• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150699

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I�m not gonna take the word of a homicidal maniac over Lex. I�m sorry. Luthor'ları benim kadar iyi tanımıyorsun. Smallville Static-1 2006 info-icon
Obviously, that doesn't mean much to you. Açıkça, senin için pek bir anlam ifade etmiyor. Smallville Static-1 2006 info-icon
Than I ever believed was possible. inandığımdan çok daha ileri gitmişsin. Smallville Static-1 2006 info-icon
Kudos, son. I�m proud of you. Tebrikler evlat. Seninle gurur duyuyorum. Smallville Static-1 2006 info-icon
Your methods are a tad disappointing. Ama yöntemlerin biraz hayal kırıklığına uğratıyor. Smallville Static-1 2006 info-icon
Moved it... The whole shebang... To a top security location. Taşıdım... bütün dükkanı... Güvenliği üst düzeyde olan bir yere. Smallville Static-1 2006 info-icon
I�m happy to let you have the coordinates. Just, uh... Koordinatlarını seve seve veririm. Sadece... Smallville Static-1 2006 info-icon
I want to know everything about this project. Bu projeyle ilgili her şeyi bilmek istiyorum. Smallville Static-1 2006 info-icon
That's fine, but you were up against an alien from another planet. I was worried. Sorun değil ama başka gezegenden gelen bir uzaylıyla çarpışıyordun. Endişelendim. Smallville Static-1 2006 info-icon
So, the crystal was a success ? Eee, kristal işe yaradı mı? Smallville Static-1 2006 info-icon
Then did the Zoner just decide to pack up and leave the solar system ? Peki Kaçak toparlanıp güneş sistemini terk etmeye mi karar verdi? Smallville Static-1 2006 info-icon
Someone else killed him... Başka biri onu öldürdü... Smallville Static-1 2006 info-icon
But there are other people out there who want to help you fight the good fight, Ama dışarıda senin daha iyi savaşman için yardım etmek isteyen insanlar var, Smallville Static-1 2006 info-icon
and you need to let them in. ve onlara izin vermelisin. Smallville Static-1 2006 info-icon
Because sometimes even heroes need to be saved. Çünkü bazen kahramanların bile kurtarılmaya ihtiyacı olur. Smallville Static-1 2006 info-icon
I�m sorry. I just want to make things perfect for you. Özür dilerim. Sadece her şeyin senin için mükemmel olmasını istiyorum. Smallville Static-1 2006 info-icon
I wanted to tell you. I just... Sana söylemek istemiştim. Ama... Smallville Static-1 2006 info-icon
Our child. bizim çocuğumuzu. Smallville Static-1 2006 info-icon
What more could a man want ? Bir erkek daha ne isteyebilir ki? Smallville Static-1 2006 info-icon
about this 33.1 place... şu 33.1 hakkında... Smallville Static-1 2006 info-icon
The more we learn about them, the better we can protect ourselves. Onlar hakkında ne kadar çok şey öğrenirsek kendimizi onlardan o kadar iyi savunuruz. Smallville Static-1 2006 info-icon
Gordon: And I need you to understand that. Bunu anlamanızı istiyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I need you to get behind that. Bundan öteye geçmelisiniz. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
These illegal aliens are stealing our jobs. Yasa dışı uzaylılar işlerimizi çalıyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
They're dodging taxes. Vergilerini vermiyorlar. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
And like so many others, Diğer bir çokları gibi... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
they're thumbing their noses in the face ...burunlarını gerçek Amerikan tarzı doğruyu ve adaleti Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
of truth, justice, and the American way. ...gerçekleştirenlerin işine sokuyorlar. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
It's time to sign off now, Artık zamanımız doldu ama... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
but a big thank you to my loyal followers. ...sadık takipçilerime çok teşekkürler. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
We're small, but we're loud. Sayımız az ama sesimiz fazla çıkıyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
This is Gordon Godfrey saying night, y'all. Gordon Godfrey herkese iyi geceler diliyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Stand up for the American dream. Amerikan rüyası için ayakta kalın. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You will not be saved. Kurtarılmıyorsunuz. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Don't put your faith in this hero menace. Bu kahraman manyaklığına inanmayın. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I wrote this book because I am afraid for our nation, Bu kitabı yazdım çünkü ulusum için kaygılanıyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
terrified for the innocent people of this country, Bu ülkenin korkmuş masum halkı... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
who are counting on these vigilantes ...gölgelerden çıkıp onları kurtarması için... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
to lift them up out of the darkness ...bu yaşa dışı kişilere güveniyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
out of the darkness and into the light. Gölgelerden çıkıp aydınlığa gelin. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
But these pretenders live in shadows. Bu kişiler gölgelerin içinde yaşıyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
These creatures lurk in dark corners of our society. Bu yaratıklar toplumumuzun karanlık köşelerinde gizleniyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
They claim to uphold laws, Kanunların üstündeymiş gibi davranıyorlar ama... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
but they're anarchists plain and simple. 50 bucks says the crackpot ...anarşi yarattıkları bes belli. 50 dolarına iddiaya girerim... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
with The Blur in his bonnet ...bu salak daha çok dikkat çekmek için... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
is just gunning for a little attention. ...Görüntü'nün kılığına girip gezebilir. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
We all want safety. Hepimiz güvende olmak istiyoruz. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Sorry about the lame letter. I'm lousy at goodbyes. O kötü mektup için özür dilerim. Veda etmeyi pek beceremem. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
No, I just figured that something happened. Hayır, bir şey olduğunu anlamıştım. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You mean something like "go to Africa, Lois"? Yani Afrika'ya git Lois demen gibi mi? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Well, I may, um maybe I said that, but I Şey belki böyle söyledim ama... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I thought you wanted me to take the job. İşi almamı istediğini sanıyordum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
No. It Hayır ben... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
well, it look, I knew Bunun kariyerine... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
it was a big break for your career. ...büyük bir katkı sağlayacağını biliyordum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Right, well, um... Tamam şey... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
But now that you're back, are we, uh...Partners? ...şimdi döndüğüne göre yeniden ortağız değil mi? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Unless you're disappointed I'm not blonder? Tabi sarışın olmadığım için üzülüyorsan o başka. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
No, she's, uh Hayır o... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
misguided. Yanlış yola sapmış. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Misguided. ...yanlış yola sapmış biriydi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
She's no Lois Lane. O Lois Lane değildi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
She actually was supposed to meet me here. Aslında benimle burada buluşacaktı. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
We were gonna cover the signing. Bu imza olayını araştıracaktık. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Strangest thing about Miss Grant Bayan Grant ile ilgili garip olan şey... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
she was, um, conveniently volunteered ...birden bire Alaska'daki... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
to cover a dog sled race in Alaska. ...köpek kızağı yarışlarına gitmek için gönüllü olması. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Look into your hearts. Kalbinizin derinliklerine bakın. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
We know who our real heroes are, Gerçek kahramanlarımızın kimler olduğunu biliyoruz. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
and they are not these faceless mutants, Onlar gölgelerin içindeki sapkın, korkak... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
these aberrations skulking in the shadows. ...yüzsüz birer yaratık değil. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Their powers serve their secret vigilante agenda. Onların güçleri bu yaşa dışı organizasyonlarına hizmet ediyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
They're really into this guy, aren't they? Bu adamı gerçekten seviyorlar değil mi? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Well, I'm I'm sure The Blur knows Eminim Görüntü bunların... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
that he is just taking potshots to sell books. ...sadece kitap satmak için yapılan saçmalıklar olduğunu biliyordur. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
And this guy's probably not even on The Blur's radar. Görüntü bu adamı görmemiştir bile. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
...Serving our country instead of himself. Kendileri yerine ülkeye hizmet etmeliler. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
And what about this Blur Peki ya bu Görüntü. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
a freak, Bir ucube. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
a pariah so disfigured Dışlanmış olduğu o kadar belli ki... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
he doesn't dare show his face? ...yüzünü göstermeye bile çekiniyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Is this the kind of savior Bu çocuklarımızın inanacağı... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
you want your children believing in? ...türden bir kurtarıcı mı? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I say no! Bence hayır! Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
On second thought, Bir defa daha düşündüm de... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
this blustering blowhard just crossed the line. ...bu mankafa sınırı aştı. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Break out the marshmallows, Clark. Yumuşak olmanın vakti değil Clark. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I'm gonna roast this Turkey. Bu hindiyi kızartmaya gidiyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Wait, Lois. Bekle Lois. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
No one. I say stop the menace. Hiç kimse. Ben bu çılgınlığı durduralım diyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
[ Cheers and applause ] Man: Look at that. Şuna bakın. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Isn't that your cousin, Clark? Bu senin kuzenin değil mi Clark? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
"The Maiden of Might"? Seriously? "Gücün Bakiresi"? Gerçekten mi? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Alliterate much? Aynı şey gibi gelmiyor mu? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I need to find Kara. Kara'yı bulmalıyım. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Bye bye, Barbie dream desk. Elveda barbi masası. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Maybe someone figured out where she flew off to. Belki biri nereye uçtuğunu görmüştür. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I can't believe I just said that out loud. Bunu yüksek sesle söylediğime inanamıyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You must've been pretty surprised Kuzeninin süper güçleri olduğunu... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
by your cousin's superhero status. ...öğrendiğine çok şaşırmış görünüyorsun. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150694
  • 150695
  • 150696
  • 150697
  • 150698
  • 150699
  • 150700
  • 150701
  • 150702
  • 150703
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim