• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151058

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Goodnight, you two. İyi geceler, ikinize de. Solas-1 1999 info-icon
Make sure to come by tomorrow. I'll still Yarın mutlaka gel. Kırgınlığım sürecektir. Solas-1 1999 info-icon
And the bass is in the freezer. Levrek de buzlukta. Solas-1 1999 info-icon
Well, if I can, Ee, gelebilirsem pişiririm. Solas-1 1999 info-icon
But I may not be able to. Ama gelemeyebilirim. Solas-1 1999 info-icon
If not tomorrow, another day. Yarın olmazsa başka gün. Solas-1 1999 info-icon
Defeat is not the enemy's triumph, Yenilgiyi kabul etmek düşmanın zaferidir, yenilmek değil. Solas-1 1999 info-icon
Want something? Bir şey istiyor musun? Solas-1 1999 info-icon
What's this for? They're going to examine me. Bu ne? İncelemeye alacaklar. Solas-1 1999 info-icon
Where's your daughter? I sent her away. Kızın nerede? Yolladım. Solas-1 1999 info-icon
I smell man on you. Sende erkek kokusu var. Solas-1 1999 info-icon
Men from the bus... Otobüsteki erkekler... Solas-1 1999 info-icon
You always stink of the same one. Aynı erkeğin kokusu var hep. Solas-1 1999 info-icon
Well... Evet, bakalım yarın çıkabilecek misiniz? Solas-1 1999 info-icon
This will just take a second. Fazla sürmeyecek. Solas-1 1999 info-icon
It depends if you can get house calls. Evde tedavi imkânınızın olup olmamasına bağlı. Solas-1 1999 info-icon
Grandma? Teyze? Solas-1 1999 info-icon
I'm talking. Size söylüyorum. Solas-1 1999 info-icon
Sorry. ls there a medical center Kusura bakmayın. Solas-1 1999 info-icon
You can leave tomorrow if you want to. İsterseniz, yarın çıkabilirsiniz. Solas-1 1999 info-icon
If you think there's no problem, Sorun yok diyorsanız, çıkmak isterim. Solas-1 1999 info-icon
I have a lot to do. But you can't work. Yapacak işlerim var. Ama çalışamazsınız. Solas-1 1999 info-icon
You have to rest. Dinlenmelisiniz. Solas-1 1999 info-icon
I won't work, but... Çalışmayacağım.. Solas-1 1999 info-icon
I have to look ama benim olanları kollamam gerekiyor. Solas-1 1999 info-icon
This silly dog got Bu aptal, sesini duyunca heyecanlandı. Solas-1 1999 info-icon
Are you okay? Just a bit tired. Sen iyi misin? Biraz yorgunum. Solas-1 1999 info-icon
I can make you some tea. No, thank you. Sana bir çay yapayım mı? Yo, sağ ol. Solas-1 1999 info-icon
Your blood pressure... Tansiyonunu ölçebiliriz... Solas-1 1999 info-icon
I just need to rest a bit. Azıcık dinlensem yeter. Solas-1 1999 info-icon
My husband leaves the hospital tomorrow. Kocam yarın hastaneden çıkıyor. Solas-1 1999 info-icon
I'm glad for him... Onun... ve senin adına sevindim. Solas-1 1999 info-icon
I'll come by to say goodbye. Allahaısmarladık demek için uğrarım. Solas-1 1999 info-icon
Yes, please do that. Evet, lütfen öyle yap. Solas-1 1999 info-icon
Don't go without calling. Uğramadan gitme. Solas-1 1999 info-icon
What stitch is that? Ördüğünün modeli ne? Solas-1 1999 info-icon
A straight one. Düz bir model. Solas-1 1999 info-icon
To the right and back. Sağa ve arkaya. Solas-1 1999 info-icon
With a crochet needle? A number 3. Tığla mı örüyorsun? 3 numara. Solas-1 1999 info-icon
Another gift? Bu da mı hediye? Solas-1 1999 info-icon
No, Hayır, bu sana. Solas-1 1999 info-icon
A sleeveless cardigan. Kolsuz hırka. Solas-1 1999 info-icon
I saw a girl with one Hastanede bir kızın üstünde gördüm. Solas-1 1999 info-icon
Tomorrow you dad gets out... Baban yarın çıkıyor... Solas-1 1999 info-icon
and we'll return to the village. biz de köye döneriz artık. Solas-1 1999 info-icon
It looks good on you. Yakıştı sana. Solas-1 1999 info-icon
I'll put the buttons on Yarın düğmelerini de dikerim. Solas-1 1999 info-icon
When I see Isabelita, Isabelita beni görünce, vaftiz anne olup olmayacağını soracaktır. Solas-1 1999 info-icon
In a month. Bir ay içinde. Solas-1 1999 info-icon
Tell her I will. Olacağımı söyle. Solas-1 1999 info-icon
She'll be happy. Çok sevinecek. Solas-1 1999 info-icon
She wants to see you. Seni görmeyi çok istiyor. Solas-1 1999 info-icon
Come on, eat Hadi, omletini ye. Solas-1 1999 info-icon
Achilles, stay. Achilles, sen kal. Solas-1 1999 info-icon
If you need anything, Her ihtiyacında onu çağırabilirsin. Teşekkür ederim. Solas-1 1999 info-icon
Likewise, I live here. Ben de burada yaşıyorum. Solas-1 1999 info-icon
I'm going to the bar, Ben bara gidiyorum, orada bekleyeceğim. Solas-1 1999 info-icon
Madam, Hanımefendi, benim için zevkti. Solas-1 1999 info-icon
In the few days I have left, Kalan şu sayılı günlerimde.. Solas-1 1999 info-icon
in my many lonely hours before me, yalnız geçecek uzun saatlerimde.. Solas-1 1999 info-icon
you will be a pleasant memory. güzel bir anı olarak hatırlayacağım sizi. Solas-1 1999 info-icon
Your words are touching. Sözleriniz dokunaklı. Solas-1 1999 info-icon
I'll accompany you. Don't bother. Size eşlik edeyim. Rahatsız olmayın. Solas-1 1999 info-icon
It's no bother. Ne rahatsızlığı. Solas-1 1999 info-icon
After seeing me naked, my arm scares you? Beni çıplak gördükten sonra, koluma girmek korkutucu mu geldi? Solas-1 1999 info-icon
Your wife was lucky, you're good. Karınız şanslıymış, siz iyi birisiniz. Solas-1 1999 info-icon
No, I made her suffer. Hayır, çok acı çektirdim. Solas-1 1999 info-icon
Did you love her? Yes, but even so... Onu seviyor muydunuz? Evet ama öyle olsa bile... Solas-1 1999 info-icon
You ever hit her? For God's sake, no! Ona hiç vurdunuz mu? Tanrı aşkına, hayır! Solas-1 1999 info-icon
I was right, you're a good man. Doğru söylemişim işte, siz iyi bir adamsınız. Solas-1 1999 info-icon
Can I write to you? Size yazsam? Solas-1 1999 info-icon
I can't read. Okuma bilmiyorum. Solas-1 1999 info-icon
Can I call you? I have no phone. Telefon etsem? Telefonum yok. Solas-1 1999 info-icon
Do your neighbors? No. Ya Komşularınızda? Hayır. Solas-1 1999 info-icon
Will you come back? Tekrar gelir misiniz? Solas-1 1999 info-icon
If you do, will you visit me? Gelirseniz, bana da uğrar mısınız? Solas-1 1999 info-icon
I wish you health. Sağlıcakla kalın. Solas-1 1999 info-icon
Can I visit you? Sizi ziyaret edebilir miyim? Solas-1 1999 info-icon
Stop. Yapmayın. Çocuklaştık iyice. Solas-1 1999 info-icon
You're a very good dog. Sen çok iyi bir köpeksin. Solas-1 1999 info-icon
You'll visit me? Ziyarete gelecek misin? Solas-1 1999 info-icon
Yes, I will, Evet, geleceğim. Merak etme. Solas-1 1999 info-icon
I'll visit you. Ziyarete geleceğim. Solas-1 1999 info-icon
See you soon! Yakına görüşürüz! Solas-1 1999 info-icon
Two coffees, right? Right. İki kahve, değil mi? Evet. Solas-1 1999 info-icon
And two brandies. İki de kanyak. Solas-1 1999 info-icon
There. Well done. İşte. Aferin. Solas-1 1999 info-icon
Have I ever done it badly? Right. Kötü yaptığım oldu mu ki? Tabii. Solas-1 1999 info-icon
How much is a bottle of whisky? Bir şişe viski ne kadar? Solas-1 1999 info-icon
Depends which. Markasına bağlı. Solas-1 1999 info-icon
3Dyc3, for example. 3Dyc3, mesela. Solas-1 1999 info-icon
Your change. Thanks. Para üstü. Sağ ol. Solas-1 1999 info-icon
For you, 1,000 pesetas. Sana, 1,000 peseta. Solas-1 1999 info-icon
Wholesale. Toptan fiyatına. Solas-1 1999 info-icon
You want six? 6 tane mi? Solas-1 1999 info-icon
The other day... Geçen gün... Boş ver onu. Solas-1 1999 info-icon
If you're really sorry, I'll forgive you. Gerçekten üzgünsen, affettim gitti. Solas-1 1999 info-icon
Don't do it again. Ama tekrar etme. Solas-1 1999 info-icon
I'll buy you a drink, okay? Sana bir içki ısmarlayayım, olmaz mı? Solas-1 1999 info-icon
For being good. Barışmamıza. Solas-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151053
  • 151054
  • 151055
  • 151056
  • 151057
  • 151058
  • 151059
  • 151060
  • 151061
  • 151062
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim