• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150744

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
please, be carreful. Lütfen, dikkatli olun. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
don't worry, sweetheart ! it's gonna be fine ! Endişelenme hayatım ! Sorun çıkmayacak! Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
always say... Hep öyle dersin... Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
that way ? Make him tied. Bu tarafa mı ? Sıkı tut onu. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
what, are you kidding ? Ne, şaka mı yapıyorsun ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
this young man is a man of steel ! look at him. Bu genç adam çelikten ! baksana. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
make one more turn. where he's going ? Son bir tur daha. Nereye gidiyor ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i thought i'd show our son the back 40. after all, it's all gonna be his one day, right ? Arkadaki arazi gösteririm diye düşünmüştüm. Sonunda her şey onun olacak, değil mi ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
clark, wave bye to mommy, son. Clark, anneye el salla, evlat. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i thought i'd drop some of your father's clothes off at the homeless shelter. babanın giysilerini evsizler barınağına bırakırım diye düşünmüştüm. Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
you were pretty upset with clark that night. are things better ? O gece Clark'la aranız çok kötü gibiydi. Şimdi işler yolunda mı ? Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
but when the time comes for you to lean on someone... birine ihtiyaç duyacağın zaman geldiğinde... Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
so, your mom said that she swooped down from the heavens. annen onun aniden cennetten geldiğini söylemişti değil mi? Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
clark, are you all right ? Clark, sen iyi misin ? Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
i guess round one goes to the "x" chromosomes, huh ? Sanırım, birilerinin oldukça fazla x kromozonu var hıı? Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
wipe that smug smile off your face. i won't let it happen. Suratından şu sırıtmayı sil. Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
don't get ahead of yourself, dad. Dereyi görmeden paçaları sıvama , baba. Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
and his gang is all packing 9 mils. çetesi de silahlıdır. Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
mrs. kent, what are you doing here ? Bayan Kent, burada ne işiniz var ? Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
it's good to know you're here. yanımda olduğuna seviniyorum. Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
because he's gone awol, and he's got something of mine. Çünkü ortalıktan kayboldu, ve onda bana ait olan bir şey var. Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
the janitor was in the bathroom. Kat görevlisi tuvaletteydi. Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
looks like it's time to call the police. Sanırım polisi arama vakti geldi. Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
it wasn't about the money. Mesele para değildi. Smallville Vengeance-2 2006 info-icon
QUIET MORNING. Sessiz bir sabah. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
IT'S COLD, STILL... Bu soğuk hala... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BLEAK. ...çok kasvetli. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
ALMOST REMINDS YOU OF KRYPTON, DOESN'T IT? Neredeyse Krypton'u anımsatıyor, değil mi? Neredeyse Krypton' u anımsatıyor, değil mi? Neredeyse Krypton'u anımsatıyor, değil mi? Neredeyse Krypton'u anımsatıyor, değil mi? Neredeyse Krypton'u anımsatıyor, değil mi? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
THE ANSWER TO MANY OF YOUR UNANSWERED QUESTIONS. Bu senin bütün cevaplanmamış sorularının cevabı. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I SERIOUSLY THINK YOU HAVE THE WRONG FARMHOUSE. Gerçekten de yanlış çiftliğe geldiğini düşünüyorum. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I WOULD HAVE EXPECTED A GIRL RAISED BY SUCH A STOIC RACE TO BE A BETTER LIAR. Böyle soğukkanlı bir ırkın yetiştirdiği birinin daha iyi bir yalancı olmasını beklerdim. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BUT YOU'RE JUST AS TRANSPARENT AS KAL EL. Ama sen de Kal El gibisin. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
HOW DO YOU KNOW KAL EL? Kal El'i nereden biliyorsun? Kal El' i nereden biliyorsun? Kal El'i nereden biliyorsun? Kal El'i nereden biliyorsun? Kal El'i nereden biliyorsun? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I'VE BEEN WATCHING. İzliyordum. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I DON'T KNOW WHAT YOU WANT, Ne istediğini bilmiyorum ama... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BUT THAT LIFE IS IN MY PAST. ...o hayatı geçmişte bıraktım. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
ONLY BECAUSE YOU HAVE NO OPTION TO RETURN, BUT YOU WOUL WOULDN'T YOU? Çünkü yuvana dönmen için bir seçeneğin yoktu, değil mi? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
YOU HAVE TO MISS THE WAY THINGS USED TO BE. Her şeyin eskisi gibi olmasını özlüyorsun. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
GETTING MEMORY BACK MUST HAVE BEEN... Hafızanı geri kazanmak seni... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
A DISAPPOINTMENT. ...hayal kırıklığına uğratmış olmalı. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I LIKE MY LIFE HERE. Burada ki yaşantımı seviyorum. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
AND I THINK YOU SHOULD LEAVE. Ve sanırım artık gitmelisin. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
THAT'S A VALIANT EFFORT, Cesurca bir gösteri ama... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BUT IT'S NOT THE TRUTH. ...bu doğru değil. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
WHAT IF I TOLD YOU Peki ya sana... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
THAT THERE WAS A WAY TO GO BACK... ...geri dönmek için bir yol var dersem... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
TO SAVE EVERYONE YOU LOVED? Sevdiklerini kurtarmak için. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I'D SAY YOU WEREN'T THE FIRST KRYPTONIAN TO USE THOSE MEMORIES AGAINST ME. Bende anılarımı bana karşı kullanan ilk Krypton'lu olmadığını söylerim. Bende anılarımı bana karşı kullanan ilk Krypton' lu olmadığını söylerim. Bende anılarımı bana karşı kullanan ilk Krypton'lu olmadığını söylerim. Bende anılarımı bana karşı kullanan ilk Krypton'lu olmadığını söylerim. Bende anılarımı bana karşı kullanan ilk Krypton'lu olmadığını söylerim. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
AND IT WON'T WORK. Ve bu işe yaramayacak. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
THAT'S UNFORTUNATE... Bu çok üzücü. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
SORRY.AT'S NOT MY PROBLEM Üzgünüm. Bu benim sorunum değil. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
WELL, AT LEAST YOU CAN'T SAY I DIDN'T ASK NICELY. Şey, en azından nazikçe sormadığımı söyleyemezsin. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
JUST REMEMBER Sakın unutma. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
IF WE'D HAVE DONE THIS MY WAY, Eğer benim dediğim gibi olsaydı... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
NO ONE WOULD HAVE GOTTEN HURT. ...kimse incinmeyecekti. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
WHY DIDN'T YOU TELL ME THERE WAS ANOTHER KRYPTONIAN ON EARTH? Neden bana dünyada başka bir Krypton'lu olduğunu söylemedin? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
YOU WERE HALFWAY ACROSS THE COUNTRY WITH NO MEMORY. Neden bana dünyada başka bir Krypton'lu olduğunu söylemedin? Şehrin diğer ucunda ve hafızanı kaybetmiştin. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
AND HE'S NOT A GUY. Ve o bir insan değil. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
HE'S A MACHINE. HE'S A O bir makine. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
HE'S A COMPUTER. O bilgisayar. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BRAINIAC. Brainiac. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
THE LAST TIME I WENT UP AGAINST THIS THING, Bu şeyle son kez karşılaştığımda... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
HE WANTED ME TO RELEASE ZOD. ...beni Zod'u serbest bırakmaya zorlamıştı. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BUT YOU DESTROYED ZOD, RIGHT? Ama Zod'u yok ettin değil mi? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
WHAT IS HE AFTER NOW? Peki şimdi neyin peşinde? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
YOUR FATHER. Babanın. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
HE MADE A LOT OF BAD CHOICES TOWARD THE END. O sonunu hazırlayacak çok kötü seçimler yaptı. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
IS IT POSSIBLE THAT HE AND ZOD WERE ALLIES? Zod ile yandaş olabilmeleri gibi bir ihtimal var mı? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
IF THERE'S ONE THING THAT OUR FATHERS AGREED ON, Babalarımızın tek ortak noktası... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
IT WAS THEIR HATRED FOR ZOD. ...Zod'a olan nefretleriydi. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
THEN WHY HAS HE TURNED HIS ATTENTION TOWARD YOU? Peki neden seninle ilgilenmeye başladı? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BUT WHEN WE GO UP AGAINST HIM, Ama eğer onun peşinden gideceksek... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
IT WOULD BE HELPFUL IF WE WERE ALL ON THE SAME PLAYING FIELD. ...onunla aynı sahada olmak yardımcı olabilir. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
OR SHOULD I SAY "SKY"? Yada gökyüzü mü demeliydim? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
AREN'T ARTICLES SUPPOSED TO HAVE WORDS? Makalelerde kelimeler olması gerekmiyor mu? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
WELL, I JUST START WITH THE BEST PART AND WORK BACKWARDS. Ben en iyi kısmından başlayıp geriye doğru gidiyorum. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
WELL, MY PHOTO CARD HAS AN EQUALLY BIG BLANK SPOT Benim fotoğraf makinemde aynı şekilde boş. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
THAT'S DYING TO BE FILLED, AND Doldurmak için can atıyorum ve... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I WAS JUST WONDERING IF... ...düşündüm de eğer... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
...WELL, IF YOU NEEDED SOME EYE CANDY TO COMPLEMENT THOSE PROS, BUT IT LOOKS LIKE... ...şey profesyoneller dururken benim gibi birine ihtiyacın olursa ama sanırım... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
DON'T THEY PUT YOU GUYS ON ASSIGNMENT? Seni görev listesine yazmamışlar mı? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
YEAH, YEAH. THE, UM, THE LITTLE STUFF. Evet, evet. Ufak tefek şeyler. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BUT NOW THAT THE NEWS IS BROUGHT TO YOU BY LUTHORCORP, Ama sen Luthorcorp'dan haberi getirince... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I NEED SOMETHING REALLY, REALLY BIG TO STAY OFF THE GALLOWS. Beni darağacından uzak tutacak gerçekten büyük bir habere ihtiyacım var. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
MM, DON'T WORRY. Merak etme. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
LEX COULDN'T HATE YOU MORE THAN HE HATES ME. Lex kimseden benden fazla nefret edemez. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
SO WHY NOT GIVE HIM A DOUBLE WHAMMY? Peki neden ona ikili darbe vurmuyoruz? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
LOIS LANE AND JIMMY OLSEN IN THEIR BIG DEBUT. Lois Lane ve Jimmy Olsen 'in büyük çıkışları. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
WHAT ABOUT CHLOE? Peki ya Chole? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
WELL, I KNOW THIS WILL SHOCK YOU, BUT CLARK CALLED, Peki ya Chole? Biliyorum bu garip gelecek ama Clark aradı... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
AND CHLOE RAN OFF ON SOME BIG SECRET PROJECT. Biliyorum bu garip gelecek ama Clark aradı... ...Chloe'de büyük gizli bir olay için koşup gitti. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BETTER MAKE SURE THAT CAMERA IS LOADED WITH AMMO Kameranın dolu olduğuna emin ol. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BECAUSE I GOT TOMORROW'S HEADLINE. Çünkü yarının başlığını buldum. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
"DAUGHTER OF NOBEL WINNING ASTRONOMER MURDERED." "Nobel ödüllü astronomun kızı öldürüldü." Smallville Veritas-1 2008 info-icon
THAT SWANN WOMAN THEY FISHED OUT OF THE LAKE LAST NIGHT? Gölden çıkarılan Swann denen kadın mı? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I THOUGHT THAT SHE DROWNED. Evet. Boğuldu sanıyordum. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
MORE LIKE SANK. Ona batmış diyelim. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
KIND OF HARD TO SWIM AFTER YOU'VE BEEN SHOT. Vurulduktan sonra yüzmek biraz zor oluyor. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
ALL THE TRACKS HAVE BEEN COVERED, MR. LUTHOR. Tüm izler yok edildi Bay Luthor. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
NO ONE WILL EVER BE ABLE TO TRACE THE LOCKET BACK TO YOU. Madalyonun sizde olduğunu kimse anlayamaz. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150739
  • 150740
  • 150741
  • 150742
  • 150743
  • 150744
  • 150745
  • 150746
  • 150747
  • 150748
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim