• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150656

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll be thinking of you. Seni düşünüyor olacağım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Cart! Cart! Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Her pupils are dilated. Gözbebekleri büyüdü. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Hurry up. We're losing her. Acele edin, onu kaybediyoruz. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
10 mil epi charge to 200! 10 miligram verin, 200'e şarj edin! Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Charging. Clear! Şarj edildi. Çekilin! Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Charge to 250. 250'e çıkarın. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Still don't have a pulse. Hala nabız yok. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Her burns are just too severe. Let's call it. Yanıkları çok şiddetliydi. Söylüyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Time of death 3:33 P.M. Ölüm saati 15:33. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Call the morgue. Morgu arayın. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Have them send somebody up to collect the body. Cesedi almak için birilerini göndersinler. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Houston, we got a problem. Houston, bir sorunumuz var. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Are you at the satellite station yet? Daha uydu merkezine gitmedin mi? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Yeah, I'm way ahead of you, but I'm a little lost. Evet gidiyorum ama biraz kayboldum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I need you to be my own personal mapquest Eğer sakıncası yoksa biraz yön... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
if you don't mind. ...bilgisine ihtiyacım var. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
All right, what's your 20? Tamam şimdi neredesin? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I'm inside the air ducts right now. Şu an havalandırmanın içindeyim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Access to the main grid Yönlendirme tablosunun olduğunu... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
is through one of the routing panels. ...ana tünelin içindeyim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Okay, mole man, just think happy thoughts Tamam köstebek adam iyi şeyler düşün ve... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
and keep on tunneling. ...yoluna devam et. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Let me know when you've reached the "t." Yol ayrımına geldiğinde bana haber ver. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I hate small spaces. Dar yerlerden nefret ediyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Okay, completed the first level. I'm at the "t." Tamam ilk seviyeyi tamamladım. Yol ayrımındayım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Okay, now, halfway through the second tunnel, Tamam ikinci tünelin yarısında... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
on your left hand side, you're gonna find three panels. ...sol tarafında üç adet panel olacak. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
The one with JJ 910 60 is Bizimki JJ 910 60 yazan... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
the one in the middle, yeah, I got it. Ortadaki tamam anladım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You know, you got to admit, Kabul etmelisin ki... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I know how to treat a girl on date night. ...gece bir kıza nasıl eşlik edilir biliyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Sure, next week, do you think Elbette, belki haftaya... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
maybe we could just grab some thai food and catch a movie? ...Tayland yemeği ile film izleriz. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
That sounds like a good plan, but for tonight, İyi bir plan ama bu gece... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
you're gonna have to settle for stream satellite video. ...sadece uydu görüntülerini izleyeceksin. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Hey, the link is up! Bağlantı geldi! Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Why don't you make your way home? Neden eve dönmüyorsun? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I'm gonna see if I can access the building schematics Binanın planlarına girip senin yerini bulabilir miyim diye bakacağım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
and find you a less cramped return trip. Böylece dönüş yolunu daha az acılı hale getirebiliriz. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Ah, the station's motion sensors have picked you up. Uydunun hareket algılayıcısı seni buldu. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Oh, no. Ollie, you've got visitors. Hayır Ollie. Ziyaretçilerin var. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
There's a whole swarm of them, and they're closing in on you fast. Bir sürü ve hepsi hızla sana doğru geliyor. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Chloe, if they find the signal, they'll trace me back to you! Chloe, eğer sinyali bulurlarsa yerini tespit edebilirler. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I got to go! Kapatmalıyım! Smallville Salvation-1 2010 info-icon
No, Ollie, no! Hayır Ollie, hayır! Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Ollie! Ollie! Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Chloe, they're not Kandorian! Chloe, onlar Kandarialı değil! Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I still can't believe you were right about Clark. Clark ile ilgili haklı olduğuna hala inanamıyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Just when it seems that you're out of my life for good, Benim iyiliğim için hayatımdan çıktıktan sonra... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
you turn out to be the one person I can believe in. ...döndüğünde gerçekten inanabileceğim tek kişi oldun. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
My only regret is I can see your heartbreak. Tek üzüntüm kalbinin kırıldığını görmek. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
It's shattered. Parçalandı. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I know how hard it is to discover the person you love... Sevdiğin insanın aslında bambaşka biri olduğunu... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
is not what you think they were. ...görmek nasıldır bilirim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I will never deceive you like Clark did ever. Asla Clark'ın kandırdığı gibi seni kandırmayacağım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Now I need the Book of Rau. Şimdi Rau'nun Kitabı'na ihtiyacım var. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I hid it. Sakladım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I was worried that Clark would follow me. Clark'ın beni izleyeceğinden şüphelendim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I hid it where I confessed to you Senin hayatımdaki en önemli insan olduğunu... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
that you were the most important person in my life. ...söylediğim yere sakladım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You're not really him. Sen gerçekten o değilsin. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I should've known better Görüntü'nün en önemli takipçisini... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
than to deceive The Blur's most devoted follower. ...kandırmanın kolay olmayacağını bilmeliydim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Just who the hell are you? Sen kimsin? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Unlike The Blur, Görüntü'nün aksine... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I'm someone who doesn't care whether you live or die. ...ölüp ölmeyeceğini önemsemeyen biri. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Can you ever forgive me for thinking he was you? Onun sen olduğunu düşündüğüm için beni bağışlayabilecek misin? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You can't stop me, Zod. We're leaving this planet. Beni durduramazsın Zod. Bu gezegeni terk ediyoruz. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I'm not going anywhere. And neither are they. Hiçbir yere gitmiyorum. Onlar da öyle. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Having others finish a fight that you started Kendi kavgana başkalarını karıştırmak... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
only proves what a coward you are. ...sadece ne kadar korkak olduğunu kanıtlar. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
My soldiers know I have never wavered in the face of death. Askerlerim ölümle yüzleşmekten korkmayacağımı bilir. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
All you've ever done is hide in the shadows. Senin ise tek yaptığın gölgelerin içine saklanmak. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You've hidden, too Sen de onlardan gerçekleri... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
the truth from them. ...gizliyorsun. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
The Book of Rau will not destroy us! Rau'nun Kitabı bizi yok etmeyecek! Smallville Salvation-1 2010 info-icon
It will lead us to a better place Bizi başka bir yere... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
another planet where we can live in peace, ...barış içinde yaşayıp yeniden inşa edeceğimiz... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
where we an build a new home. ...yeni evimize götürecek. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Krypton will live again. Krypton yeniden yaşayacak. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
This is just another one of his deceits. Bu senin diğer hilelerinden biri. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
We all know where his allegiance lies. Sadakatinin nasıl bir yalan olduğunu biliyoruz. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
What about your deceptions? Peki ya senin aldatmaların? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
If they knew the truth, they'd never follow you. Eğer gerçeği bilseler seni asla izlemezlerdi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
My men willingly follow me. Adamlarım beni gönüllü bir şekilde izliyor. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And what about Faora? Peki ya Faora? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
All she wanted was to leave you. Onun tek istediği seni terk etmekti. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And she paid for it with her life. Ve bunu hayatı ile ödedi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Faora never should've trusted you. Faora sana asla güvenmemeliydi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
But she wasn't the only one who paid the price, was she? Ama tek bedel ödeyen o değildi, değil mi? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Faora was a traitor. Faora bir haindi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Do you think I wanted to kill my own child? Sence gerçekten kendi çocuğumu öldürür müydüm? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Your sister was a traitor. Kardeşin bir haindi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
She would've betrayed us al. Hepimize ihanet etmişti. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
We will deal with him once we're on our own soil. Onunla kendi topraklarımızda hesaplaşacağız. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Kal El, take us home. Kal El, bizi evimize götür. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Blue Kryptonite. Mavi Kryptonite. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I told you. I'm not going anywhere. Sana söyledim. Hiçbir yere gitmiyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You knew the blue Kryptonite Mavi Kryptonite'i bilmen... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150651
  • 150652
  • 150653
  • 150654
  • 150655
  • 150656
  • 150657
  • 150658
  • 150659
  • 150660
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim