Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150745
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I DON'T NEED TO REMIND YOU. | Hatırlatmama gerek yok. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ABSOLUTE SECRECY. | Mutlak gizlilik. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| AFTER THIS MANY YEARS, TRUST ME, | Onca yıldan sonra, bana güvenin... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I UNDERSTAND THE MAGNITUDE OF THIS MOMENT. | ...bu işin büyüklüğünü anlıyorum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ALL THOSE GLOBAL TREASURE HUNTS AND CAVE EXCAVATIONS, | Tüm dünyadaki hazine arayışları ve mağara kazıları... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| AND THE SECRET OF VERITAS WAS SO MUCH CLOSER THAN I THOUGHT. | ...ama Veritas'ın sırrı sandığımdan daha da yakındaymış. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I SUPPOSE IT'S POETIC IN A WAY. | Bu sanırım biraz şiirsel. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ST THINGS WE SPEND OUR LIVES SEARCHING FOR | Hayatımızı aramaya harcadığımız bir çok şey... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| USUALLY ARE RIGHT IN FRONT OF US. | ...aslında sandığımızdan daha yakınımızdadır. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THERE IS ONE@ANG I DON'T QUITE UNDERSTAND. | Tam anlayamadığım bir şey var. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU SAY YOU'VE BEEN SEARCHING YOUR WHOLE LIFE. | Tüm hayatım boyunca aradım dediniz. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BUT I THOUGHT YOU DIDN'T LEARN ABOUT VERITAS UNTIL RECENTLY. | Veritas'ın ne olduğunu daha yeni öğrendiğini sanıyordum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I'VE ALWAYS KNOWN MY FATHER WAS COVERING A SECRET | Her zaman babamın bir sır sakladığını biliyordum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| A SECRET OF CRYPTIC SYMBOLS AND MYSTIC STONES. | Şifreli semboller ve gizlemli taşların sırları. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I JUST DIDN'T KNOW IT HAD A NAME. | Sadece bir ismi olduğunu bilmiyordum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| AND WHAT WAS IT? | Nedir peki? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THE FINAL PIECE? | Son parça. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| MY OWN MEMORY. | Kendi anılarım. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| AFTER THE FIRST METEOR SHOWER, THERE WERE YEARS I BLOCKED OUT. | İlk meteor yağışından sonra engellenen anılarım. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I KEEP HAVING FLASHES OF THINGS THAT I'D FORGOTTEN. | Bu unuttuğum şeylerle ilgili imgeler görüyorum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| AND THAT'S HOW YOU REMEMBERED THAT. | Bu şekilde hatırlıyorsun. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| COME ON, PATTY. IT'S YOUR TURN. | Hadi Patty. Sıra sende. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BUT I JUST WENT. | Ama ben yeni yumdum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| OKAY, OKAY. I'LL GO. | Tamam, tamam. Geliyorum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. | 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| READY OR NOT, HERE I COME. | Önüm arkam sağım solum sobe. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ??? | Dr.Swann gezgin hakkında endişeli. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ????? | Öyle mi? Bence bu yap bozun eksik parçaları var. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ?? | Bizden bir şeyler saklıyor. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ???? | Lionel, tedbirli olmalıyız. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ??????? | Birlik seninde öyle olmanı istiyor. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ??? | Dr.Swann bilmemiz gerekenleri söylüyor. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ????? | Böylesi daha güvenli. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I I UNDERSTAND, BUT | Anlıyorum ama... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SUPPOSE IT'S ALL BEEN A TRICK, A RUSE? | Anlıyorum ama... ...bunların hepsinin bir oyun ve aldatmaca olması gerekmiyor muydu? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| IF WE DON'T OPEN THAT ENVELOPE, | Eğer o zarfı açmarsak... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| DR. SWANN'S CONCLUSIONS COULD BE AS MYTHICAL AS THE GODS OF MOUNT OLYMPUS. | ...Dr. Swann'ın kararlarını Olympus'daki bir tanrınınkiler gibi kabul etmek zorunda kalmayacağız. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| VIRGIL'S GONNA BE HERE ANY MINUTE. I SUGGEST YOU DON'T | Virgil birazdan burada olur. Benim önerim... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| REFER TO HIS LIFE'S WORK AS MYTHOLOGY. | ...onun hayat çalışmasını bir mitoloji olarak değerlendirmemen. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| VERITAS... | Veritas. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| IS THE GREATEST SECRET THE WORLD WILL EVER KNOW. | Dünyanın bilebileceği en büyük sır. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WE FORTHIS GROUP TO USE OUR WEALTH AND R TO PROTECT THAT SECRET, NOT EXPOSE IT. | Biz bu grubu gücümüz ve paramızla sırrı korumak için kurduk, açıklamak için değil. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| IS THAT ROBERT QUEEN TALKING, OR IS THAT VIRGIL SWANN? | Bu konuşan Robert Queen mi yoksa Virgil Swann mı? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU'RE SOUNDING MORE LIKE HIM EVERY DAY. | Gittikçe ona benziyorsun. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| DR. SWANN MADE THE DISCOVERY ALONE, | Dr.Swann bu buluşu kendi yapmış olabilir ama... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BUT THAT DOES NOT GIVE HIM THE RIGHT TO KEEP IT TO P MSELF. | ...bu ona bunu kendisine saklama hakkı vermez. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| GIVE ME THE ENVELOPE, PLEASE. | Zarfı bana ver lütfen. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WE PROMISED THAT WE WOULD MEET THE TRAVELER | Onu izlemek ve kontrol etmeye çalışmadan... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BEFORE WE DECIDED TO PURSUE A WAY TO CONTROL HIM. | ...onu tanımaya yemin ettik. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| DON'T TALK TO ME ABOUT PROMISES. | Bana yeminlerden söz etme. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU'VE BEEN WORKING IN SECRET WITH DR. SWANN, HAVEN'T YOU? | Dr.Swann ile gizli bir şekilde çalışıyorsun değil mi? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| AND YOU, EDWARD | Ve sen Edward. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU AND GENEVIEVE GALLIVANTING AROUND THE WORLD. | Sen ve Genevieve dünyayı dolaşıyorsunuz. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU'VE BEEN SEARCHING FOR THOSE MAGICAL STONES. | Gizemli taşları arıyorsunuz. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| LIONEL, THIS IS BIGGER THAN THE QUEENS OR THE TEAGUES OR THE LUTHORS! | Lionel, bu şey Teagueler, Queenler ve Luthorlar'dan daha büyük bir şey. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| LONG BEFORE OUR FAMILIES UNITED, | Ailelerimiz birleşmeden önce... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| MEN DIED PROTECTING THE SECRET OF VERITAS. | ...bir adam Veritas'ın sırrını korumak için öldü. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| IF EDWARD'S ANCESTORS ARE RIGHT, | Eğer Edward'ın ataları haklıysa... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THEY'VE BEEN SACRIFICING THEMSELVES TO PROTE IT FOR CENTURIES. | ...onlar yüzyıllardır bu sırrı korumak için kendilerini feda ediyorlar. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| IF DR. SWA PREDICTION IS CORRECT, | Eğer Dr.Swann haklıysa... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THE TRAVELER IS COMING NOW. WE CAN'T WAIT. | ...gezginin gelmesi yakın. Bekleyemeyiz. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THAT ENVELOPE AND THE SECRET INSIDE IT | Bu zarf ve içindeki sır... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WILL GIVE US ULTIMATE POWER. | ...bize sınırsız bir güç verebilir. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU'RE AFRAID. | Sen korkuyorsun. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU DON'T TRUST YOURSELF WITH THAT, DO YOU? | Kendine güvenmiyorsun değil mi? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THERE ISN'T ONE AMONG US | Aramızda bu baştan çıkarmaya... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WHO COULD RESIST THAT TEMPTATION. | ...karşı koyabilecek kimse yok. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WE AGREED WE WOULD NOT OPEN THAT ENVELOPE | Gezginin bir tehdit olduğuna emin olmadan... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| UNLESS THE TRAVELER PROVED TO BE A THREAT. | ...o zarfı açmayacağımıza karar verdik. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THAT'S WHY SWANN AND I ARE FLYING TO ZURICH | Bu yüzden Swann ve ben Zürih'e uçup... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| TO MAKE SURE THAT THE SECRET IS KEPT LOCKED SAFELY AWAY | ...sırrın güvenli bir şekilde saklandığından emin olacağız. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| AND ULTIMATE POWER IS LEFT IN THE HANDS OF THE GODS. | Ve sınırsız güç tanrının ellerine bırakılacak. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ROBERT, ULT | Robert sınır... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| FIND THE BANK THIS KEY BELONGS TO. | Bu anahtarın açtığı kasayı bulun. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SIR, THAT COULD TAKE MONTHS. | Efendim bu aylar sürer. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| TRY 24 HOURS. | 24 saatte bitir. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| IT'S IN ZURICH. | Zürih'de. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| MR. LUTHOR, DO YOU HAVE ANY COMMENT | Bay Luthor Patricia Swann'ın... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ON THE DEATH OF PATRICIA SWANN? | ...ölümüyle ilgili bir yorumunuz var mı? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| PUT THE CAMERA DOWN. PUT IT DOWN! | İndir şu kamerayı! İndir şunu! | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ??? | İndir şunu! | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ?????? | Çok azimlisiniz. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I REALIZE THAT AN APPOINTMENT OR A PRESS CONFERENCE WOULD BE TOO | Anlıyorum bu randevu yada basın bildirisi tarzı... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| "CONVENTIONAL" FOR YOU, MISS LANE, BUT | ...sizin için geleneksel olmuş Bayan Lane ama... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU WOULDN'T TAKE AN INTERVIEW WITH ME IF YOUR LIFE DEPENDED ON IT. | Hayatın söz konusu olsa bile benimle röportaj yapmazdın. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SO WHAT MAKES YOU THINK I'LL RESPOND TO AN AMBUSH? | Peki kurduğunuz bu tuzağa yanıt vereceğini nereden düşündünüz ? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THIS IS YOUR CHANCE TO TELL THE TRUTH. THE TRUTH? | Bu sana gerçeği söylemek için verdiğimiz bir şans. Gerçek mi? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BEFORE YOU'RE HAULED AWAY FOR MURDER. | Cinayetten götürülmeden önce. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I CAN'T DECIDE. | Karar veremiyorum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| IS IT BOUNDLESS COURAGE YOU HAVE, | Bu sahip olduğunuz sınırsız cesaret mi yoksa... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| OR IS IT INCORRIGIBLE STUPIDITY? | ...bitmek bilmeyen bir aptallık mı? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| POTATO, "PO TAH TO." | Ben ne diyorum, sen ne diyorsun. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU WERE THE LAST PERSON TO SPEAK WITH SWANN | Zavallı Bayan Swann'ın göl suyu yutmadan önce... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BEFORE THE POOR WOMAN ENDED UP SUCKING POND WATER. | ...son konuştuğu kişi sensin. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THIS, UH, CLEVER CONVERSATION IS NOW OVER. | Bu aydınlatıcı görüşmek artık bitti. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SUIT YOURSELF, | Sen bilirsin. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BUT I'M NOT GONNA BE THE ONLY ONE ASKING QUESTIONS. | Ama soru sormaya gelen sadece ben olmayacağım. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ACCORDING TO PHONE RECORDS, YOU HAD FIVE CALLS IN ONE DAY | Telefon kayıtlarına göre önceden deniz aşırı bir yerde araştırma yapan... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| FROM A WOMAN WHO WAS PREVIOUSLY QUESTERED OVERSEAS. | ...bir kadından gün içinde 5 çağrı almışsın. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| JUST HAPPENED TO BE THE DAY THAT SHE ENDED UP DEAD. | Tam da öldüğü gün. | Smallville Veritas-1 | 2008 |