Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150746
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| BUSINESS CALLS EVIDENCE OF A BUSINESS TRANSACTION, WHICH IT WAS. | İş telefonları, iş görüşmelerinin bir kanıtıdır ki bu da öyleydi. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| OH, I DONT DOUBT THAT. | Bundan hiç şüphem yok. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| EVERY PHOTO EVER TAKEN OF PATRICIA SWANN | Patricia Swann'ın çektirdiği tüm fotoğraflarda... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SHOWS HER WEING THISAMILY LOCKET. | ...bu aile kolyesi taktığı görülüyordu. Bak Bak | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| NOW, NOT ONLY WAS THIS LOCKET MISSING | Şimdi yalnız kolyesi yakıp değil. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WHEN THEY FISHED HER OUT OF THE LAKE, | Gölden çıkarıldıktan sonra... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BUT THERE WAS A BURN, | ...boynunda bir yanık izi vardı. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| RIGHT HERE ON HER NECK, | Buda kolyenin boynundan... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WHERE THE CHAIN WAS FORCIBLY REMOVED. | ...zorla alındığını gösteriyor. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| MY HEART GOES OUT TO HER FAMILY. MR. LUTHOR | Kalbim ailesiyle birlikte. Bay Luthor... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| AND NOW IF THAT IS ALL FROM THE DYNAMIC DUO, | Ve hepsi buysa dinamik ikili,... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SECURITY WILL BE VERY HAPPY TO HELP YOU FIND YOUR WAY OUT. | ...güvenlik size çıkış yolunu göstermekten memnun olacaktır. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| EASY AS PIE. | Çocuk oyuncağı. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| CLARK, I KNOW YOU SENT LANA OFF TO ISIS | Clark, biliyorum Lana'yı Isis'e.... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SO SHE WOULDN'T SEE YOUR MAIDEN VOYAGE. | ...ilk kalkışını görmemesi için yolladın. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WHEN ARE YOU GONNA STOP STALLING? | Saplanıp kalmaktan ne zaman vazgeçeceksin? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| NOT HELPING. | Yardımı olmuyor. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I'M SORRY. YEAH, I KNOW. IT | Üzgünüm. Evet biliyorum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BUT IT'S JUST REALLY EASY. | Ama bu gerçekten çok kolay. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| JUST UP, UP, AND AWAY. | Yüksel, yüksel ve uç. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I DON'T HAVE TIME FOR THIS. | Buna zamanım yok. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU SAW BRAINIAC FLY AWAY. | Brainiac'ın uçup gittiğini gördün. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| HOW DO YOU PLAN ON CATCHING HIM? | Onu nasıl yakalamayı düşünüyorsun? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| IT WON'T MATTER IF WE DON'T FIND HIM FIRST. | Onu bulmazsak bunun bir anlamı yok. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| INSTEAD, WE'RE WASTING TIME WITH ABILITIES THAT I DON'T HAVE YET. | Zamanımızı olmayan bir kabiliyetimle ilgili uğraşarak harcıyoruz. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| FINE. YOU COVER THE LAND, AND I'LL COVER THE SKY. | Tamam. Sen yerden araştır bende gökyüzünden. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I WISH IT WERE THAT EASY. | Bu kadar kolay olmasını isterdim. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| CHLOE'S BEEN WORKING OVERTIME TRYING TO HELP ME LOCATE BRAINIAC. | Chloe tüm zamanını Brainiac'ın yerini bulmak için harcıyor. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THEN HE JUST SHOWS UP WITH NO WARNING. | Sonra o hiçbir iz olmadan birden ortaya çıkıyor. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THERE'S GOT TO BE SOME WAY TO TRACK HIM. | Onu izlemenin bir yolu olmalı. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| EVERYONE NEEDS TO BE FUELED BY SOMETHING. | Herkes kendini bir şeyle doldurma ihtiyacı duyar. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| HE'S NOT AFFECTED BY THE SUN LIKE WE ARE. | O bizim gibi güneşten etkilenmiyor. Herkes kendini bir şeyle doldurma ihtiyacı duyar. Herkes kendini bir şeyle doldurma ihtiyacı duyar. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SO WHAT DOES HE RUN ON? | Peki öyleyse ne ile çalışıyor? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| MAYBE ENERGY. | Belki enerjiyle. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| HE'S A COMPUTER. | O bir bilgisayar. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| HELLO, LANA. | Merhaba Lana. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| CHLOE, | Chloe. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WHY DIDN'T YOU TELL ME THEY FOUND HER LAST NIGHT? | Onu dün gece bulduklarını neden söylemedin? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I...JUST WALKED THROUGH THE DOOR. | Kapıdan daha yeni girdim. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ANOTHER MEMBER OF THE VERITAS CLAN SILENCED. | Veritas klanının bir üyesi daha susturuldu. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| CHLOE, DO YOU THINK LIONEL'S BEHIND THIS? | Chloe sence bunun arkasındaki Lionel mi? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I KNOW HE WAS THROWING SUSPICION ONTO LEX WHEN YOU WERE CAPTURED, | Biliyorum senin hapsedilmenle ilgili tüm suçu Lex'e attı ama... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BUT NOTHING I DUG UP REVEALS ANY LINKS | ...Lex ile Veritas arasında... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BETWEEN LEX AND THE VERITAS CLAN OTHER THAN HIS FATHER. | ...babasından başka hiçbir bağlantı yok. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ??? | Görünüşe göre tüm yollar Lionel'e çıkıyor. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WHAT IF SHE DIED... | Peki ya o... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| PROTECTING ME, CHLOE? | ...beni korurken öldüyse Chole? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| PROTECTING MY SECRET. | Sırrımı korurken. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| CLARK, WE DON'T HAVE TIME FOR GUILT RIGHT NOW. | Clark suçluluk duymak için vaktimiz yok. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| LOOK, I SPENT THE ENTIRE MORNING | Bak bütün sabah... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SWEET TALKING THE CENTURION AT THE DEPARTMENT OF WATER AND POWER, | ...Enerji ve Tabi Kaynaklar Bakanlığı'da tatlı dille konuşup... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| AND HE FINALL AGREED TO FAST TRACK MY PASSWORD APPROVAL | ...sonunda enerji dalgalanmalarını izlemek için... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SO THAT WE COULD SCAN THE POWER GRIDS FOR ANY UNUSUAL SURGES. | ...bana bir sisteme giriş şifresi vermelerini sağladım. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BRAZIL, HONDURAS... | Brezilya, Honduras... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| FLORIDA | ...Florida. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| GOD, BRAINIAC REALLY GETS AROUND. | Tanrım Brainiac her yeri dolaşıyor. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| A MASSIVE POWER SURGE FLARED UP IN METROPOLIS | Son büyük enerji dalgalanması Metropolis'de... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| RIGHT NEAR THE ISIS FOUNDATION. | ...İsis Vakfı'nın yakınında olmuş. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| CLARK, I SAVE IT FOR THE POLICE. | Clark ben... Sözlerini polise sakla. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| PLEASE, I I CAME TO SEE LANA. | Lütfen Lana'yı görmeye geldim. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| LANA! I'D HOPED THAT SHE COULD TALK SOME SENSE INTO YOU, | Lana! Sana bir şeyleri anlatabileceğini umdum ama... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| BUT WE'RE RUNNING OUT OF TIME, SON. | ...zamanımız kalmadı, oğlum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU MUST LISTEN TO ME. | Beni dinlemelisin. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU'VE ALREADY DESTROYED THE LIFE OF ONE SON. YOU DON'T GET A SECOND CHANCE. | Bir oğlunun yaşamını mahvettin zaten. İkinci bir şansın olmayacak. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THE ONLY REAL SON YOU HAVE HATES YOU JUST AS MUCH AS I DO. | Tek gerçek oğlun senden benim kadar nefret ediyor. Beni dinlemelisin. Beni dinlemelisin. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THAT THAT DOESN'T MATTER, BUT YOU'VE | Bu...bu önemli değil ama... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME. PLEASE! | Beni dinlemelisin. Lütfen! | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU'RE RIGHT, IT DOESN'T, CAUSE YOU'RE JUST GONNA WASH YOUR HANDS OF IT, AREN'T YOU? | Haklısın, önemli değil. Çünkü bundan da paçayı sıyıracaksın değil mi? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| JUST LIKE YOU DID WHEN YOU MURDERED DR. SWANN | Tıpkı Dr.Swann'ı öldürdüğünde yaptığın gibi. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ????? | Ve Queenleri. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU HAVEN'T CHANGED. | Sen hiç değişmedin. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| PATRICIA TOLD ME, AND YOU KILLED HER FOR IT. | Patricia bana anlattı ve sen bunun için onu öldürdün. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| CLARK, NO. I'D NEVER | Clark hayır. Ben asla... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| ALL RIGHT. BUT IT'S IT'S NOT IMPORTANT | Tamam ama bu önemli değil. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WHAT YOU THINK OF ME, BUT I | Benim hakkımda ne düşündüğün önemli değil ama... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THERE ARE SOME THINGS THAT YOU SHOULD KNOW. | ...bilmen gereken bir şey var. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I HAVE KEPT YOUR SECRET HIDDEN LONGER THAN YOU IMAGINE. | Sırrını hayal ettiğinden daha uzun süredir koruyorum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I SHOULD HAVE LISTENED TO MY FATHER. | Babamı dinlemeliydim. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I WAS STUPID TO THINK YOU COULYO ABOUT ANYONE OTHER THAN YOURSELF. | Kendinden başkasını düşündüğünü sandığım için çok aptalmışım. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| YOU'RE LESS HUMAN THAN I AM. | Benim kadar bile insan değilsin. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| CLARK, THERE'S THERE'S! SOMETHING I | Clark burada...burada! | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I MUS GIVE YOU. HERE, TAKE THIS. PLEASE! | Sana vermeliyim. Al bunu, lütfen! | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THERE'S NOTHING YOU HAVE THAT I WANT. | Senden isteyeceğim hiçbir şey olamaz. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| NOW, WHERE'S LANA? | Lana nerede? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THE RECEPTIONIST | Kapı görevlisi... | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SAID SHE HAD A VISITOR, AND THEN SHE LEFT. | ...bir ziyaretçisi olduğunu ve onunla gittiğini söyledi. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| A VISITOR. | Ziyaretçi mi? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| LANA | Lana. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| THANK GOD YOU WEREN'T AT ISIS! | Tanrıya şükür ki İsis'de değildin! | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I WAS AFRAID BRAINIAC HAD GONE THERE TO FIND YOU. | Brainiac'ın oraya gelip seni bulacağından korkuyordum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| LANA, YOUR HAND. | Lana elin. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| SO MUCH FOR TEAMWORK. | Ne takım ama. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| WHY'D YOU DISAPPEAR ON ME? | Neden bir anda kayboldun? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| I THOUGHT YOU WERE GONNA CHECK IN WITH ME WHEN YOU AND CHLOE FOUND BRAINIAC. | Chloe Brainiac'ı bulduğunda bana haber vereceksin sanıyordum. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| CLARK, WHAT'S WRONG? | Clark sorun ne? | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| IT'S BRAINIAC. HE'S DONE SOMETHING. | Bu Brainiac. Bir şey yapmış. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| IT WAS SUPPOSED TO BE ME. | O ben olmalıydım. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| "DELIVER KARA. | Kara'yı getir. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| DAILY PLANET." | Daily Planet. | Smallville Veritas-1 | 2008 | |
| LANA. LANA | Lana. Lana. Daily Planet. Daily Planet. | Smallville Veritas-1 | 2008 |