• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15069

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When can you get someone out here? Ne zaman birisini gönderebilirsiniz? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Look, we're really backed up now. Şu anda çok yoğunuz. Desperate Hours-1 1990 info-icon
We'll get someone out there as soon as we can. Adamlarımızdan biri döner dönmez en kısa sürede size göndereceğim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Is that soon as in "real soon"... Kıza süre derken gerçekten kısa sürede mi gönderirsiniz... Desperate Hours-1 1990 info-icon
or soon as in "whenever the hell we feel like it"? ...yoksa biz soğuktan donunca mı göndereceksiniz? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Do you want me to put it on the radio or not? Telsizle anons geçmemi istiyor musunuz yoksa istemiyor musunuz? Desperate Hours-1 1990 info-icon
OK, just get somebody out here, please. Thank you. Peki, lütfen buraya birini gönderin, teşekkür ederim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You called about a winter cover for your pool? Havuzunuzun üzerine kışlık branda çektirmek için siz mi aradınız? Desperate Hours-1 1990 info-icon
What? No, I'm sorry. This house is sold... Efendim? Hayır, afedersiniz ama bu ev satıldı... Desperate Hours-1 1990 info-icon
unless my husband may have called. ...yani belki de kocam aramış olabilir. Desperate Hours-1 1990 info-icon
It was your husband. Kocanız aradı. Desperate Hours-1 1990 info-icon
He would have told me about this. Öyle olsa bana bundan bahsederdi. Desperate Hours-1 1990 info-icon
If you scream, your children are gonna come home... Eğer çığlık atacak olursan, çocukların eve geldiğinde... Desperate Hours-1 1990 info-icon
and they're gonna find you in a pool of blood. ...seni yerde kanlar içinde yatarken bulacaklar. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Please. What do you want? Lütfen, ne istiyorsunuz? Desperate Hours-1 1990 info-icon
There's a swimming pool in the back, and it's heated. Arka tarafta bir yüzme havuzu var hem de ısıtmalı. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Someone left their bikini on the grass. Birisi bikinisini çimlerin üzerinde unutmuş. Desperate Hours-1 1990 info-icon
That's my daughter's. How old? Is she cute? O kızımın. Kaç yaşında? Güzel mi bari? Desperate Hours-1 1990 info-icon
The keys to the station wagon. Arabanın anahtarlarını ver. Desperate Hours-1 1990 info-icon
The keys? I can help you. Anahtar mı? Sana yardım edebilirim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You're scared now. The fear will pass. Şu anda korkmuş durumdasın. Bu birazdan geçecek. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You'll feel proud of yourself, and I'll feel proud of you. Kendinle gurur duyacaksın ve ben de seninle gurur duyacağım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
No one's gonna hurt you. I promise. Kimse sana zarar vermeyecek. Söz veriyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You're gonna learn to trust me. Bana güvenmeyi öğreneceksin. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You probably can't absorb any of this right now... Muhtemelen şu anda bunların hiçbirisini anlayamazsın... Desperate Hours-1 1990 info-icon
but you and I are gonna be friends. ...ama seninle arkadaş olacağız. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Would you like to go upstairs and put something else on? Yukarıya çıkıp üzerine birşeyler giymek ister misin? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Albert? What are you doing up there? Albert? Ne yapıyorsun orada? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Albert, were you in Nora's bedroom? Albert, Nora'nın yatak odasında mıydın? Desperate Hours-1 1990 info-icon
You are never to enter that bedroom... Nora'dan izin almadan bir daha... Desperate Hours-1 1990 info-icon
without Nora's permission. ...o odaya girmeyeceksin. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I parked the Jag in the garage. Jaguar'ı garaja park ettim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Let's just take the goddamn car and go. Hadi şu lanet olası arabayı alalım da gidelim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I don't like it here. Well, then you leave. Burası hiç hoşuma gitmedi. Madem öyle sen git. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You're only here because, when I was in prison... Burada olmanın tek sebebi, Desperate Hours-1 1990 info-icon
my brother needed your help. ...ben hapisteyken kardeşime yardım etmiş olman. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I want you to go through the house. Senden eve göz atmanı istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I want you to look for money and jewelry. Para ve mücevher aramanı istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Nora, sit down. I want to reassure you. Nora, otursana. Bana güvenmeni istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You have a daughter... May? May isminde bir kızın mı var? Desperate Hours-1 1990 info-icon
How did you know her name? Adını nereden bildin? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Well, I was going through your husband's letters... Kocanın mektuplarına bir göz atıyordum da. Desperate Hours-1 1990 info-icon
and... she's fifteen? 15 yaşında mı? Desperate Hours-1 1990 info-icon
And then there's the younger child? Ve daha ufak bir çocuğun daha mı var? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Zack. He's... He's eight? Zack. O da... 8 yaşında mı? Desperate Hours-1 1990 info-icon
They come home from school around what time? Okuldan saat kaç gibi gelirler? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Nora, don't make me resent the kids... Nora, daha çocuklarla tanışmadan... Desperate Hours-1 1990 info-icon
before I even meet them. ...onlarla küsmeme sebep olma. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Zack gets dropped off around 3:00. Zack'i 3 gibi bırakırlar. Desperate Hours-1 1990 info-icon
By a car pool? Servisle mi? Evet. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Does the parent come to the door? Aileden birinin kapıda karşılaması gerekir mi? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Of course not. Picking the children up is... Tabii ki gerekmez. Çocukları toplamak... Desperate Hours-1 1990 info-icon
hectic enough without dropping... ...evlerine dağıtmaktan daha fazla telaşeli olur. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Give me a break, lady. Güldürme beni be kadın. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Nora, do you think you could speak on the telephone... Nora, sence ağlayıp zırlamadan... Desperate Hours-1 1990 info-icon
without crying? ...telefonla konuşabilir misin? Desperate Hours-1 1990 info-icon
If you can, we can be out of here a helluva lot faster. Çünkü bunu ne kadar iyi becerebilirsen o kadar çabuk buradan gideriz. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Anything. Olur. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You're a strong woman, Nora. Sen güçlü bir kadınsın Nora. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You know, smart men love strong women. Zeki erkekler güçlü kadınları severler. Desperate Hours-1 1990 info-icon
What if they tap Nancy's phone? Peki ya Nancy'nin telefonunu dinliyorlarsa? Desperate Hours-1 1990 info-icon
She's a victim. They'd never suspect her. O bir kurban. Ondan asla şüphelenmezler. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'm a very fair man, Nora. Ben çok adil bir adamım Nora. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I would never hurt anyone unless they were trying to hurt me. Kimse beni incitmedikçe ben de kimseyi incitmem. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I swear it. Yemin ediyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Here's what I want you to say. Söylemeni istediğim şey şu: Desperate Hours-1 1990 info-icon
"Hi, Nancy. It's Nora. "Merhaba Nancy, ben Nora." Desperate Hours-1 1990 info-icon
"Just called to gossip. Nothing important. " "Sadece dedikodu yapmak için aramıştım, önemli birşey yok." Desperate Hours-1 1990 info-icon
And I want you to leave her this number. Ve sonra ona bu numarayı vermeni istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
All right? Now you try it. Tamam mı? Dene bakalım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Hi, Nancy. It's Nora. Merhaba Nancy. Ben Nora. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Just... nothing important. Just called... Önemsiz birşey için aramıştım, ben sadece... Desperate Hours-1 1990 info-icon
I want you to smile. Gülümsemeni istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
There. That's it. Big smile. You've got a beautiful smile. İşte bu, kocaman bir gülümseme. Çok güzel bir gülüşün var. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Give it a try. Dene bakalım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Hi, this is Nancy. Merhaba, ben Nancy. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Please leave your message after the beep. Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Nothing important. Just called to say hi. Önemli birşey yok, sadece bir merhaba demek için aramıştım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Call me back at 555 4810. Beni 555 48 10'dan ara. Hoşçakal. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Open up, Nora! Aç kapıyı Nora! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Come on, I want to apologize! Hadi ama, özür dilemek istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'll camp outside. Gerekirse burada kamp kurarım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I once waited in line two days for tickets... Bir keresinde final maçı bileti için... Desperate Hours-1 1990 info-icon
for the World Series, so I mean business! ...iki gün sırada beklemiştim, bu benim işim biliyorsun! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Open up! I'm gonna break in like the big, bad wolf! Kapıyı aç! Yoksa kötü kalpli kurt gibi kırıp gireceğim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'm not going to ask again! Nora! Tekrar sormayacağım! Desperate Hours-1 1990 info-icon
I want to apologize for this morning. Bu sabah olanlar için özür dilemek istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Enough, man! Yeter adamım! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Albert! Get off me! Albert! Bırak beni! Desperate Hours-1 1990 info-icon
He was gonna use it on me! Bununla bana vuracaktı! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Albert, you're frightening Nora. Albert, Nora'yı korkutuyorsun. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You stupid shit! Salak herif! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Timmy's got the idea. Timmy mesajı almıştır. Desperate Hours-1 1990 info-icon
He's gonna do exactly as we say. Ne diyorsak aynen yapacak. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Everything's gonna be all right. Herşey yoluna girecek. Desperate Hours-1 1990 info-icon
What's going on here? Who are these guys? Neler oluyor burada? Bu herifler de kim? Desperate Hours-1 1990 info-icon
He's gonna be just fine, Nora... Ona birşey olmayacak Nora... Desperate Hours-1 1990 info-icon
as soon as he figures out the rules. ...yeter ki kurallara uysun. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Here's $500. MasterCard. Visa. Take it. Take it all. Alın 500$. Kredi kartlarım. Alın, hepsini alın. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Are you considering the options now? Şimdi seçeneklerini düşünüyor musun? Desperate Hours-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15064
  • 15065
  • 15066
  • 15067
  • 15068
  • 15069
  • 15070
  • 15071
  • 15072
  • 15073
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim