Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150652
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The humans will never allow Kandor peace. | İnsanlar Kandor'un barış içinde kalmasına asla izin vermeyecek. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| They will hunt us to the last man. | Son kişi kalan kadar bizi avlayacaklar. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| But they will fail, | Ama başarısız olacaklar. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| for we shall never be defeated. | Çünkü biz asla yenilmeyeceğiz. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| We will follow general Zod to the ends of this earth. | Bu dünyanın sonuna kadar General Zod'u izleyeceğiz. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Krypton will rise again. | Krypton yeniden yükselecek. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| And all humankind will kneel before Zod. | Tüm insan ırkı Zod'un önünde diz çökecek. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I'll never let that happen! | Bunun olmasına asla izin vermeyeceğim! | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| You won't be able to stop us. | Bizi durduramayacaksın. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| When you saw my fate, what did you see? | Kaderime baktığında ne görmüştün? | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| You will lead this generation, | Kahramanlığın gümüş çağına sen liderlik edeceksin. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I started the training Jor El always planned for me. | Jor El'in benim için planladığı eğitime başladım. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Do you believe in fate, Lois? | Kadere inanır mısın, Lois? | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Only the kind you make happen. | Sadece yapabileceğin türden olanlara. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Blue Kryptonite takes away my abilities, too. | Mavi Kryptonite de güçlerimi alıyor. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| No strings, no ribbons. | Bir bağ veya bağlanma yok. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I've been talking to The Blur. | Görüntü ile konuşuyorum. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| The question is... am i enough? | Soru, acaba ben yeterli miyim? | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| You can't protect us if we know who you are. | Kim olduğunu bilirsek bizi koruyamazsın. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Then you shall be the Savior of Kandor. | O zaman Kandor'un Kurtarıcısı olursun. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| The last thing we remember is our blood being taken in Kandor. | Son hatırladığımız Kandor'da kanlarımızın alındığı. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I'll be in touch. | Seninle irtibatta olacağım. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| You get to write a story with Perry White. | Perry White ile hikaye yazacaksın. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| How'd you get them? | Nasıl aldın? | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| From your blood. | Kanından. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| The time has come to share in your birthright. | Doğuştan gelen hakkınızı almanın zamanı geldi. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Zod's been looking for something that wields great power. | Zod büyük bir güç barındıran bir şeyin peşinde. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Who knows what he will do? | Ne yapacağını kim bilebilir? | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| The humans killed the mother of my unborn child. | İnsanlar doğmamış çocuğumun annesini öldürdü. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| The last time that I saw Faora, she was with Zod. | Faora'yı son gördüğümde Zod ile birlikteydi. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| The Book of Rau isn't here. | Rau'nun Kitabı burada değil. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| You say you're saving the planet, | Dünyayı kurtarmaktan bahsediyorsun ama... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| but you only care about yourself. | ...sadece kendini önemsiyorsun. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| The Book of Rau can transport the Kandorians | Rau'nun Kitabı, seninle birlikte tüm Kandorialıları... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| to another plane of existence, including you. | ...başka bir gezegene gönderebilir. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I finished tracing our rogue Blur. | Sahte Görüntü'nün izini buldum. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| It was Zod. | O Zod. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| If anyone calls claiming to be me, don't believe them. | Eğer seni, ben olduğumu söyleyen biri ararsa, ona sakın inanma. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Kneel before Zod. | Zod'un önünde diz çök. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Soon, the world will need all the help it can get. | Yakında dünyanın oldukça fazla yardıma ihtiyacı olacak. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Now the season finale of "Smallville. " | Şimdi sezon finali ile Smallville. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| If you remember, | Eğer hatırlıyorsan... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I'm the one who said 2012 would be just another y2k scare, | ...2012'nin bir başka milenyum sendromu olduğunu söylemiştim ve... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| and I was right. | ...haklıydım. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Not to fear, White | Korkmana gerek yok White. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| if there's a scandal in the Pentagon, | Eğer Pentagon'da bir skandal varsa... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| yours truly will be the one to find it. | ...bunu ortaya senin adamın çıkaracaktır. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Miss Lane, seven calls from the State Department, | Bayan Lane Ürdün'e olan uçuşunuzu onaylamak için... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| confirmation on your flight to Jordan, | ...Dışişleri Bakanlığı'ndan yedi kez aradılar. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| fruit basket from the Dalai Lama, | Bu meyve sepeti Dalai Lama'dan. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| and Clark's at the deli. | Clark da şu an Deli'de. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| He wants to know if you want pastrami or roast beef. | Pastırma mı yoksa biftek mi istediğinizi soruyor. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Clark would forget his head | Clark eğer kravat takmadıysa... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| if it wasn't attached with a necktie. | ...onun kafasını koparacağım. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Well, there's something else. | Başka bir şey daha var. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Luthor is making a play for the oval office, | Luthor Oval Ofis için oynuyor ama... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| and White has me playing dodge ball | ...White beni Pentagon'daki ahmaklarla... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| with armchair quarterbacks at the Pentagon?! | ...köşe kapmaca oynamaya mı gönderiyor? | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| News helicopter lost power! | Flaş, helikopter kontrolünü kaybetmiş! | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| It's heading straight for The Daily Planet! | Doğrudan Daily Planet'in üstüne geliyor! | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Olsen! | Olsen! | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| You had better be getting every pixel of this. | Bu olayın tüm noktalarını çeksen iyi olur. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Look, up in the sky! | Yukarıya, gökyüzüne bakın! | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Your fate is utterly binding. | Kaderin tamamen bağlanmış durumda. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| You will lead this generation as hawkman once led ours. | Hawkman'in yaptığı gibi sen de kendi nesline liderlik edeceksin. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| ♪ Somebody save me ♪ | Bölüm: 21 "Kurtuluş" | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I thought you said we'd never talk again. | Bir daha konuşmayacağımızı söylediğini sanıyordum. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I'm glad you broke radio silence, but why now? | Sessizliği bozduğuna memnunum ama neden şimdi? | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| How can you be The Blur? | Nasıl olur da Görüntü sen olursun? | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| That alien snatcher, Chisholm, shot you. | Uzaylı bağımlısı Chisholm, seni vurmuştu. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I saw the wound. | Yara izini gördüm. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| My powers cured me. | Güçlerim beni iyileştirdi. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Clark Kent's mild mannered FBI friend | Clark Kent'in centilmen FBI ajanı dostu... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| is the guy who's always saving my butt? | ...her zaman beni kurtaran kişi miymiş? | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| You were willing to risk your life to save me, Lois. | Beni kurtarmak için hayatını tehlikeye attın Lois. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| My hero told me not to trust anyone | Benim kahramanım bana Görüntü olduğunu ve... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| that said he was The Blur. | ...kimseye güvenmememi söyledi. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I know I did. | Söylediğimi biliyorum. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| But I had no one else to turn to. | Ama başka gidebileceğim kimse yoktu. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Lois, please... | Lois, lütfen. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I need your help again. | Yardımına ihtiyacım var. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Someone is becoming dangerously close | Birisi kim olduğumu öğrenmeye... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| to discovering who I am, and if they do, | ...çok yaklaştı ve eğer bunu başarırsa... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| they could destroy everything I've worked for. | ...korkarım uğraştığım her şeyi mahvetmiş olacak. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| It's Clark Kent. | O Clark Kent. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Smallville? | Smallville mi? | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I think all that superspeeding has crisscrossed your wires, | Sanırım süper hızın beyin hücrelerini zedelemiş... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| because Clark would never harm anyone. | ...çünkü Clark kimseye zarar vermez. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I know you don't want to see it, Lois, but it's true. | Böyle görmek istediğini biliyorum Lois ama bu doğru. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| It's why he told you to stay away from me. | Bu yüzden benden uzak durmanı söyledi. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| It's why he took away the charm I gave you. | Bu yüzden sana verdiğim tılsımı aldı. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| He knows what we mean to each other. | Birbirimiz için neler hissettiğimizi biliyor. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Look, I will admit that Clark's | Clark'ın birkaç defa kıskançlık olayına... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| played the jealousy card once or twice... | ...girdiğini biliyorum ama onun hakkında yanılıyorsun. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| You don't have to take my word for it. | Benim sözüme inanmana gerek yok. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| You are the best investigator I've known. | Sen tanıdığım en iyi araştırmacısın. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| Now, you dig a little deeper... | Biraz derinlere girersen... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| but I guarantee you'll find that Clark Kent | ...eminim Clark Kent'in söylediği gibi biri olmadığını anlarsın. | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| You know, even though Watchtower's back in the game, | Watchtower yeniden aktif olsa bile... | Smallville Salvation-1 | 2010 | |
| I'm still coming up empty handed on the Kandorian front. | ...hala Kandorialılar ile ilgili bir iz bulamadım. | Smallville Salvation-1 | 2010 |