Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150741
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| take it, come on, ready ? | Al şunu, hadi, hazır mısın ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| sto o o p ! | Duuuu uuu uuuur! | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you again. | Yine mi sen. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| look, i didn't come here for a fight. | Bak, buraya döğüşmek için gelmedim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| well, i'm not wearing dance shoes. | Malesef, dans ayakkabılarımı giymedim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| well, if i had known you wanted to duel, i would have brought my own pistol. | Düello yapmak istediğini bilseydim, kendi tabancamı getirirdim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| oh, no. this isn't a weapon, lex. | ooo hayır. Bu bir silah değil, Lex. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| this is a piece of history, | Bu tarihten bir parça, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| a gift | Bir hediye, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| from a grateful overseas partner. | deniz aşırı bir ortaktan. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| a duel would require you to face your opponent. | Duello senin rakibinle yüzleşmeni gerektirirdi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you prefer to strike when they least expect it. | Sen ise en beklemedikleri zamanda saldırmayı tercih edersin. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| oh, yeah, the activity this morning in the asian market. is that what you mean ? | aa evet, bu sabah asya borsalarında olan gelişmeler. Demek istediğin bu mu ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| brokers were buying up shares of luthorcorp like they were half price pot stickers. | Brokerlar Luthor Şirketi'nin hisselerini yarı fiyattan alıyorlarmış. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you're just using the chinese. | Çinlileri sadece kullanıyorsun. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i know you're the one leading the apex group's hostile takeover. | Apex Grubunun engellemelerinin başında sen olduğunu biliyorum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| and i didn't think you were paying attention. | Ve buna dikkat etmediğini düşünüyordum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i'm pleased to see that is not the case, huh ? | Sorunun bu olmadığını görmek beni memnun etti. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| wipe that smug smile off your face. i won't let it happen. | Suratından şu sırıtmayı sil. Bunun olmasına izin vermeyeceğim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| how are you gonna stop it ? | Nasıl engelleyeceksin ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| leveraged recapitalization ? | Hisseleri satın alarak mı ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| your campaign directly compromised luthorcorp's assets. | Seçim kampanyan Luthor Şirketi'nin saygınlığını düşürdü. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| there's not a single bank that will give you the money you need. | ihtiyacın olan parayı verecek bir tane bile banka bulamazsın. Hisseleri satın alarak mı ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| so, what are you gonna do for an encore ? | Peki ikinci hamlen ne olacak ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| put a bullet in my head ? | Başıma kurşun mu sıkacaksın ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| don't be so melodramatic, lex. | Bu kadar dramatik olma, Lex. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i would never fire this. it's priceless. | Bunu hayatta ateşlemezdim. Bu paha biçilemez. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| general macarthur wore this when he came back to the philippines. | General Macarthur Filipinler'e döndüğünde bunu taşıyordu. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| what was it he said, son ? | Ne söylemişti, evlat ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| "i have returned." | "Geri döndüm." | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you haven't taken the beach yet. | Daha sahili alamadın. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you want a show and tell, meathead ? why don't you go first ? | Anlatmak mı istiyorsun, etkafa ? Neden önce sen başlamıyorsun ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i was born this way. | Doğduğumdan beri böyleyim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| the worst part is remembering what it was like to be normal. | En kötü tarafı, normal olmanın nasıl bir şey olduğunu hatırlamak. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| then how did you... turn into a freak of nature ? | Peki nasıl... ucubeye dönüştün ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| when i got a heart transplant, | kalp ameliyatı olduğumda, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| six months ago. | altı ay önceydi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| a girl dies in a meteor shower, and suddenly i get a souped up second chance. | Meteor yağmurunda bir kız ölür ve, biranda ikinci bir şansım doğar . | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you have no idea what it's like to know that someone's life has been traded for yours. | Birinin hayatının seninkiyle değiştirildiğini bilmenin ne demek olduğunu anlamazsın. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| that's why i carry this... | İşte bu yüzden bunu taşıyorum... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| so i'll never forget. | ki hiçbir zaman unutmayayım. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| I'm kind of alergic. | Bir çeşit alerjim var. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| To a rock ? | Taşa mı ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| okay, whatever. | Peki, herneyse. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| so, | sanırım, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i guess you and sullivan have all the dirt you need on me now to write your little article. | Sullivan'ın ve senin, makalenizde yazmanız için hakkımda bir sürü şeye sahipsiniz. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i'm not here to expose you. | Seni ifşa etmek için burada değilim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you saved my mom earlier tonight. | Bu gece annemin hayatını kurtardın . | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| some guys were trying to mug her outside the east side shelter. they took a watch. | Bir kaç adam barınağın dışında anneme saldırdı. Saatini aldılar. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| but there are people down here who need a lot more help than finding some missing timex. | Fakat, orada bir yerlerde bir saati bulmaktan daha çok yardıma ihtiyacı olanlar var. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| it belonged to my dad. | Babama aitti. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you lost him, didn't you ? | Babanı kaybettin, değil mi ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| and you can't say goodbye. | ve elveda bile diyemiyorsun. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| what makes you say that ? | Neden böyle söyledin? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| because i've never been able to. | Çünkü benim bir şansım bile olmadı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| my mom and i were coming home from my gymnastics meet. | Annem ve ben, cimnastik dersimden geliyorduk, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| and these two guys mugged us. | ve o iki adam bize saldırdı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i didn't even feel the knife go into my heart. | Kalbime saplanan bıçağı hissetmedim bile. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| but when i looked up... | başımı kaldırdığımda... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i saw her lying there. | onu yerde yatarken gördüm. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| and they walked away... | ve öylece çekip gittiler... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| is that why you do this ? | Bu yüzden mi bunları yapıyorsun ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| she dedicated her life to this group, | annem hayatını akrada isimli bir gruba | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| akrada. | adamıştı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| they fought the gangs, | Çetelerle, kaçakçılarla | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| the dealers, | savaştılar, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| even the suits who wanted to tear down our homes. | Hatta bizi evlerimizden çıkarmak isteyen görevlilerle bile. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| she was this... | O ufak tefek... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| little woman, | bir kadındı, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| but she was a badass. | fakat tuttuğunu koparırdı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| it's not fair. | Bu hiç adil değil. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| it's not fair to have someone like that just ripped out of your life. | Senin için bu kadar önemli olan birinin öylece hayatından çıkarılması hiç adil değil. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i can help you get the watch back. | Saati geri alman için sana yardım edebilirim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| but that's not what you're really after, is it ? | aslında peşinde olduğun bu değil, değil mi ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you want justice. | Adalet istiyorsun. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| can you tell me where they are ? | Bana nerede olduklarını söyleyebilir misin ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| they're part of the 13th street gang. | onlar 13. sokak çetesinin üyeleri. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| but the guy you want has gone underground. | fakat aradığın adam izini kaybettirmiştir. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| and his gang is all packing 9 mils. | çetesi de silahlıdır. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| but i'm in if you're in. | Sen varsan bende varım. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| looking for clark. have you seen him ? | Clark'a bakıyordum. Onu gördün mü ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| yeah. about an hour ago. he left me holding the bag, literally. | Evet. Bir saat önceydi. Beni burada bıraktı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| hey, you know, i heard what happened. it's good to see that you're okay. | Hey, olanları duydum. Sizi iyi gördüğüme sevindim | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| don't worry about clark. i'm sure he'll pop up again soon, | Clark için endişelenmeyin. Yakında gelir, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| or blur in, or whatever it is he does. | yada ortaya çıkar, işte nasıl yapıyorsa. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| he's been gone all night. | Bütün gece ortalıkta yoktu. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| he's not answering his cellphone. it's not like him. | Cep telefonuna cevap vermiyor. O öyle davranmazdı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| there's a lot that's not been like him lately. | Son günlerde pekte kendi gibi davranmıyor. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| he's trying to find those guys, isn't he ? | O iki adamı bulmaya çalışıyor, değil mi ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| chloe, i know you have a lot of secrets you have to keep, but this isn't one of them. | Chloe, biliyorum saklaman gereken bir sürü sırrın var, fakat bu onlardan biri değil. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| he feels really guilty about the watch. | Saat yüzünden kendini çok suçlu hissediyor. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| and me ? | Ve benim için? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| honestly, i think right now he's willing to feel anything except for the pain of saying goodbye. | Dürüst olmak gerekirse, elveda demenin acısını hissetmekten kaçıyor. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| but that doesn't keep it from being real. | fakat bu onu gerçeklerden korumaz ki. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| the more he refuses to go through this, the worse it's gonna get. | Bundan ne kadar kaçarsa okadar zor olacaktır. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i'm trying to do everything i can, but | Elimden gelen her şeyi yapıyorum, fakat | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i don't think denial is that unusual. | inkar etmenin sıradışı olduğunu düşünmüyorum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| but clark is. | fakat Clark öyle. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| he's got to take all those emotions out somewhere. | Bütün öfkesini bir şeyden çıkaracak. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| or on someone. | yada birinden. | Smallville Vengeance-1 | 2006 |