• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151069

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you have the campaign or not? Yes. Kampanyayı hazırladın mı hazırlamadın mı? Hazırladım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Wait a minute. I have to use the bathroom. Bir saniye bekle. Banyoya gitmem gerek. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
The itsy bitsy spider climbed up the water spout Ufak tefek örümcek oluktan yukarı çıktı. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Out came the rain and washed the spider out. Yağmur boşaldı oluktan ve örümceği dışarı attı. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
"G�mez Home Style Jalape�os: Gómez ev usulü Jalapenoları. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
A tradition preserved... Bir konserve geleneği... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
and preserves with tradition." ...konservelenerek korunuyor. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
When did you get back? I never left. Ne zaman geri geldin. Hiç gitmedim ki. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You know, I thought writing commercials was a job for idiots, Biliyormusun, reklamcılık çok aptal bir meslek sanırdım... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
but it's fun. ...ama eğlenceliymiş. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
It has its drawbacks. Like what? Kötü yanları da var. Ne gibi? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Like putting up with the boss. Katlanman gereken bir patron gibi. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Don't be silly. We all have a boss to put up with. Saçmalama. Aynı dert her meslekte var. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
But there are bosses... and then there are bosses. Ama patron var, patroncuk var... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Why don't you make yourself more comfortable? Neden daha rahat bir şeyler giymiyorsun? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I'm not as easy as you think. Ben senin bildiğin kızlardan değilim. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
No, of course not. Hayır, tabii. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
When did you come out? I never went in. Banyodan ne zaman çıktın? Girmedim ki. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Here's the campaign singing the praises İşte Gómez ev usulü Jalapenoları'na övgüler düzen kampanyamız... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
of G�mez Home Style Jalape�os, plus lots of slogans ...artı bir sürü slogan. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Never keep a woman waiting. Bir kadını asla bekletme. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Out came the rain and washed the spider out... Yağmur boşaldı oluktan ve örümceği dışarı attı... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Sylvia, you really look great in black. Sylvia, siyah sana ne kadar da çok yakışıyor. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Would you please knock it off? Tomás, şunu keser misin artık? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I'll just knock this off and we're set. Hemen kesiyorum ve kaldığımız yerden devam ediyoruz. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Let's do this some other time. It's getting a little tedious. Aslında başka zaman mı yapsak? Biraz uzun sürdü de. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You animal! Seni hayvan! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You're not on the pill? It's not that. Doğum kontrol hapı almadın mı? Mesele o değil. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I think I brought some. Bende olması lazım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Con... dom. Kon... dom. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
How glor... ious! Gloria! Muhteşem ya! Gloria! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
... and washed the spider out ...ve örümceği dışarı attı. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Tomorrow. Let's wait till tomorrow. Yarın. Yarına kadar sabretsek. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
The best of both worlds! İşte bu 'iki alemin de en iyisi'. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Real royal flavor. "Real" and "royal" get it? Gerçekten asil bir tat. Gerçek ve asil, anladın mı? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Jalape�os! Jalapeño! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I have to use the bathroom. Banyoya gitmem gerek. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Yes, Mateo. Sylvia is hot. Evet Mateo. Sylvia baya ateşli. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Awaken Uyan artık, Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Sweet love of my life Hayatımın tatlı aşkı, Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
What a peaceful morning. Ne huzurlu bir sabah. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You're all ready to go! Gitmeyi mi düşünüyorsun? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Forgive me for disturbing your dreams Hayallerini yıktığım için kusura bakma, Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
But I couldn't help myself Ama kendimi tutamıyorum. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
This bastard is just a myth! Bu it herifin hayatı yalan! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Where are you going? To get the paper. Nereye gidiyorsun? Gazete almaya. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Don't leave. I have to read my horoscope. Gitme. Falımı okumam lazım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Weren't you in the bathroom? I can't go without the paper. Banyoda değil miydin sen? Gazete olmadan banyoya giremem ki. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
So where is it? Peki gazete nerede? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I lent it to my neighbor. He lends me his lawnmower. Yan komşuma vermiştim. Bazen o da bana çim biçme makinesini verir. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
What are you Houdini? Disappearing, reappearing! Kimsin sen Mandrake mi? Birden kayboluyor, sonra yeniden ortaya çıkıyorsun! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You left me high and dry. Why did I even come? Beni işin ortasında bırakıp gittin. Ben neden geldim ki buraya zaten? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You're all show and no action. I'm leaving! Sen de laf çok ama icraat yok! Ben gidiyorum. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
These Japanese guys are great! Bu Japonlar müthiş adamlar. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
It's Dr. Mateo and his wife! Doktor Mateo ve karısı merdivenden çıkıyor! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Let me out! Don't tell them I was here! Çıkmama izin ver! Burada olduğumdan onlara sakın bahsetme! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Not a word. Now let me out! Bir kelime bile etmem. Bırakta çıkayım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Mateo, who's this woman? Mateo, bu kadın kim? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I don't know. A patient. Bilmiyorum. Bir hasta olmalı. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Dr. Mateos! Doktor Mateos! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
What's she doing here? Ne işin var senin burada? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
In flagrante. That one I know. Anlaşıldı. Bayan misafirim. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Doctor, can you see me on Friday? Doktor, muayeneyi Cuma günü yapamaz mısınız? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I don't know. Speak to my secretary. Bilmem. Sekreterimle konuşun. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Give him an inch and he'll take a mile. Did you water my plants? Bu adama elini veren kolunu da kaptırıyor. Çiçeklerimi suladın mı? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Of course. What are you doing here? Tabii suladım. Siz neden buradasınız? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
The air conditioning broke down, so they moved the conference here. Havalandırmada sorun çıkmış, o yüzden konferansı buraya aldılar. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Did you feed my fish? Balıkları yemledin mi? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
They wouldn't eat. Right, Gloria? Yemediler. Değil mi Gloria? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
They're not your fish and this isn't your apartment. Bu ev de balıklar da senin değil öyle mi? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You little shit! Sahtekar herif! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You'll never do this to me again. Bunu bana bir daha sakın yapma! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Please forgive me, Doctor. Affedin beni doktor. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I'm so ashamed, ma'am. Size karşı çok mahcubum bayan. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
The campaign. What? Kampanya... Ne? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Don't forget the campaign. Kampanyayı unutma. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Some mariachis came to serenade, Birkaç mariyaçi serenat yapıyordu... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
and a dog barked nonstop. ...ve bir köpek durmadan havlıyordu. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
He had his boss in my apartment and another woman in his. Benim daireme patronunu kendi dairesine de başka bir kadını atmış. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
His boss left satisfied, if a bit angry. Patronu giderken biraz kızgın ama son derece memnundu. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
But he only managed to just penetrate the other woman. Ama o daha çok diğer kadını halletmek istiyormuş. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Twice. İkisi birden! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
When Teresa and I arrived, Teresayla eve girdiğimizde... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
we caught the corpus delicti singing in our bed. ...kurbanı bizim yatağımızda keyif yaparken yakaladık. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Who's his boss? Patronu kim? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
A patient of mine. Mrs. Gold. Just imagine! Benim bir hastam. Bayan Gold. Düşünsene! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
And the other woman? Some girl who writes slogans. Ya diğer kadın? Slogan yazan bir kızmış. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Hello? Merhaba! Merhaba. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Tom�s, do you happen to know a certain Sylvia? Tomás, Sylvia diye birisini tanıyor musun? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Sylvia Silva, the nurse. Sylvia Silva, hemşire. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Don't play dumb with me, Bilmiyormuş gibi yapma... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
you little shit! ...pis herif! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You're fired! Kovuldun! Güle güle. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
PHYSICIAN'S COPY DOKTOR NÜSHASI Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
TEST RESULTS TEST SONUÇLARI Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
HIV AIDS HIV AIDS Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
NEGATIVE OLUMSUZ Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
PATIENT'S COPY HASTA NÜSHASI Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Go pick a peck of pickled peppers. Şu biber turşusundan bir ısırık alın. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
That's real royal flavor. Gerçekten asil bir lezzet. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151064
  • 151065
  • 151066
  • 151067
  • 151068
  • 151069
  • 151070
  • 151071
  • 151072
  • 151073
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim