Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150625
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But you look like you're a thinking outside the box kind of guy. | Ama siz kutunun dışına bakan tiplerdensiniz. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| roaming the streetsof metropolis. | Metropolis sokaklarında geziyor. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| It's a crime I'm sure you've studied | Eğer gerçek katili taklit ediyorsan... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| if you were looking to mimic the real killer. | ...eminim bu olayı da biliyorsundur. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Then I suppose you can tell me where her missing onyx crucifix is... | O zaman bana onun kayıp haçının nerede olduğunu söylersin. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| I've been trying to draw it towards me so I can stop it. | Onu üzerime çekmeliyim, böylece onu durdurabilirim. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Jor El should have come to me. | Jor El bana söylemeliydi. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| He said you're not ready. | Hazır olmadığını söyledi. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I think the Omega's a sign of corruption, | Sanırım bu omega sembolü bozulmuşluğu gösteriyor. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| a mark that the darkness has fully taken over someone. | İşaret karanlık birini tamamen ele geçirince ortaya çıkıyor. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Carter: Every time it looked like | Ne zaman dünya öfke ve karanlıkla kaplansa... | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| another force arose, to send the darkness back. | ...bir güç çıkıp karanlığı yok eder. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| What if one of us were to get infected? | Ya birimiz bundan etkilenirse? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Once it gets in, I don't think there's a way out. | Bir kere içine girdi mi sanırım çıkması imkansız. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Tess: The constellation in the Veritas journal | Veritas günlükleri ve Carter'ın notlarını birleştirdiğimizde... | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| as the Bow of Orion. | ...Orion'un Oku'nun yerini bulduk. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Oliver: He saw this guy Orion use it | Galaksinin öteki ucunda Orion dene kişinin... | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| the last time he kicked Darkseid's ass | ...bu okla Darkseid'i yendiğini görmüş. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| What does it do to him? | Bu ona ne yapıyor? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| It could take away his powers... for good. | Güçlerini sonsuza kadar elinden alıyor. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Hello, Granny. | Merhaba büyükanne. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Clark: They call her "Granny Goodness." | Ona İyiliğin Büyükannesi deniyor. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Desaad: You clear their minds, | Zihinlerini temizleyip onları Lord Darkseid için hazırlıyor. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I'm sorry that I'm late. | Geç kaldığım için üzgünüm. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I got a final offer on the farm. | Sonunda çiftlik için bir teklif aldım. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Listen, I, uh... | Dinle ben... | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I know that you've been overwhelmed lately. | Son zamanlarda çok yoğunsun biliyorum. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Challenged. | Meydan okumuş diyelim. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Well, with the wedding planning and the new promotion, | Düğün planları, terfi derken ofisi terk etmiyorsun bile. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I had everything covered. | Her şey kontrolüm altında. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| [ Sighs ] And then we lost our crab cakes. | Yengeç keklerimizi kaybettik. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Crab cakes? | Yengeç kek mi? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| But they are the beginning of a much larger conspiracy. | Daha büyük bir komplonun içindeler. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| It's only a conspiracy | Komplo sadece birisinin senden bir şey gizlediğini düşündüğünde olur. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Yes, and right now, you are. | Evet ve şu an sen yapıyorsun. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| So go jump in the river. | Nehrin üzerinden atla. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| The river Clark, | Nehir Clark. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| your size 14s are standing | Kocaman ayaklarınla okulun, kilisenin ve binaların üstünde duruyorsun. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Wait. What does a map of Metropolis | Bekle, Metropolis haritasının bizim yemek listemizle ne alakası var? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Well, the catering company that was supplying our blessed event | Düğünümüzde yemeği sağlayacak şirket birden bire... | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Well, naturally, I got a little bit upset. | Doğal olarak ben de biraz sinirlendim. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| So, when I called to file a complaint | Sonra şikayet etmek için ticaret kurulunu aradığımda... | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| with the Chamber of Commerce | ...bunun son zamanlarda alınan tek yerel şirket olmadığını öğrendim. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Lois, it's just a sign of the times. | Lois, bu sadece zamanın değiştiğini gösterir. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Then why did all the former owners suddenly skip town? | O zaman neden eski sahipleri birden şehirden uzaklaştılar? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I'm sorry, Clark, but I have to slay this monster of a story | Üzgünüm Clark bu büyük hikayeyi düğünümüzden önce yapmalıyım. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Okay, well, there's only one thing left on my wedding list | Tamam benim evlilik listemde eksik olan tek bir şey var ve... | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| that you can help me check off. | ...sen bunun için bana yardım etmelisin. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Well, we booked the chapel, bought the rings, | Kiliseyi ayırttık, yüzükleri aldık. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| and The League is on patrol | Sen yokken ekiptekiler şehri kontrol edecekler. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| and everybody is currently converging | Şu an herkes prova yemeği için geliyordur. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| What could we possibly have left to do? | Ne eksik kalmış olabilir ki? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I told your father about the wedding, | Senin babana düğünden bahsettik ama benimkine değil. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| So, how does one ask for permission to marry on Krypton? | Krypton'da evlilik izni nasıl isteniyor? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| The last time that Kara was in town, | Kara en son şehre geldiğinde bana... | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| she told me, in Kryptonian culture, | ...Krypton kültüründe tüm yaşam formları ile evliliğin onaylandığını söylemişti. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| "Life unions"? Will you stop being so romantic? | Yaşam formu mu? Ne zaman romantik olmayı bırakacaksın? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Jor El: Kal El, my son, you have returned. | Kal El oğlum, geri döndün. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Jor El, I come here today as a Kryptonian, | Jor El, bugün buraya bir Kryptonlu,... | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| as a member of your house, and your son. | ...ailenin bir üyesi ve oğlun olarak geldim. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| In honor of our home, | Evimizi onurlandırmak için hayatımın geri kalanına... | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I'm here to declare my desire to start a life bond | ...bu kadınla devam etmek istiyorum. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| ...Lois Lane. | Lois Lane. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| do you truly intend to initiate a life union with my son? | Gerçekten hayatının geri kalanını oğlumla geçirmek istiyor musun? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Your pledge is observed. | Sözünü sınayacağım. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| If your lives are to be joined, | Eğer hayatlarınızı birleştirecekseniz ikinizin de anlaması gerek. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| [ Grunts ] Jor El? | Jor El? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Please. Give me my powers back! | Lütfen. Güçlerimi geri ver! | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Lois, can you hear me? | Lois, beni duyuyor musun? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Lois, are you okay? | Lois, iyi misin? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I'm more than okay. | İyiden de öteyim. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I'm super. | Süperim. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| ♪ Somebody save me ♪ | Bölüm: 20 "Kehanet" | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I'm starting to regret | Dünya dışı diller sözlüğümü almadığıma pişman oldum. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| No way these are Celtic. | Olmaz bunlar Keltçe. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Kara: No. | Hayır. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| They're Apokoliptian. | Onlar Apokoliptian. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Your Clark's cousin, Kara, right? | Sen Clark'ın kuzeni Kara'sın değil mi? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| How long have you been down here? I got to get you out. | Ne zamandır buradasın? Seni dışarıya çıkarmalıyım. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| No, wait. [ Breathing heavily ] | Hayır bekle. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| It'll kill you. | Bu seni öldürür. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Right. Okay. | Tamam, oldu. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| There's got to be some way | Bu ölüm ışınını kapatmanın bir yolu olmalı. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| How did Watchtower find me? | Watchtower beni nasıl buldu? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I haven't checked in for weeks. | Haftalardır giriş yapmamıştım. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Well, I hate to break it to you, | Seni üzmek istemem ama ben arama ekibinden değilim. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| I just came here to f | Buraya bulmaya geldiğim... | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| The Bow of Orion. | Orion'un Oku. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| What do you know about it? | Onun hakkında ne biliyorsun? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| You're looking for it, without Clark? | Clark olmadan mı aramaya çıktın? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| So are you, apparently. | Görünüşe göre sen de öyle. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Mine have to do with protecting Clark. | Benimkiler Clark'ı korumakla ilgili. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Who are you here to save? | Sen kimi korumak için geldin? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| Right now, you're topping my list. | Şu an listemde en üstte sen varsın. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| You say you can read this stuff? | Bu şeyleri okuyabiliyor musun? | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| It's a prophecy about the return of Darkseid | Darkseid'in geri döneceği ile ilgili avcının yazdığı bir kehanet. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| When I touched Orion's symbol, this trap was sprung. | Orion'un sembolüne dokununca bu tuzak ortaya çıktı. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| You say this is a prophecy. | Bunun bir kehanet olduğunu söyledin. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| One that heralds the end of the world. | Bir tanesi dünyanın sonunu haber veriyor. | Smallville Prophecy-1 | 2011 | |
| What's the rest of it say? Can you read anything else? | Diğer kısım ne diyor? Okuyabiliyor musun? | Smallville Prophecy-1 | 2011 |