• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150628

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My love life has nothing to do with The Blur. Aşk hayatımın Görüntü ile ilgisi yok. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Then you may not have heard of The Blur's first love. O zaman Görüntü'nün ilk aşkını bilmiyorsundur. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
She was willing to sacrifice everything O kurşun geçirmez aşkı için her şeyi feda etti. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
How heartbreaking. Ne kadar yürek parçalayıcı. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
The tragic tale of one Lana Lang... Lana Lang ve Clark Kent'in trajik öyküsü. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I don't know what's in the water you've been drinking... Burada suya ne karıştırdıklarını bilmiyorum ama... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
...But you are lost at sea ...Clark Kent'i Görüntü sanıyorsan kendinde değilsin demektir. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
You've got quite the poker face, Miss Lane. Açık vermeyen bir tavır takınıyorsunuz Bayan Lane. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
And I certainly hope you're right... Umarım haklısınızdır çünkü şu an... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
my team of villains are closing in on The Blur. ...ekibim Görüntü'ye yaklaşmaya başladı. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
What a shame it would be for the blushing bride Gelinin en önemli gününde siyah duvak takması acı olurdu. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
What's your game, Toyman? Oyunun nedir Toyman? Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
You give me the phone back... Telefonumu geri ver ve bunu güzel metal takıyı tak. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
They'll abort their mission, Onlar görevi iptal edecek sen de nişanlının hayatını kurtaracaksın. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
How do I know I can trust you? Sana nasıl güvenebilirim? Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
What kind of gamesman wouldn't follow his own rules? Nasıl bir oyuncu kendi kurallarına uymaz? Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Call off your dogs. Köpeklerini geri çağır. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
And don't worry. Merak etme. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I will keep our agreement... Anlaşmaya uyup adamlarımı geri çağıracağım ama... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I think I'll send you instead. ...onlar yerine seni yollayacağım. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Kill The Blur. Görüntü'yü öldür. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
"The only true power... Onunla birlikte sadece gerçek güç gelir. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
How deliciously selfish of you to want the bow Oku kullanarak ruhundaki lekeyi... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
just so you can remove the stain we put on your soul. ...temizlemeye çalışmak ne kadar bencilce bir hareketti. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
You see, those traps were designed Bu tuzaklar kahini uzak tutmak için yapılmıştı. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Orion's bow... Orion'un Oku dünyanın bir daha göremeyeceği bir aydınlıktı. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
It's been the one power Darkseid could not defeat. Darkseid'in yenemeyeceği tek güç. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I will find a way somehow to defeat you. Seni yok edecek başka bir yol buluruz. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
From the moment you were marked, İşaretlendiğin andan itibaren ona hizmet ediyorsun. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
But you're not like the rest of your brethren. Ama sen diğer kardeşlerin gibi değilsin. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
You've got real potential, Gerçek bir potansiyelin var ve senin için büyük planlarımız var. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Don't worry, dear. You won't remember any of this. Merak etme tatlım. Bunların hiçbirini hatırlamayacaksın. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
If you'd be so kind Eğer görev dosyanızı elden ele dolaştırırsanız... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
you'll find pertinent information ...hedefleriniz hakkında detaylı bilgileri alabilirsiniz. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Now, I know it might feel like cheating Diğer tarafın elindekileri bilmek hile gibi gelebilir ama... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
but we can ill afford to lose, ...kaybetmeye tahammülümüz yok. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
not now, not when we are this close Özellikle de Metropolis'i hak ettiğini duruma getirip... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
and getting what we deserve. ...dizlerinin üzerine çöktürecekken. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
And with the help of our newest associate, Şimdi yeni elemanımızın da yardımı ile... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
we'll finally take control of the Metropolis aquifer. ...sonunda Metropolis'in su hattına sahibiz. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
We will bleed their pockets dry Onlar etrafımızda kukla gibi oynayana kadar... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
until the parched populace is dancing for us ...ceplerini boşaltmaya devam edeceğiz. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
In fact, she's taking care of The Blur right now. O şu an Görüntü'nün icabına bakıyor. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
We are going to have so much fun! Çok eğleneceğiz! Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Thanks, Courtney. [ Earpiece beeps ] Teşekkürler Courtney. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Stargirl's got us on the next ferry to Stryker's. Stargirl's bir sonraki gemi ile Stryker'a gidiyor. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Good. I'll bring the truck around. İyi. Ben kamyonu getireyim. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Lois has been in there too long without checking in. Lois'den haber alamadık ve uzun süredir orada. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
How are you coming on disrupting those diodes? O diyotları bozmaya ne kadar yaklaştın? Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Toyman put a diode on her neck. Toyman boynuna bir diyot koymuş. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
How long until sunset? Gün batımına ne kadar var. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
You need to stall her. Onu oyalamalısın. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
The sun's almost down. Güneş neredeyse battı. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Lois, Toyman thinks he can control you! Lois, Toyman seni kontrol ettiğini düşünüyor! Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Don't let him. Don't Ona izin verme. Ona... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Lois, you have to fight it. Lois bununla savaşmalısın. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Hold on, Clark, just a little bit longer 20 seconds! Biraz daha dayan Clark, 20 saniye. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
You're the most stubborn, iron willed woman I've ever met. Sen tanıdığım en iradeli ve inatçı kadınsın. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Don't let him win. Onun kazanmasına izin verme. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
[ Gasping ] I love you. Seni seviyorum. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Tess: Clark, not yet. Clark, henüz değil. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
You don't have your powers back. Daha güçlerin geri gelmedi. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Answer me. Lois, wake up! Cevap ver. Lois uyan! Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Oh, no, you can rest assured The Blur won't be a problem. Hayır Görüntü'nün sorun olmayacağını garanti ederim. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I've seen to it. Ben de gördüm. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Back so soon, my pretty little plaything? Erken mi geldin benim küçük oyuncağım? Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Clark: I'm flattered, Winslow... Gururumu okşadın Winslow ama oyun bitti. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
What's to say I just don't tell the whole world Tüm dünyaya kim olduğunu söylemeyeceğim dersem ne derdin? Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Something tells me if you really wanted to, İçimden bir ses eğer isteseydin çoktan söylerdin diyor. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
But then... Ama o zaman oynuyor olmazdık değil mi? Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
No matter how many of you band together, Ne kadar arkadaşın olduğu ya da... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
what games you decide to play, ...hangi oyunları oynayacağın umurumda değil. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Jor El: Kal El, Kal El, hediyemin ikiniz için de aydınlatıcı olduğunu düşünüyorum. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
It wasn't a gift. It was a trial. O bir hediye değildi. Bir testi. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
And it wasn't about Lois appreciating what it was like Lois'in benim güçlerime sahip olmasıyla ilgili de değildi. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
or me realizing what it was like to be human. Bu benim insan olmanın ne demek olduğunu anlamamla ilgiliydi. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
It was about control. Kontrolle ilgiliydi. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Your trials are not a riddle, Kal El. Testlerin birer bulmaca değil Kal El. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
They are stepping stones on a long path. Bunlar uzun yoldaki atlama tahtaları. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
A path that I could blindly walk forever, Sonsuza kadar gözüm kapalı gideceğim bir yol ama artık anlıyorum. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
This whole time, it's been up to me Tüm bu zaman boyunca her şey bana bağlıydı. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
to decide when to take control of my own destiny. Kaderimi kontrol altına almaya karar vermemle ilgiliydi. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
The trials end when I'm ready for them to end. Testler onların bitmesine hazır olduğumda bitecek. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Your journey is far from over. Yolculuğunun bitmesine daha çok var. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
But I can only be what the world needs Ama dünyaya sadece Jor El'in ve Jonathan Kent'in... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
when I can finally admit that I'm no longer ...oğlu olmadığımı kabul ettiğimde faydalı olabilirim. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
And you knew the time would come Zamanı geldiğinde ikinizin de yol göstermesine ihtiyacım olmayacak. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
and that time... Ve o zaman artık geldi. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
You know, Clark, walking a mile in your shoes Senin gibi olmak hayal ettiğimden çok daha farklıymış Clark. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
When you're just a reporter with a story, Bir hikaye yazan muhabir olduğunda... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
the word hits the paper, the paper hits the stands, ...kelimeler kağıda dökülür, kağıtlar hikayeyi oluşturur ve biter. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
But for you, it's it's never over, is it? Ama sen olunca hiç bitmiyor değil mi? Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I guess I tell myself there will always be Sanırım kendime dünyada her zaman iyi ve kötü arasında... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
but it's up to me to tip the scale. ...bir denge olacağını söyledim ama dengeyi bozmak benim elimde. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I always knew... Her zaman büyük bir kalbin olduğunu biliyordum. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I just never realized how strong it was. Sadece ne kadar güçlü olduğunu fark etmemiştim. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Good luck, Clark. İyi şanslar Clark. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I was so weak, Clark. Çok zayıftım, Clark. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
You know, the very moment that Toyman threatened you, Toyman beni seninle tehdit ettiği anda... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I put on that diode, ...o diyotu takıp beni kontrol etmesine izin verdim. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150623
  • 150624
  • 150625
  • 150626
  • 150627
  • 150628
  • 150629
  • 150630
  • 150631
  • 150632
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim