• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150632

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, it's my secret. Hayır bu benim sırrım. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Now, the real question is will you keep it? Soru bunu saklayabilecek misin? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I guess you'll just have to trust me. Sanırım bana güvenmen gerekiyor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It's okay. You're gonna be all right. Sorun yok. İyi olacak. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You only had to do one thing. Yapman gereken bir şey vardı. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Keep her awake. Onu uyanık tutmak. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
But lois almost died! Ama Lois neredeyse ölüyordu! Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You've spiraled down so far you couldn't even protect her. O kadar kendinden geçtin ki onu koruyamadın bile. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Is there any part of the person i used to know still there? Eskiden tanıdığım insandan hiç iz kaldı mı? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I understand that it's hard trying to figure out Olan şeyden geri dönmedin ne kadar... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
how to come back from what happened. ...zor olduğunu biliyorum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Maybe you need help. Belki yardıma ihtiyacın var. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Actually, i thought about what you said, and... Aslında ne söylediğini düşündüm ve... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
i took a look in the mirror, and you were right. ...aynaya baktığında senin haklı olduğunu anladım. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I've been running away from myself for a long time now. Uzun zamandır kendimden kaçıyordum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
But now i know who i really am. Ama şimdi gerçekte kim olduğunu biliyorum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
All right, then you know what you have to do. Tamam o zaman ne yapman gerektiğini biliyorsun. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Thank you, clark. Teşekkürler Clark. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I just came by to say thanks... Buraya teşekkür etmeye ve... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
and to apologize ...eğer kafanı falan koparmaya çalıştıysam... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
if i tried to rip your head off or anything. ...özür dilemeye geldim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You know, you have a pretty mean left hook. Çok sağlam bir sol kroşen var. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I don't remember any of that. Hiçbirini hatırlamıyorum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
But i do remember seeing a whole new side of clark kent. Ama yeni Clark Kent'i hatırlıyorum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Which side was that? Nasıl biriydi peki? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It starts with "h" and ends with "ero." "K" ile başlayıp "ahraman" ile bitiyor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
And i wasn't even wearing red or blue. Kırmızı ve mavi giymememe rağmen. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You've got a long ways to go before you can do that. Onu yapana kadar 40 fırın ekmek yemen gerekiyor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Still, i think we make a pretty good team. Yinede iyi bir takım olduk. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Yeah, we do. Evet öyleydik. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You never did tell me your secret. Bana hiç sırrını söylemedin. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Relax, smallville. Rahatla Smallville. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Keep some mystery. Gizemini koru. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You need to work every last drop of it you've got. Sahip olduğunu son damlasına kadar hak ettin. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Three things cannot be long hidden... Üç şey uzun süre gizli kalamaz. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
the sun... Güneş,... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
the moon... ...ay ve... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
and the truth. ...gerçek. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
That's from a sacred human text from a prophet they call buddha. Bunlar Buddha adındaki bir habercinin sözleri. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Major zod. No. Binbaşı Zod. Hayır. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
And the truth is... Gerçek... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
you've become reckless, haven't you? ...senin dikkatsiz davrandığın değil mi? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Unleashing a hostile virus to humanity. Ölümcül bir virüsü insanoğluna bulaştırıyorsun. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Have you lost your foresight? Öngörünü mü kayıp ettin? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I did it all for our survival. Bunu hayatta kalmamız için yaptım. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Our cloak of anonymity is the only thing Dünyanın bizi öğrenmesinden koruyan... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
keeping our presence from this world. ...tek şey hakkımızda kimsenin bir şey bilmemesi. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
They will hunt us Virüsün kaynağını öğrendiklerinde... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
when they discover the virus' true origin. ...bizi aramaya başlayacaklar. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
They won't have the chance, sir. Böyle bir şansları olmayacak efendim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I found the secret to our abilities that was promised us. Bize vaat edilen güçlerin sırrını öğrendim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
While you were rounding up our people i discovered one of us right here Sen insanlarımızın yanındayken ben bizden birinin... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
in metropolis, under our noses. ...Metropolis'de burnumuzun dibinde olduğunu öğrendim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
He survived. Major... Kurtulmuş. Binbaşı... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
he didn't just survive. According to the news reports ...kurtulmakla kalmamış. Haberlere göre... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
of miraculous saves around the city, ...şehirde insanların hayatını kurtarıyormuş. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
he has the power from the yellow sun. Sarı güneşin gücüne sahipmiş. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
And yet we have none? Ve bizde yok öyle mi? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
He has chosen to harness the powers for himself Gücü kendisine vermeyi seçmiş ve... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
and left us defenseless. ...bizi savunmasız bırakmış. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Releasing the virus was the most effective way to uncover him. Virüsü yaymak onu ortaya çıkartmanın en iyi yoluydu. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
His blood was used to create the antidote to the virus. Kanı panzehir yapmak için kullanıldı. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Track it. He's ours. İzle. Onu bulacağız. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I trust you see the risk was worth it. Sana güvendim ve gördüm bu riski almaya değdi. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It takes a certain kind of man Sadece belirli insanlar... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
to step outside the boundaries of his station. ...sınırlarının dışına çıkabilirler. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You just seem a little off. The only thing I'm off Kendinde değil gibisin. Olmadığım tek şey... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
"sorry, I've been busy saving the world, but got to run." ..."üzgünüm dünyayı kurtarıyorum, gitmeliyim" cevabı alıyor gibiyim. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
I didn't realize the two of you were actually seeing each other now. İkinizin görüştüğünü bilmiyordum. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
but a girl's got to hope. Ama hala umudum var. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
If we're gonna be here all night, I'll get some coffee. Eğer tüm gece burada olacaksak kahve alıp geleyim. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
That's what I love about you, Smallville... Senin neyini seviyorum biliyor musun Smallville? Smallville Rabid-2 2009 info-icon
I say "fire," you say "food." I'll take mine black. Ben ateş dediğimde sen yemek diyorsun. Benimki koyu olsun. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
He is so amazing. Here you and I are just having a coffee O harika. Sen ve ben burada kahve içerken... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
But I had my money on Doomsday... Ben parayı Doomsday'e yatırmıştım ama... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
but I know that the loss of Jimmy affected us both. ...Jimmy'nin ölümü ikimizi de etkiledi. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
Yeah, I can't get my thrills Evet ben heyecanı... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
What is that, "superstar"? It gives people hope. Nesin sen "Süper star" mı? Bu insanlara umut veriyor. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
I'll tell you what, Clark. Why don't you, go ahead Sana ne diyeceğim, neden gidip şehrin... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
Yeah, maybe. But I hate to break it to you. Evet belki ama bunun senden gelmesini istemiyorum. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
And I should like to think Sanırım 12 eski deniz piyadesi... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
that 12 ex navy S.E.A.L.S could hold their own. ...başlarının çaresine bakabilirler. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
I get the sample ready to transport... Örnekler gönderil meye hazır. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
Which is why I'm heading back Bu nedenle ofise geri dönüp... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
They do an exquisite cobb salad. Chloe, I couldn't help but noticing Çok güzel salata yapıyorlar. Fark etmeden geçemedim... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
that you practically jumped out of your chair when I came in here. ...ben içeri girdiğimde sandalyenden fırladın. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
Lois and I went to go see her at Met Gen. She attacked us both. Lois ile onu görmeye Metropolis Hastanesi'ne gittik. İkimize de saldırdı. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
Still sleeping on the job, I see. Hala işte uyuyorsun. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
Clark! Lois, I'm gonna get you out of here. Seni buradan çıkaracağım. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
I know I was supposed to give this back to you Ehliyetine baktıktan sonra... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
after I checked your license, but I couldn't help myself. ...bunu sana vermeliydim ama dayanamadım. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
But I bet this is the most valuable one of all. Eminim içlerinde en değerlisi bu olmalı. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
She's just someone I used to know. ...eskiden tanıdığım biri. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
Just because I let that speeding ticket slide Hız cezanı vermedim diye... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
But I've been up since... Ben salı günü saat 4'den... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
but I still haven't been able to find a match. ...hiçbir karşılık bulamadım. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
As you can see, I created a model of the virus path. Gördüğün gibi virüsün yayılma yolunu çizdim. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
Last year, when I was talking with the Red Blue Blur... Geçen yıl kırmızı mavi görüntü ile konuşurken... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
for the first time in my life, I was doing something that mattered. ...hayatımda ilk defa anlamlı bir şey yaptığımı hissettim. Smallville Rabid-2 2009 info-icon
And I wanted to work with him because Onunla çalışmak istedim çünkü... Smallville Rabid-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150627
  • 150628
  • 150629
  • 150630
  • 150631
  • 150632
  • 150633
  • 150634
  • 150635
  • 150636
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim