• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151060

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My brothers left when they could. Erkek kardeşlerim, güçleri yetince gittiler. Solas-1 1999 info-icon
My sister married quickly, Kız kardeşim erkenden evlenmekle hata etti... Solas-1 1999 info-icon
And I stayed Ben biraz daha fazla kaldım. Solas-1 1999 info-icon
You didn't marry? Evlenmedin mi? Solas-1 1999 info-icon
I was demanding. Taliplerim vardı. Solas-1 1999 info-icon
I didn't want to be like my mom. Annem gibi olmak istemedim. Solas-1 1999 info-icon
And I had bad luck. Şansım da yaver gitmedi Solas-1 1999 info-icon
I didn't like many men, Çoğunu sevemedim.. Solas-1 1999 info-icon
the one I did married my best friend. sonunda en iyi arkadaşımla evlendim. Solas-1 1999 info-icon
And with all the men Şehirdeki tüm erkeklerle mi...? Solas-1 1999 info-icon
You're a gossip. Tam dedikoducuymuşsun. Solas-1 1999 info-icon
Sorry, forgive me. Kusuruma bakma. Solas-1 1999 info-icon
lt's okay. I call it... Sorun değil. Ben buna mesleki kusur diyorum. Solas-1 1999 info-icon
We retired people have nothing to do, Biz emeklilerin yapacak bir şeyi olmadığı için.. Solas-1 1999 info-icon
so we gossip. ancak dedikodu yaparız. Solas-1 1999 info-icon
Don't worry, I'm having fun. Endişelenme, dalga geçiyorum. Solas-1 1999 info-icon
A little gossip is healthy. Dedikodunun azından zarar gelmez. Solas-1 1999 info-icon
In the village Köydeyken nefret ederdim ama burada.. Solas-1 1999 info-icon
there's no one to talk to. konuşacak kimse yok ki. Solas-1 1999 info-icon
You hold it all in, İçinde tutarsan, karnın şiş gezersin. Solas-1 1999 info-icon
Here's to gossip! Al sana dedikodu! Solas-1 1999 info-icon
What did you ask? Ne sormuştun? Solas-1 1999 info-icon
Right... Ha, tamam... Solas-1 1999 info-icon
If I'd met any men here. Buradaki bütün erkeklerle tanışmışsam... Solas-1 1999 info-icon
A few. Bazısıyla.. Solas-1 1999 info-icon
I fell for the worst one. en kötüsünün eline düştüm. Solas-1 1999 info-icon
After spending my life trying to avoid what my mother did... Tüm hayatımı, annemin yaşadığını yaşamamak için harcadıktan sonra.. Solas-1 1999 info-icon
He knocked me up hamile kalıp siktir edildim. Solas-1 1999 info-icon
Nor drink so much. Fazla içki de. Solas-1 1999 info-icon
You mother knows? Annen biliyor mu? Solas-1 1999 info-icon
Now I know. Ben biliyorum şimdi. Solas-1 1999 info-icon
You don't matter. Senin bilmen mühim değil. Solas-1 1999 info-icon
You're just a neighbor. Neighbors Sen sadece komşusun. Komşular, birbirine yardım eder. Solas-1 1999 info-icon
I don't know. Listening. Bilmem. Dinleyerek. Solas-1 1999 info-icon
And that helps? Bir şeyi değiştirir mi? Solas-1 1999 info-icon
So it won't burn Böylece karnın şiş gezmezsin. Solas-1 1999 info-icon
I'm going Bir kliniğe gidip aldıracağım. Solas-1 1999 info-icon
I'm afraid. Maalesef. Solas-1 1999 info-icon
I'm against abortion. Ben kürtaja karşıyım. Solas-1 1999 info-icon
You won't have one. Sen olmayacaksın ki. Solas-1 1999 info-icon
Still, I'm against it. Olsun, yine de karşıyım. Solas-1 1999 info-icon
I don't give a shit. Çok da umurumdaydı. Solas-1 1999 info-icon
It's my problem, I decide. Benim derdim, ben karar veririm. Solas-1 1999 info-icon
Of everything. Her şeyinden. Solas-1 1999 info-icon
Of it hurting, of going alone... Acımasından, yalnız gitmekten.. Solas-1 1999 info-icon
of not being sure about it. kararsız kalmaktan. Solas-1 1999 info-icon
Then have the baby. O zaman, doğur. Solas-1 1999 info-icon
A baby is serious. It's not a dog. Bebek önemli bir şey. Köpekle aynı değil. Solas-1 1999 info-icon
Achilles is serious. Achilles de önemli. Solas-1 1999 info-icon
But he isn't a baby. Ama o, bebek değil. Solas-1 1999 info-icon
Don't treat dogs like people. Köpeklere insanmış gibi muamele etme. Solas-1 1999 info-icon
People are İnsanlar açlıktan ölüyor, köpeklerin ise yiyeceği bol. Solas-1 1999 info-icon
Some dogs are nobler and friendlier than people. Bazı köpekler insanlardan daha asil ve arkadaş canlısıdır. Solas-1 1999 info-icon
Refering to me? Beni mi kastediyorsun? Solas-1 1999 info-icon
All you know about me Hakkımda tek bildiğin, hamile olduğum. Solas-1 1999 info-icon
Men knock us up, and we have to deal with it. Erkekler bizi hamile bırakır, uğraşmak bize kalır. Solas-1 1999 info-icon
I grew up in a house of six with no bathroom, Ben banyosuz bir evde, 6 kişiyle büyüdüm. Solas-1 1999 info-icon
my dad was a drunk who beat my mom. Babam, annemi döven bir ayyaştı. Solas-1 1999 info-icon
When he had no excuse... Excuse? Fuck! Bahanesi yokken bile... Bahane mi dedim? Bahanesinin amına koyayım! Solas-1 1999 info-icon
She never gave that bastard an excuse... O şerefsizin annemi dövmesi için hiç bahanesi olmadı... Solas-1 1999 info-icon
But when he didn't hit her, he hit us. Ama onu dövmezse, bizi dövüyordu. Solas-1 1999 info-icon
Why am I telling you this? Niye anlatıyorum ki sana? Solas-1 1999 info-icon
You're not like him. Sen onun gibi değilsin. Solas-1 1999 info-icon
What if I was? Ya öyle olursam? Solas-1 1999 info-icon
If I just drank and gambled and hit the baby? Ya içip kumar oynayıp bebeği döversem? Solas-1 1999 info-icon
I'm going to have a child Benim gibi büyüsün diye mi çocuk doğuracağım? Solas-1 1999 info-icon
I can't even... Babası... Solas-1 1999 info-icon
give it a father. bile olmayacak. Solas-1 1999 info-icon
If you would like, İstersen sana eşlik ederim, böylece yalnız kalmazsın. Solas-1 1999 info-icon
There are times when Bazen insanın prensiplerini boş vermesi gerekir. Solas-1 1999 info-icon
I don't want you to come, Gelmeni istemiyorum ki. Solas-1 1999 info-icon
I don't want you to say you agree. Kabul etmeni istemiyorum. Solas-1 1999 info-icon
What I want Bana 'hayatın değişecek.' de yeter. Solas-1 1999 info-icon
I'm 35 years old 35 yaşındayım.. Solas-1 1999 info-icon
and I want this baby. ve bu bebeği istiyorum. Solas-1 1999 info-icon
I have no magic wand, Elimde sihirli değnek yok ama büyükbabalık yapabilirim. Solas-1 1999 info-icon
I haven't much money, but I have my pension. Fazla param yok ama emekli aylığım var. Solas-1 1999 info-icon
We're saying stupid things. Saçmalamaya başladık. Solas-1 1999 info-icon
Or senile? Yoksa bunadın mı? Solas-1 1999 info-icon
An adoptive grandfather? Büyükbabaymış. Solas-1 1999 info-icon
What the hell is that? A little respect, Miss! Ne demek bu? Biraz saygı, küçük hanım! Solas-1 1999 info-icon
You just said the stupidest thing I ever heard. Az önce, duyduğum en aptalca şeyi söyledin. Solas-1 1999 info-icon
Miss, Küçük hanım, yemin ederim ki.. Solas-1 1999 info-icon
on my word, şerefim ve karımın mezarı üstüne and olsun ki.. Solas-1 1999 info-icon
that I have not been joking bir bebeğin doğumu gibi hassas bir konuyla ilgili.. Solas-1 1999 info-icon
I was completely serious. Ben çok ciddiyim. Solas-1 1999 info-icon
I just had one son, Benim bir oğlum vardı ve genç yaşta öldü. Solas-1 1999 info-icon
So you can understand Yani ki, benim hiç torunum olmadı. Solas-1 1999 info-icon
I was never a grandfather. Hiç büyükbaba olmadım. Solas-1 1999 info-icon
All I am trying to communicate to you Anlatmaya çalıştığım şey şu: Solas-1 1999 info-icon
is I'd love to be a grandfather, Büyükbaba olmayı çok isterim.. Solas-1 1999 info-icon
and I would be willing to assume the responsibility ve bu uğurda bana düşecek sorumluluğu.. Solas-1 1999 info-icon
that would correspond to me. zevkle alırım. Solas-1 1999 info-icon
I've seen some strange things, Garip şeylerle karşılaştım ama böylesini görmedim. Solas-1 1999 info-icon
My dear, Cancağızım, sana söylemiştim: Solas-1 1999 info-icon
Be quick. Çabuk düşün. Solas-1 1999 info-icon
I don't even know you. Are you drunk? Seni tanımıyorum bile. Sarhoş mu oldun sen? Solas-1 1999 info-icon
If later you're sorry Ya sonra pişman olursan ya da ben senden hoşlanmazsam? Solas-1 1999 info-icon
Don't complicate things. Niye işi çetrefilleştiriyorsun? Solas-1 1999 info-icon
You want a baby and I want a grandchild. Sen bebek istiyorsun, ben torun. Solas-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151055
  • 151056
  • 151057
  • 151058
  • 151059
  • 151060
  • 151061
  • 151062
  • 151063
  • 151064
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim