• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150659

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, i know what you did for chloe. Chloe için ne yaptığını biliyorum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
At least let me thank you. En azından teşekkür etmeme izin ver. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Look, i'm sorry i'm late. Üzgünüm, geciktim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I promise you can trust me! Yemin ederim bana güvenebilirsin! Smallville Savior-1 2009 info-icon
Please?! Lütfen?! Smallville Savior-1 2009 info-icon
I know you're out there somewhere! Orada bir yerde olduğunu biliyorum! Smallville Savior-1 2009 info-icon
I didn't realize that humiliation was one of your tests. Bu zihinsel eğitimleri bitirme zamanı gelmedi mi? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Your determination is strong, son, Çok azimlisin evladım ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
but just as your passion will be your greatest strength, ...bu tutkun senin en büyük gücünken... Smallville Savior-1 2009 info-icon
so, too, will it be your greatest obstacle. ...fazlası da senin en büyük engelin olacaktır. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Jimmy died because of me, and i can't afford Jimmy benim yüzümden öldü ve... Smallville Savior-1 2009 info-icon
to let another mistake like that happen. ...aynı hatayı bir daha yapma lüksüm yok. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You sent me here to fulfill a destiny. Buraya beni bir kaderimi gerçekleştirmek için gönderdin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Tell me what you need from me. Benden ne istediğini söyle. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Kal el, you do not need me Kal El seni engelleyen şeyin... Smallville Savior-1 2009 info-icon
to tell you what is standing in your way. You already know, ...ne olduğunu söylememe gerek yok. Sen zaten biliyorsun. Smallville Savior-1 2009 info-icon
and you know what you need to do. Ne yapman gerektiğini de biliyorsun. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I have to say goodbye to her. Ona elveda demeliyim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I lost their trail. Onun izini kaybettim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
There must be more of us out there. Bizimkilerden daha fazla olmalı. Smallville Savior-1 2009 info-icon
What about the woman? Has she spoken yet? Peki ya kadın? Hala konuşmadı mı? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Permission to speak freely. Konuşabilirsin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Major, the woman isn't an ally. Binbaşı bu kadın bir dost değil. Smallville Savior-1 2009 info-icon
She's hiding something. Bir şeyler saklıyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
And you think i am, too. Ve benim de sakladığımı düşünüyorsun. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Why don't we have the powers we should have under yellow sun? Neden sarı güneşin altında güçlerimiz yok? Smallville Savior-1 2009 info-icon
My authority is being questioned by two budding cadets. Otoritem iki askeri öğrenci tarafından sorgulanıyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
We deserve to know what happened to us. How did we get here? Bize ne olduğunu bilmeye hakkımız var. Buraya nasıl geldik? Smallville Savior-1 2009 info-icon
That is enough! Does anybody know we're here? Yeter! Kimse burada olduğumuzu biliyor mu? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Kneel! Dik çök! Smallville Savior-1 2009 info-icon
Kneel before zod. Zod'un önünde diz çök! Smallville Savior-1 2009 info-icon
Oliver, i don't know where you've disappeared to, Oliver, nereye kaybolduğunu bilmiyorum ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
but i'm already low on one superhero today, ...zaten bugün bir süper kahramanı aradım. Smallville Savior-1 2009 info-icon
chloe thinks i'm crazy, Chloe delirdiğimi düşünüyor ve... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and i'm low on clues as to why some she ninja is after me. ...ninja bir kadın peşimde olduğu için seni arıyorum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Man: good find? Bir şey bulabildin mi? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Look, on a scale of 1 to 10 of illegal things i've done in my life, Yaptığım yasal olmayan şeyleri saydığımda... Smallville Savior-1 2009 info-icon
this doesn't even hit the radar. ...bu listeye bile giremez. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Okay, that didn't exactly come out right. Tamam, bu pek doğru kaçmadı. Smallville Savior-1 2009 info-icon
All i'm saying is you and your big boys in blue Söylemek istediğim siz polisler beni gibi biri yerine... Smallville Savior-1 2009 info-icon
have bigger fish to fry than this little guppy. ...daha büyük balıkların peşinden koşmalısınız. Smallville Savior-1 2009 info-icon
So, i'm just gonna... Ben gideyi... Smallville Savior-1 2009 info-icon
how about a name? Bir isim alsam? Smallville Savior-1 2009 info-icon
You're the reporter that's been missing for three weeks? Üç haftadır kayıp olan muhabir sen misin? Smallville Savior-1 2009 info-icon
It's friday... the 25th. Cuma. Ayın 25'i. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Where the hell have i been for three weeks? Ben üç hafta neredeydim? Smallville Savior-1 2009 info-icon
I was kind of hoping you'd tell me. You were m. I. a. Bana senin söyleyeceğini umuyordum. Kayıp sayılıyordun. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Until your name came up on the list of crash victims. Ta ki adın yaralılar listesinde çıkana kadar. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Now, do you remember anything last night Dün gece trenin nasıl raydan çıkıp... Smallville Savior-1 2009 info-icon
that would explain how a 7 ton skytrain ...sokağa hiç kimse ölmeden... Smallville Savior-1 2009 info-icon
belly flops onto main street without a single fatality? ...indiğini biliyor musun? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Guess we just need to chalk it up to a modern day miracle. Sanırım buna yeni çağ mucizesi diyebiliriz. Smallville Savior-1 2009 info-icon
We could, Diyebiliriz ya da... Smallville Savior-1 2009 info-icon
or we could chalk it up to a vigilante on an ego trip. ...egosunu tatmin etmeye çalışan biri. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Is that what we call courage these days? Bu günlerde cesarete böyle mi deniyor? Smallville Savior-1 2009 info-icon
The infamous blur. Meşhur görüntü. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You know, the ends don't always justify the means. Sonuçlar her zaman yapılanları haklı çıkartmaz. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You might want to stick to your night job, detective. Gece işine geri dönmelisin dedektif. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Graffiti's not exactly the red blue blur's style. Duvar resimleri kırmızı mavi görüntünün tarzı değildir. Smallville Savior-1 2009 info-icon
It never used to be, back when the guy Hiç böyle olmamıştı. Eskiden bu adam... Smallville Savior-1 2009 info-icon
was happy pulling off a few modest saves, ...mütevazi bir kaç kurtarma olayına girmişti ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
but then suddenly there was no red or blue. ...bir anda kırmızı ve mavi gitti. Smallville Savior-1 2009 info-icon
It was just the blur. Sadece görüntü vardı. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Now he feels the need Şimdi ise tüm şehre... Smallville Savior-1 2009 info-icon
to leave his mark all over the city to... ...bir iz bırakma gereğini duyuyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
i don't know... prove something. Bilmiyorum, belki bir şey kanıtlamak istiyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Liberty 25. Liberty 25. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Great, the rest of your posse to interrogate me j... Harika, takımın kalanı beni sorgulamaya gel... Smallville Savior-1 2009 info-icon
you two want membership in the mile long club, İkiniz üyelik alıp... Smallville Savior-1 2009 info-icon
you might want to try one that's still on the tracks. ...hala raylarda olan bir trende devam etmelisiniz. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Okay, officer. Tamam memur bey. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Oliver may be awol, but his funds aren't. Oliver kayıplara karışmış olabilir ama ekipmanları duruyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Shouldn't you be mothballing a lab Bir laboratuar düzenlemen veya... Smallville Savior-1 2009 info-icon
or packing up oliver's pleather collection? ...Oliver'ın deri koleksiyonunu toplaman gerekmiyor mu? Smallville Savior-1 2009 info-icon
You made a solid argument earlier. Sert bir tartışmaya girmiştik. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Sometimes we try to forget, but... there are things... Bazen unutabiliriz ama insanların... Smallville Savior-1 2009 info-icon
there are people worth fighting for. ...uğruna savaştığı şeyler vardır. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I'd be more comfortable if we just got down to work. Eğer işe koyulursak daha rahat olacağım. Smallville Savior-1 2009 info-icon
My cousin lois vanished for three weeks Kuzenin Lois üç haftalığına kayboldu ve şimdi... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and then suddenly appeared, ...bir anda ortaya çıktı. Smallville Savior-1 2009 info-icon
claiming that she was being chased by a ninja clad assassin. Peşinde de suikastçı bir ninja var. Smallville Savior-1 2009 info-icon
That she has no memory of, Hiçbir şey hatırlamıyor ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
but luckily she did leave a souvenir from her trip. ...şanslıyız ki gezisinden bir hediye getirmiş. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Now, i know this may sound crazy to you, Şimdi bu sana delice gelebilir ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
but i think i know where she was. ...sanırım onun nereye gittiğini biliyorum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Transversing chrono anomalies. Olağan dışı zaman düzensizlikleri. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I ran some scans at the time of the monorail crash Kaza alanında bir tarama yaptım ve... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and discovered two rips ...iki geçit tespit ettim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
in the temporal aperture continuum. Geçici zaman delikleri. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Okay, i've never actually said this before, Tamam bunu daha önce hiç söylemedim ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
but could you dumb that down just a little bit? ...biraz daha basit anlatır mısın? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Two rips in the fabric of our universe. Galaksimizde iki delik oluşmuş. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Lois explains one of them, but the other... Tamam biri Lois ama diğeri... Smallville Savior-1 2009 info-icon
maybe she's not delusional. Belki de hayal görmüyordu. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Maybe somebody came back from the future with her. Belki biri onunla birlikte gelecekten geldi. Smallville Savior-1 2009 info-icon
They talked about you like you were their leader. Seninle onların lideriymişsin gibi konuşuyorlardı. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Before they lost their faith. İnançlarını kaybetmeden önce. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I ordered them to find out what you know Onlara senin gelişimiz hakkında bildiklerini... Smallville Savior-1 2009 info-icon
about the circumstances surrounding our arrival. ...öğrenmelerini söyledim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
No wonder they weren't successful. They took the wrong approach with you. Başaramamaları normal. Sana yanlış yaklaşmışlar. Smallville Savior-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150654
  • 150655
  • 150656
  • 150657
  • 150658
  • 150659
  • 150660
  • 150661
  • 150662
  • 150663
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim