged." "...göründü ve kafalarını sudan çıkarttılar." Son de mar-1 2001 info-icon
"...swirling twice towards me..." "...diğeriyle birlikte ..." Son de mar-1 2001 info-icon
"...and with the double whirl..." "...iki kere kıvrıldı ..." Son de mar-1 2001 info-icon
"I tried all the way to untie it ." "Kurtulmak için her şeyi yaptım." Son de mar-1 2001 info-icon
I am not coming back. Geri dönmeyceğim. Son de mar-1 2001 info-icon
You cant do that. Bunu yapamazsın. Son de mar-1 2001 info-icon
...go back. ...geri dön. Son de mar-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151197
  • 151198
  • 151199
  • 151200
  • 151201
  • 151202
  • 151203
  • 151204
  • 151205
  • 151206
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim