• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150741

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
take it, come on, ready ? Al şunu, hadi, hazır mısın ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
sto o o p ! Duuuu uuu uuuur! Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
you again. Yine mi sen. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
look, i didn't come here for a fight. Bak, buraya döğüşmek için gelmedim. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
well, i'm not wearing dance shoes. Malesef, dans ayakkabılarımı giymedim. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
well, if i had known you wanted to duel, i would have brought my own pistol. Düello yapmak istediğini bilseydim, kendi tabancamı getirirdim. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
oh, no. this isn't a weapon, lex. ooo hayır. Bu bir silah değil, Lex. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
this is a piece of history, Bu tarihten bir parça, Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
a gift Bir hediye, Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
from a grateful overseas partner. deniz aşırı bir ortaktan. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
a duel would require you to face your opponent. Duello senin rakibinle yüzleşmeni gerektirirdi. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
you prefer to strike when they least expect it. Sen ise en beklemedikleri zamanda saldırmayı tercih edersin. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
oh, yeah, the activity this morning in the asian market. is that what you mean ? aa evet, bu sabah asya borsalarında olan gelişmeler. Demek istediğin bu mu ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
brokers were buying up shares of luthorcorp like they were half price pot stickers. Brokerlar Luthor Şirketi'nin hisselerini yarı fiyattan alıyorlarmış. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
you're just using the chinese. Çinlileri sadece kullanıyorsun. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i know you're the one leading the apex group's hostile takeover. Apex Grubunun engellemelerinin başında sen olduğunu biliyorum. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
and i didn't think you were paying attention. Ve buna dikkat etmediğini düşünüyordum. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i'm pleased to see that is not the case, huh ? Sorunun bu olmadığını görmek beni memnun etti. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
wipe that smug smile off your face. i won't let it happen. Suratından şu sırıtmayı sil. Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
how are you gonna stop it ? Nasıl engelleyeceksin ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
leveraged recapitalization ? Hisseleri satın alarak mı ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
your campaign directly compromised luthorcorp's assets. Seçim kampanyan Luthor Şirketi'nin saygınlığını düşürdü. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
there's not a single bank that will give you the money you need. ihtiyacın olan parayı verecek bir tane bile banka bulamazsın. Hisseleri satın alarak mı ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
so, what are you gonna do for an encore ? Peki ikinci hamlen ne olacak ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
put a bullet in my head ? Başıma kurşun mu sıkacaksın ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
don't be so melodramatic, lex. Bu kadar dramatik olma, Lex. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i would never fire this. it's priceless. Bunu hayatta ateşlemezdim. Bu paha biçilemez. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
general macarthur wore this when he came back to the philippines. General Macarthur Filipinler'e döndüğünde bunu taşıyordu. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
what was it he said, son ? Ne söylemişti, evlat ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
"i have returned." "Geri döndüm." Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
you haven't taken the beach yet. Daha sahili alamadın. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
you want a show and tell, meathead ? why don't you go first ? Anlatmak mı istiyorsun, etkafa ? Neden önce sen başlamıyorsun ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i was born this way. Doğduğumdan beri böyleyim. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
the worst part is remembering what it was like to be normal. En kötü tarafı, normal olmanın nasıl bir şey olduğunu hatırlamak. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
then how did you... turn into a freak of nature ? Peki nasıl... ucubeye dönüştün ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
when i got a heart transplant, kalp ameliyatı olduğumda, Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
six months ago. altı ay önceydi. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
a girl dies in a meteor shower, and suddenly i get a souped up second chance. Meteor yağmurunda bir kız ölür ve, biranda ikinci bir şansım doğar . Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
you have no idea what it's like to know that someone's life has been traded for yours. Birinin hayatının seninkiyle değiştirildiğini bilmenin ne demek olduğunu anlamazsın. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
that's why i carry this... İşte bu yüzden bunu taşıyorum... Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
so i'll never forget. ki hiçbir zaman unutmayayım. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
I'm kind of alergic. Bir çeşit alerjim var. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
To a rock ? Taşa mı ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
okay, whatever. Peki, herneyse. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
so, sanırım, Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i guess you and sullivan have all the dirt you need on me now to write your little article. Sullivan'ın ve senin, makalenizde yazmanız için hakkımda bir sürü şeye sahipsiniz. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i'm not here to expose you. Seni ifşa etmek için burada değilim. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
you saved my mom earlier tonight. Bu gece annemin hayatını kurtardın . Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
some guys were trying to mug her outside the east side shelter. they took a watch. Bir kaç adam barınağın dışında anneme saldırdı. Saatini aldılar. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
but there are people down here who need a lot more help than finding some missing timex. Fakat, orada bir yerlerde bir saati bulmaktan daha çok yardıma ihtiyacı olanlar var. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
it belonged to my dad. Babama aitti. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
you lost him, didn't you ? Babanı kaybettin, değil mi ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
and you can't say goodbye. ve elveda bile diyemiyorsun. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
what makes you say that ? Neden böyle söyledin? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
because i've never been able to. Çünkü benim bir şansım bile olmadı. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
my mom and i were coming home from my gymnastics meet. Annem ve ben, cimnastik dersimden geliyorduk, Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
and these two guys mugged us. ve o iki adam bize saldırdı. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i didn't even feel the knife go into my heart. Kalbime saplanan bıçağı hissetmedim bile. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
but when i looked up... başımı kaldırdığımda... Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i saw her lying there. onu yerde yatarken gördüm. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
and they walked away... ve öylece çekip gittiler... Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
is that why you do this ? Bu yüzden mi bunları yapıyorsun ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
she dedicated her life to this group, annem hayatını akrada isimli bir gruba Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
akrada. adamıştı. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
they fought the gangs, Çetelerle, kaçakçılarla Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
the dealers, savaştılar, Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
even the suits who wanted to tear down our homes. Hatta bizi evlerimizden çıkarmak isteyen görevlilerle bile. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
she was this... O ufak tefek... Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
little woman, bir kadındı, Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
but she was a badass. fakat tuttuğunu koparırdı. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
it's not fair. Bu hiç adil değil. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
it's not fair to have someone like that just ripped out of your life. Senin için bu kadar önemli olan birinin öylece hayatından çıkarılması hiç adil değil. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i can help you get the watch back. Saati geri alman için sana yardım edebilirim. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
but that's not what you're really after, is it ? aslında peşinde olduğun bu değil, değil mi ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
you want justice. Adalet istiyorsun. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
can you tell me where they are ? Bana nerede olduklarını söyleyebilir misin ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
they're part of the 13th street gang. onlar 13. sokak çetesinin üyeleri. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
but the guy you want has gone underground. fakat aradığın adam izini kaybettirmiştir. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
and his gang is all packing 9 mils. çetesi de silahlıdır. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
but i'm in if you're in. Sen varsan bende varım. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
looking for clark. have you seen him ? Clark'a bakıyordum. Onu gördün mü ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
yeah. about an hour ago. he left me holding the bag, literally. Evet. Bir saat önceydi. Beni burada bıraktı. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
hey, you know, i heard what happened. it's good to see that you're okay. Hey, olanları duydum. Sizi iyi gördüğüme sevindim Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
don't worry about clark. i'm sure he'll pop up again soon, Clark için endişelenmeyin. Yakında gelir, Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
or blur in, or whatever it is he does. yada ortaya çıkar, işte nasıl yapıyorsa. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
he's been gone all night. Bütün gece ortalıkta yoktu. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
he's not answering his cellphone. it's not like him. Cep telefonuna cevap vermiyor. O öyle davranmazdı. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
there's a lot that's not been like him lately. Son günlerde pekte kendi gibi davranmıyor. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
he's trying to find those guys, isn't he ? O iki adamı bulmaya çalışıyor, değil mi ? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
chloe, i know you have a lot of secrets you have to keep, but this isn't one of them. Chloe, biliyorum saklaman gereken bir sürü sırrın var, fakat bu onlardan biri değil. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
he feels really guilty about the watch. Saat yüzünden kendini çok suçlu hissediyor. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
and me ? Ve benim için? Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
honestly, i think right now he's willing to feel anything except for the pain of saying goodbye. Dürüst olmak gerekirse, elveda demenin acısını hissetmekten kaçıyor. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
but that doesn't keep it from being real. fakat bu onu gerçeklerden korumaz ki. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
the more he refuses to go through this, the worse it's gonna get. Bundan ne kadar kaçarsa okadar zor olacaktır. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i'm trying to do everything i can, but Elimden gelen her şeyi yapıyorum, fakat Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
i don't think denial is that unusual. inkar etmenin sıradışı olduğunu düşünmüyorum. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
but clark is. fakat Clark öyle. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
he's got to take all those emotions out somewhere. Bütün öfkesini bir şeyden çıkaracak. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
or on someone. yada birinden. Smallville Vengeance-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150736
  • 150737
  • 150738
  • 150739
  • 150740
  • 150741
  • 150742
  • 150743
  • 150744
  • 150745
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim